chūn yè xǐ yǔ
春夜喜雨
【táng】dù fǔ
【唐】杜甫
hǎo yǔ zhī shí jié , dāng chūn nǎi fā shēng 。
好雨知時節(jié),當春乃發(fā)生。
suí fēng qián rù yè , rùn wù xì wú shēng 。
隨風潛入夜,潤物細無聲。">

男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

杜甫春夜喜雨古詩帶拼音版 意思詩意

回答
瑞文問答

2024-08-24

杜甫春夜喜雨古詩帶拼音版
chūn yè xǐ yǔ
春夜喜雨
【táng】dù fǔ
【唐】杜甫
hǎo yǔ zhī shí jié , dāng chūn nǎi fā shēng 。
好雨知時節(jié),當春乃發(fā)生。
suí fēng qián rù yè , rùn wù xì wú shēng 。
隨風潛入夜,潤物細無聲。

擴展資料

  yě jìng yún jù hēi ,jiāng chuán huǒ dú míng 。

杜甫春夜喜雨古詩帶拼音版 意思詩意

  野徑云俱黑,江船火獨明。

  xiǎo kàn hóng shī chù , huā zhòng jǐn guān chéng 。

  曉看紅濕處,花重錦官城。

  杜甫春夜喜雨古詩的意思詩意

  譯文

  好雨似乎會挑選時辰,降臨在萬物萌生之春。

  伴隨和風,悄悄進入夜幕。細細密密,滋潤大地萬物。

  濃濃烏云,籠罩田野小路,點點燈火,閃爍江上漁船。

  明早再看帶露的鮮花,成都滿城必將繁花盛開。

  注釋

  知:明白,知道。說雨知時節(jié),是一種擬人化的寫法。

  乃:就。發(fā)生:萌發(fā)生長。

  發(fā)生:萌發(fā)生長。

  潛(qián):暗暗地,悄悄地。這里指春雨在夜里悄悄地隨風而至。

  潤物:使植物受到雨水的滋養(yǎng)。

  野徑:田野間的小路。

  曉:天剛亮的時候。紅濕處:雨水濕潤的花叢。

  紅濕處:指有帶雨水的紅花的地方。

  花重:花沾上雨水而變得沉重。

  重:讀作zhòng(重在這里的意思是:沉重。所以讀作第四聲。)

  錦官城:成都的別稱。