一、助詞。
1、指人、物、事、時、地等!啊摹,“……的(人、東西、事情)”。
例句:有復言令長安君為質者,老婦必唾其面!
白話譯文:有再說讓長安君為人質的,我老太婆一定朝他臉上吐口水!
出處:先秦·劉向《觸龍說趙太后》
2、用在數詞后面,譯為“……個方面”“……樣東西”“……件事情”。
例句:此數者,用兵之患也。
白話譯文:這些都是兵法中的大忌。
出處:漢代·司馬遷《史記》《赤壁之戰(zhàn)》
3、用作“若”“似”“如”的賓語,譯為“……的樣子”。
例句:言之,貌若甚戚者。
白話譯文:他說著(這些話),臉上露出非常悲傷的.申請。
出處:唐代·柳宗元《捕蛇者說》
4、放在后置的定語后面,相當于“的”。
例句:求人可使報秦者,未得。
白話譯文:尋找一個能到秦國去回復的使者,也未能找到。
出處:漢代·司馬遷《廉頗藺相如列傳》
5、放在主語后面,引出判斷,不必譯出。
例句:廉頗者,趙之良將也。
白話譯文:廉頗趙國優(yōu)秀的將領。
出處:漢代·司馬遷《廉頗藺相如列傳》
二、語氣詞。
放在疑問句的句末,表示疑問語氣等。
例句:何者?嚴大國之威以修敬也。
白話譯文:為什么這樣呢?為的尊重(你們)大國的威嚴以表示敬意啊。
出處:漢代·司馬遷《廉頗藺相如列傳》