《王戎不取道旁李》譯文
王戎七歲的時候,曾經和許多小孩一起玩耍。他們看見路邊李樹上果實累累,多得樹枝都彎下去了,許多孩子都爭先恐后地奔過去摘李子,只有王戎沒有動。有人問他為什么不去摘李子,王戎回答說:“李樹在路邊竟然還有這么多李子,這一定是苦李子!闭獊硪粐L,的確如此。
注釋
王戎:西晉瑯琊(今屬山東)人,自幼聰明過人,為“竹林七賢”之一,官至尚書令,司徒。
嘗:曾經。
諸:眾多。
游:嬉戲玩耍。
子:李子。
折枝:壓彎樹枝。
競:爭相地跑過去。競:爭逐。
走:跑。
唯:只有。
信然:確實這樣。