男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

岑文本字景仁原文及翻譯

回答
瑞文問(wèn)答

2024-06-26

原文節(jié)選:性沉敏,有姿儀,博考經(jīng)史,多所貫綜,美談?wù)摚茖傥。意思是性格沉穩(wěn)文靜,容貌氣質(zhì)好,學(xué)識(shí)廣博,能融會(huì)貫通,談吐很好,善于寫(xiě)文章。

擴(kuò)展資料

  原文:

  岑文本字景仁,南陽(yáng)棘陽(yáng)人。性沉敏,有姿儀,博考經(jīng)史,多所貫綜,美談?wù),善屬文。貞觀元年,除秘書(shū)郎,兼直中書(shū)省。遇太宗行藉田之禮,文本上《藉田頌》。及元日臨軒宴百僚,文本復(fù)上《三元頌》,其辭甚美。文本才名既著,李靖復(fù)稱薦之,于是以文本為中書(shū)侍郎,專典機(jī)密。文本自以出自書(shū)生,每懷謙虛。平生故人,雖微賤必與之抗禮。居處卑陋,室無(wú)茵褥帷帳之飾。事母以孝聞,撫弟侄恩義甚篤。太宗每言其“弘厚忠謹(jǐn),吾親之信之”。

  是時(shí),新立晉王為皇太子,名士多兼領(lǐng)宮官,太宗欲令文本兼攝。文本再拜曰:“臣以庸才,久逾涯分,守此一職,憂懼滿盈,豈宜更忝春坊,以速時(shí)謗?臣請(qǐng)一心以侍陛下,不愿更希東宮恩澤!碧谀酥梗粤钗迦找粎|宮,皇太子執(zhí)賓友之禮,與之答辯,其見(jiàn)待如此。俄拜中書(shū)令,歸家有憂色,其母怪而問(wèn)之,文本曰:“非勛非舊,濫荷寵榮,責(zé)重位高,所以憂懼!庇H賓有來(lái)慶賀,輒曰:“今受吊,不受賀也。”又有勸其營(yíng)產(chǎn)業(yè)者,文本嘆曰:“南方一布衣,徒步入關(guān),疇昔之望,不過(guò)秘書(shū)郎、一縣令耳。而無(wú)汗馬之勞,徒以文墨致位中書(shū)令,斯亦極矣。荷俸祿之重,為懼已多,何得更言產(chǎn)業(yè)乎?”言者嘆息而退。(節(jié)選自《舊唐書(shū)岑文本傳》)

  譯文:

  岑文本,字景仁,南陽(yáng)棘陽(yáng)人。性格沉穩(wěn)文靜,容貌氣質(zhì)好,學(xué)識(shí)廣博,能融會(huì)貫通,談吐很好,善于寫(xiě)文章。貞觀元年,被任命為秘書(shū)郎,同時(shí)在中書(shū)省兼職。正遇上太宗行藉田之禮,岑文本獻(xiàn)上《藉田頌》。等到正月初一太宗親臨宴請(qǐng)百官的時(shí)候,文本又獻(xiàn)上《三元頌》,文辭很美,文本的文才已經(jīng)很有名氣,李靖又稱贊推薦他,于是太宗任命他為中書(shū)郎,專門(mén)掌管朝中的機(jī)密文件。文本認(rèn)為自己出身書(shū)生,因此總是很謙遜。平時(shí)對(duì)舊友,既使出身微賤,文本也一定與他行對(duì)等的禮。文本的住所低矮簡(jiǎn)陋,室內(nèi)連褥墊、帳幔之類的裝飾也沒(méi)有。侍奉老母以孝順聞名,撫養(yǎng)弟侄們情深義重。太宗常常說(shuō)他“寬宏仁厚,忠誠(chéng)嚴(yán)謹(jǐn),我親任他也信任他”。

  此時(shí),新立晉王為皇太子,名士多兼任太子的屬官,太宗想讓文本也兼任太子的屬官,文本拜了兩拜,說(shuō)道:“我憑借平庸的才能,所居官職早就超過(guò)了自己的能力,只擔(dān)任這一個(gè)官職,還擔(dān)心富貴過(guò)甚(招致災(zāi)禍),怎能再辱列太子的屬官,來(lái)招致輿論的非議呢?請(qǐng)您允許我一心侍奉您,不愿再希求太子的恩澤!碧谟谑欠艞壛俗屛谋炯嫒翁訉俟俚南敕ǎ匀蛔屗迦找粎萏,皇太子按照賓友之禮,與他答拜,他就是這樣被禮遇。不久被封為中書(shū)令,回家后面帶憂色,他的母親很奇怪,問(wèn)他,文本說(shuō):“我既非元?jiǎng)子址窍韧跖f臣,承受了朝廷過(guò)多的龐信和榮耀,責(zé)任重、官職高,這就是我的憂愁、恐懼和原因!庇H威朋友有來(lái)慶賀的,文本就說(shuō):“現(xiàn)在只接受哀悼、慰問(wèn),不接受慶賀!庇钟腥藙袼卯a(chǎn)業(yè),文本嘆息說(shuō):“我南方一平民百姓,空手進(jìn)京,當(dāng)初的愿望,不過(guò)做個(gè)秘書(shū)郎、縣令而已。沒(méi)有戰(zhàn)功,僅僅憑著文章官至中書(shū)令,這已經(jīng)到了極點(diǎn)了,承受那么重的俸祿,已經(jīng)很不安,哪里談得到再置產(chǎn)業(yè)呢?”勸他置產(chǎn)業(yè)的人嘆息著離開(kāi)了。