白居易《欲與元八卜鄰,先有是贈(zèng)》
欲與元八卜鄰,先有是贈(zèng)
白居易
平生心跡最相親,欲隱墻東不為身。
明月好同三徑夜,綠楊宜作兩家春。
每因暫出猶思伴,豈得安居不擇鄰。
可獨(dú)終身數(shù)相見,子孫長作隔墻人。
鑒賞:
元八,名宗簡,字居敬,排行第八,河南人,舉進(jìn)士,官至京兆少尹,是白居易的詩友,兩人結(jié)交二十余年,情誼深厚,卜鄰,即選擇作鄰居。憲宗元和十年(815)春,詩人和宗簡都在朝廷供職,宗簡在長安升平坊購置了一所新宅,詩人很想與他結(jié)鄰而居,于是作這首七律相贈(zèng)。
詩的前四句直點(diǎn)兩家結(jié)鄰之宜行。“墻東”、“ 三徑”和“綠楊”,都是借用典故。“墻東”用“避世墻東王君公”典(事見《后漢書·逸民傳》),“三徑”語出陶潛《歸去來辭》“三徑就荒,松菊猶存”句,都用來指代隱士居住的處所。“綠楊”一句,借南朝陸慧曉與張融比鄰舊事,表達(dá)欲與元氏卜鄰之意。這四句說:你我是生平最知心,最親密的朋友,彼此志趣相投,都渴望隱居生活而不謀求自身的功名利祿。既然如此,就讓我們結(jié)為鄰居吧,到那時(shí),明月清輝共照兩戶,綠楊春色同至兩家。這幾處用典做到了“用事不使人覺,若胸臆語”(《顏氏家訓(xùn)·文章》)。詩人還沒有陳述卜鄰的愿望,就借古代隱士的典故,對(duì)墻東林下之思做了一番想象性渲染,說明二人心跡相親,志趣相投,一定會(huì)成為友好融洽的鄰居。
后四句表達(dá)自己卜鄰之懇切。詩人對(duì)朋友說:暫時(shí)外出,尚且希望有良伴同行,長期定居,怎能不擇佳鄰?必欲擇鄰,我舍君而求誰,君棄我其誰屬?一旦結(jié)鄰,不但終身可時(shí)常相見子孫后代也可永遠(yuǎn)和睦相處,豈不是更加令人神往?暫出,定居,終身,后代--襯托復(fù)兼層遞,步步推進(jìn),愈轉(zhuǎn)愈深:“豈得”,怎能地;“可獨(dú)”,何止也——反問一句,緊追一句,叫人不能不生實(shí)獲我心的同感。四句看似說理,實(shí)為抒情;仿佛是千方百計(jì)要說服人家接受自己的.要求,其實(shí)是在推心置腹地訴說對(duì)友誼的極端的渴慕,表現(xiàn)出殷切而純真的感情。
頷聯(lián)“明月好同三徑夜,綠楊宜作兩家春”,是膾炙人口的名句。詩人馳騁想象,描繪出明月在天、綠柳拂地的兩幅畫面,描述自己對(duì)結(jié)鄰之后的情景的憧憬:在明月的清輝之中,“三徑”那幾株青松顯得格外蒼郁深沉,那夾徑黃花也不減其清芬淡雅。還有那兩家同飲的一池清水,閃著魚鱗般的銀光,那池邊春風(fēng)吹拂的楊柳,細(xì)軟的長條輕輕地拂著池水。在這幽美的境界中,摯友——詩人和元八,時(shí)而閑庭散步,時(shí)而月下對(duì)酌,或池畔觀魚,或柳蔭賦詩,恬然陶然,優(yōu)哉游哉。這兩句詩總共十四個(gè)字,描繪如此富于詩情畫意的境界,啟發(fā)讀者展開如此豐富多彩的想象,令人不能不驚嘆于對(duì)仗和用典的恰到好處,不能不服膺于詩人那妙筆生花的語言藝術(shù)。
【白居易《欲與元八卜鄰,先有是贈(zèng)》】相關(guān)文章:
白居易《欲與元八卜鄰先有是贈(zèng)》譯文及鑒賞11-08
欲與元八卜鄰先有是贈(zèng)_白居易的詩原文賞析及翻譯08-03
白居易《秋雨中贈(zèng)元九》閱讀訓(xùn)練題附答案03-28
《贈(zèng)西鄰盧少府》劉長卿賞析12-05
白居易《贈(zèng)韋處士》全詩12-07
白居易《贈(zèng)草堂宗密上人》賞析09-01
李商隱《贈(zèng)荷花》盧照鄰《曲池荷》閱讀答案08-31
白居易《舟中讀元九詩》鑒賞03-13