- 相關(guān)推薦
白居易《長恨歌》詳解
賞析通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀點和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。下面是小編整理的白居易《長恨歌》詳解,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
《長恨歌》
白居易【唐】
漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。
楊家有女初長成,養(yǎng)在深閨人未識。
天生麗質(zhì)難自棄,一朝選在君王側(cè)。
回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。
春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。
侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。
云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。
春宵苦短日高起,從此君王不早朝。
承歡侍宴無閑暇,春從春游夜專夜。
后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。
金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。
姊妹弟兄皆列士,可憐光采生門戶。
遂令天下父母心,不重生男重生女。
驪宮高處入青云,仙樂風(fēng)飄處處聞。
緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。
漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。
九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。
翠華搖搖行復(fù)止,西出都門百余里。
六軍不發(fā)無奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死。
花鈿委地?zé)o人收,翠翅金雀玉搔頭。
君王掩面救不得,回看血淚相和流。
黃埃散漫風(fēng)蕭索,云?M紆登劍閣。
峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。
蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
行宮見月傷心色,夜雨聞鈴斷腸聲。
天旋地轉(zhuǎn)回龍馭,至此躊躇不能去。
馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。
君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。
歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。
芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂。
春風(fēng)桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。
西宮南內(nèi)多秋草,落葉滿階紅不掃。
梨園弟子白發(fā)新,椒房阿監(jiān)青娥老。
夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。
遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。
鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共。
悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來入夢。
臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。
