不過需要指出的是,中英文有一個(gè)很大的差別,那就是英語(yǔ)是靠這個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞的多種形變來(lái)表達(dá)時(shí)間的不同,狀態(tài)的不同,而中文呢這個(gè)動(dòng)詞是永遠(yuǎn)不變的。
比如說(shuō)我吃飯,這個(gè)吃永遠(yuǎn)不變,不管我是說(shuō)我正在吃飯,我將要吃飯,我已經(jīng)吃飯,這個(gè)吃是永遠(yuǎn)不變的。而英語(yǔ)的這個(gè)eat會(huì)變很多次,都變的是謂語(yǔ)動(dòng)詞。
比如說(shuō) I eat breakfast。I ate breakfast。I have eaten breakfast。I will eat breakfast。所以這都是不一樣的,這是英語(yǔ)當(dāng)中的謂語(yǔ)動(dòng)詞的特點(diǎn)。