翻譯:唉呀呀!多么高峻偉岸!蜀道難以攀越,簡直難于上青天。傳說中蠶叢和魚鳧建立了蜀國,開國的年代實在久遠無法詳談。注釋,噫吁嚱:贊頌聲,蜀方言,表示奇特的聲音;蠶叢、魚鳧:傳說中古蜀國兩位國王的名字。

">

男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

蜀道難原文以及翻譯注釋

回答
瑞文問答

2021-10-12

原文節(jié)選:噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!蠶叢及魚鳧,開國何茫然!  
翻譯:唉呀呀!多么高峻偉岸!蜀道難以攀越,簡直難于上青天。傳說中蠶叢和魚鳧建立了蜀國,開國的年代實在久遠無法詳談。注釋,噫吁嚱:贊頌聲,蜀方言,表示奇特的聲音;蠶叢、魚鳧:傳說中古蜀國兩位國王的名字。

擴展資料

  原文

蜀道難原文以及翻譯注釋

  蜀道難

  【作者】李白【朝代】唐

  噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!蠶叢及魚鳧,開國何茫然!爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。

  問君西游何時還?畏途巉巖不可攀。但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏!連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉石萬壑雷。其險也似此,嗟爾遠道之人胡為乎來哉!

  劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開。所守或匪親,化為狼與豺。朝避猛虎,夕避長蛇;磨牙吮血,殺人似麻。錦城雖云樂,不似早還家。蜀道之難,難于上青天,側身西望長咨嗟!

  譯文

  唉呀呀!多么高峻偉岸!

  蜀道難以攀越,簡直難于上青天。

  傳說中蠶叢和魚鳧建立了蜀國,開國的年代實在久遠無法詳談。

  從那時至今約有四萬八千年了吧,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。

  西邊太白山高峻無路只有飛鳥可通行,此山可以直通峨眉山巔。

  山崩地裂,埋葬了五位開山英宏偉士,這樣以后高險的山路和棧道才相互勾連。

  蜀中上有擋住太陽神六龍車的山巔,下有激浪排空迂回蜿蜒的大川。

  善于高飛的黃鶴尚且無法飛過,即使猢猻要想翻過也愁于攀援。

  青泥嶺的泥路曲曲彎彎,百步九折縈繞著山巒。

  屏住呼吸仰頭就可撫摩參星和井星,緊張得透不過氣來,用手撫胸驚恐不已徒長吁短嘆。

  好朋友呵請問你西游何時回還?這蜀道的峭巖險道實在難以登攀!

  只見那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫;雄雌相隨翱翔在繁茂樹叢之間。

  月夜又聽到杜鵑凄涼悲啼,在空山中傳響回蕩,令人愁思綿綿無窮盡!

  蜀道難以攀越,簡直難于上青天,使人聽到這些怎么不臉色突變?

  山峰座座相連離天還不到一尺,枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。

  漩渦飛轉瀑布飛瀉爭相喧鬧著,飛流撞擊著巨石在山谷中滾動像萬壑鳴雷一樣。

  這樣危險的地方,唉呀呀你這個遠方而來的客人,為什么非要來這里不可呀?

  劍閣所在崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千軍萬馬難攻占。

  駐守的官員似果不是可信任的人,難免要變?yōu)椴蚶蔷,據險作亂。

  每日每夜都要逃避猛虎和長蛇,它們磨牙吮血,殺人似麻。

  錦官城雖然說是個快活的所在,似此險惡還不似早早地把家還。

  蜀道難以攀越呵簡直難于上青天,側身西望令人不免感嘆與長嘆!

  注釋

  噫吁嚱:贊頌聲,蜀方言,表示奇特的聲音。

  蠶叢、魚鳧:傳說中古蜀國兩位國王的名字。

  何茫然:完全不曉道的樣子。何:多么。茫然:渺茫遙遠的樣子。

  爾來:從那時以來。

  四萬八千歲:極言時間之漫長,夸張而約摸言之。

  秦塞:秦的關塞,指秦地。秦地四周有山川險阻,故稱“四塞之地”。

  通人煙:人員往來。

  西當:西對。當:對著,向著。

  太白:太白山,又名太乙山,在長安西(今陜西眉縣、太白縣一帶)。

  鳥道:指連綿高山間的低缺處,只有鳥能飛過,人跡所不能至。

  橫絕:橫越。

  峨眉巔:峨眉頂峰。

  摧:崩塌。

  天梯:反常陡峭的山路。

  石棧:棧道。

  高標:指蜀山中可作一方之標識的最高峰。

  沖波:水流沖擊騰起的波浪,這里指激流。

  逆折:水流回旋;卮ǎ河袖鰷u的河流。

  黃鶴:黃鵠(Hú),善飛的大鳥。

  尚:尚且。

  得:能。

  猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴類。

  青泥:青泥嶺,在今甜肅徽縣南,陜西略陽縣北。

  盤盤:蜿蜒回旋的樣子。

  百步九折:百步之內拐九道彎。

  縈:盤繞。

  巖巒:山峰。

  捫參歷井:參(shēn)、井是二星宿名。古人把天上的星宿分別指配于地上的州國,叫做“分野”,以便通過察看天象來占卜地上所配州國的吉兇。參星為蜀之分野,井星為秦之分野。捫(mén):用手摸。歷:經過。

  脅息:屏氣不敢呼吸。

  膺:胸。

  坐:徒,空。

  君:入蜀的友人。

  畏途:可怕的路途。巉巖:險惡陡峭的山壁。

  但見:只聽見。

  號古木:在古樹木中大聲啼鳴。

  從:跟隨。

  子規(guī):即杜鵑鳥,蜀地最多,鳴聲悲傷,若云“不似歸去”。

  凋朱顏:紅顏帶憂色,似花枯萎。凋,使動用法,使.....枯萎,這里指臉色由紅潤變成鐵青。

  去:距離。

  盈:滿。

  飛湍(tuān):疾馳而下的急流。

  喧豗(huī):喧鬧聲,這里指急流和瀑布發(fā)出的龐大響聲。

  砯(pīng)崖:水撞石之聲。砯,水沖擊石壁發(fā)出的響聲,這里作動詞用,沖擊的意思。

  轉:使?jié)L動。

  壑:山谷。

  嗟:感慨聲。

  爾:你。

  胡為:為什么。

  來:指入蜀。

  劍閣:又名劍門關,在四川劍閣縣北,是大、小劍山之間的一條棧道,長約三十余里。

  崢嶸、崔嵬:都是形容山勢魁梧雄峻的樣子。

  一夫:一人。

  當關:守關。

  莫開:不能打開。

  所守:指把守關口的人。

  或匪親:似果不是可信任的人。匪,同“非”。

  朝:早上。吮:吸。

  錦城:成都古代以產錦著名,朝廷曾經設官于此,專收錦織品,故稱錦城或錦官城。今四川成都市。

  咨嗟:嘆息。