為感君王輾轉(zhuǎn)思,遂教方士殷勤覓。
排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。
上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。
忽聞海上有仙山,山在虛無縹緲間。
樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。
中有一人字太真,雪膚花貌參差是。
金闕西廂叩玉扇,轉(zhuǎn)教小玉報雙成。
聞道漢家天子使,九華帳里夢魂驚。
攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。
云髻半偏新睡覺,花冠不整下堂來。
風(fēng)吹仙袂飄飖舉,猶似霓裳羽衣舞。
玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。
含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。
昭陽殿里恩愛絕,蓬萊宮中日月長。
回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。
唯將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。
釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。
但教心似金鈿堅,天上人間會相見。
臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。
七月七日長生殿,夜半無人私語時。
在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
分類標(biāo)簽:愛情詩 唐詩三百首
作品賞析
【注釋】:金屋:給所寵愛的女人居住的華麗房子。驪:即驪山,在今陜西臨潼,建有供玄宗游樂的華清宮,內(nèi)有華清池溫泉。劍閣:在今四川省劍閣縣北,又稱劍門關(guān)。馬嵬坡:在今陜西省興平縣西,楊貴妃縊死此處。太真:楊貴妃為女道士的號。小玉,系傳說中西王母的侍女,此處借指隨侍楊貴妃的仙女。
〔1〕漢皇:中唐后詩人多好以漢武帝(劉徹)代借指唐玄宗。傾國 :指美女。御宇:統(tǒng)治全國。
〔2〕 楊家有女:楊貴妃是蜀州司戶楊玄琰的女兒,幼年養(yǎng)在叔父楊玄王圭家,小名玉環(huán)。開元二十三年,冊封為壽王(玄宗的兒子李王冒)妃。二十八年玄宗使她為道士,住太真宮,改名太真。天寶四年冊封為貴妃。
〔3〕六宮:后妃的住處。粉黛:本是婦女的化妝品,這里 用作婦女的代稱。無顏色:是說六宮妃嬪和楊貴妃比較之下都顯得不美了。
〔4〕華清池:開元十一年建溫泉宮于驪山,天寶六年改名 華清宮。溫泉池也改名“華清池”。凝脂:形容皮膚白嫩而柔滑。
〔5〕承恩澤:指得到皇帝的寵遇。
〔6〕步搖:一種首飾的名稱,用金銀絲宛轉(zhuǎn)屈曲制成花枝 形狀,上綴珠玉,插在發(fā)髻上,行走時搖動,所以叫“步搖”。
〔7〕姊妹弟兄:指楊氏一家。楊玉環(huán)受冊封后,她的大姐 韓國夫人,三姐封虢國夫人,八姐封秦國夫人。伯叔兄弟楊钅舌官鴻臚卿,楊钅奇官侍御史,楊釗賜名國忠,天寶十一年(七五二)為右丞相,所以說“皆列土”(分封土地)?蓱z:可愛。
〔8〕驪宮:驪山由的宮殿。唐玄宗常和楊貴妃在這里飲酒 作樂。
〔9〕漁陽:天寶元年河北道的薊州改稱漁陽郡,當(dāng)時所轄 之地約在今北京市東面的地區(qū)。包括今薊縣、平谷等縣境在內(nèi),原屬平盧、范陽、河?xùn)|三鎮(zhèn)節(jié)度使安祿山管轄。革卑:古代軍中用的小鼓,騎鼓。霓裳羽衣曲:著名舞曲名
〔10〕九重城闕:指京城。煙塵生:指發(fā)生戰(zhàn)禍。西南行:天寶十五年(七五六)六月,安祿山破潼關(guān),楊國宗主張?zhí)酉蚴裰,唐玄宗命將軍陳玄禮率領(lǐng)“六軍”出發(fā),他自己和楊貴妃等跟著出延秋門向西南而去。
〔11〕翠華:指皇帝儀仗中用翠鳥羽毛裝飾的旗子。
〔12〕蛾眉:美女代稱,此處指楊貴妃。
〔13〕翠翹:翠鳥尾上的長毛叫“翹”。此處指形似“翠翹”的頭飾。金雀:雀形的金釵。玉搔頭:玉簪。這句說各種各樣的首飾和花鈿都丟在地上。
