翻譯
“白骨露于野,千里無雞鳴。”這兩句詩的意思是尸骨曝露于野地里無人收埋,千里之間沒有人煙,聽不到雞鳴。同學(xué)們可以根據(jù)全詩譯文進(jìn)一步了解該詩所抒發(fā)的感情,全詩翻譯如下:
關(guān)東的仗義之士都起兵討伐那些兇殘的人。最初約會(huì)各路將領(lǐng)訂盟,同心討伐長安董卓。討伐董卓的各路軍隊(duì)匯合以后,因?yàn)楦饔凶约旱拇蛩,力不齊一,互相觀望,誰也不肯率先前進(jìn)。勢(shì)利二字引起了諸路軍的爭奪,隨后各路軍隊(duì)之間就自相殘殺起來。袁紹的堂弟袁術(shù)在淮南稱帝號(hào),袁紹謀立傀儡皇帝在北方刻了皇帝印璽。由于戰(zhàn)爭連續(xù)不斷,士兵長期脫不下戰(zhàn)衣,鎧甲上生滿了蟣虱,眾多的百姓也因連年戰(zhàn)亂而大批死亡。尸骨曝露于野地里無人收埋,千里之間沒有人煙,聽不到雞鳴。一百個(gè)老百姓當(dāng)中只不過剩下一個(gè)還活著,想到這里令人極度哀傷。