〔14〕云棧:高入云端的棧道?M紆:回環(huán)曲折。劍閣:即劍門關(guān),在今四川省劍閣縣北。
〔15〕峨嵋山:在今四川省峨嵋縣境。唐玄宗到蜀中,不以過峨嵋山,這里只是泛指今四川的高山而言。
〔16〕《明皇雜錄》:“明皇既幸蜀,西南行,初入斜谷,屬霖雨涉旬,于棧道雨中聞鈴音,隔山相應(yīng)。上(指玄宗)既悼念貴妃,采其聲為《雨淋鈴曲》以寄恨焉!
〔17〕天旋日轉(zhuǎn):比喻國家從傾覆后得到恢復(fù)。回龍馭:指玄宗由蜀中回到長安。此:指楊貴妃自盡處。
〔18〕馬嵬坡:在今陜西省興平縣西。即前“西出都門百余里”所指之地。
〔19〕太液:池名,在長安城東北面的大明宮內(nèi)。未央:宮名,在長安縣西北。兩者都是漢朝就有的舊名稱。此處借指唐朝的池苑和宮庭。
〔20〕西宮:《新唐書·宦官傳》載:李輔國脅迫太上皇(李隆基)從興慶宮遷“西內(nèi)”(唐稱太極宮曰“西內(nèi)”)。
〔21〕梨園:見杜甫《觀公孫大娘弟子舞劍器行》注。椒房:宮殿名稱,皇后所居。以椒(花椒)和泥涂壁,取其溫暖而芳香。阿監(jiān):宮廷中的近侍,唐代六七品女官名。青娥:指年輕貌美的宮女。“青娥老”和上句“白發(fā)新”對舉。
〔22〕孤燈挑盡:古時用燈草點油燈,過一會兒就要把燈草往前挑一挑,讓它好燃燒。挑盡:是說夜已深,燈草也將挑盡。
〔23〕耿耿:明亮。星河:銀河。欲曙天:天快要亮的時候。
〔24〕鴛鴦瓦:屋瓦一俯一仰扣合在一起叫“鴛鴦瓦”。霜華:即霜花。重:指霜厚。翡翠衾:繡著翡翠鳥的被子。
〔25〕魂魄:指楊貴妃的亡魂。
〔26〕臨邛(音窮):今四川省邛崍縣。鴻都:洛陽北宮門名。鴻都客:是說這位四川方士曾在洛陽住過。一說“鴻都客”是說臨邛道士來京都為客。
〔27〕窮:找遍的意思。碧落 :指天上。黃泉:指地下。
〔28〕五云:五色云。綽約:美好的樣子。
〔29〕參差是:仿佛就是。
〔30〕叩玉扃:叩玉作的門。扃:本指門閂或門環(huán),這里指門扇。小玉:作者《霓裳羽舞歌》自注:“吳王夫差女小玉!彪p成:姓董。《漢武帝內(nèi)傳》記:西王母命玉女 董雙成吹云和之笙。此借小玉、雙成作為楊貴妃的侍婢。
〔31〕九華帳:用九華圖案繡成的彩帳。
〔32〕珠箔:珠簾。屏;屏風(fēng)。邐迤:連接不斷。
〔33〕闌干:流淚貌。
〔34〕凝睇:凝視。
〔35〕昭陽殿:漢宮名,趙飛燕居住過的地方。這時代指楊貴妃舊居處。蓬萊宮:傳說中的海上仙山。這里代指仙境。鈿合:鑲嵌金花的首飾盒。寄將去:托請捎去。
〔36〕擘:分開。這兩句意思是:釵留一股盒留一片,釵分開了里頭是黃金盒分開了里頭是金屬花片。
〔37〕長生殿:在華清宮中。
〔38〕連理枝:兩樹根不同,而樹干結(jié)合在一起。
【簡析】:
本詩寫唐明皇和楊貴妃的愛情故事,只開頭一句以漢代唐,其它地名、人名都是實的。詩寫于憲宗元和六年(806)冬天,詩人正任屋(今陜西周至)縣尉,有一次和陳鴻、王質(zhì)游仙游寺,經(jīng)王提議,與陳鴻相約將當(dāng)時正在民間流傳的關(guān)于玄宗和寵妃的愛情故事寫成作品,陳寫成《長恨歌傳》,白寫了這首詩。詩以喜劇開頭而轉(zhuǎn)成悲劇,雖然作者的立意是“欲懲尤物”,卻成了一首愛情的頌歌。這首敘事詩的最成功處就是抒情,相當(dāng)復(fù)雜的情節(jié)只用精煉的幾句就交代過去,而著力在情的渲染,細致地寫唐明皇與楊貴妃愛情的濃烈和貴妃死后雙方的思念之情。其中有不少名句感人至深,千百年來一直為人傳誦。詩中戲劇化和神話化的描寫和濃郁的浪漫主義色彩,也是它具有很強的藝術(shù)魅力的原因。
《長恨歌》首先給我們藝術(shù)美的享受的是詩中那個宛轉(zhuǎn)動人的故事,是詩歌精巧獨特的藝術(shù)構(gòu)思。全篇中心是歌“長恨”,但詩人卻從“重色”說起,并且予以極力鋪寫和渲染!叭崭咂稹、“不早朝”、“夜專夜”、“看不足”等等,看來是樂到了極點,象是一幕喜劇,然而,極度的樂,正反襯出后面無窮無盡的恨。唐玄宗的荒淫誤國,引出了政治上的悲劇,反過來又導(dǎo)致了他和楊貴妃的愛情悲劇。悲劇的制造者最后成為悲劇的主人公,這是故事的特殊、曲折處,也是詩中男女主人公之所以要“長恨”的原因。過去許多人說《長恨歌》有諷喻意味,這首詩的諷喻意味就在這里。那么,詩人又是如何表現(xiàn)“長恨”的呢?馬嵬坡楊貴妃之死一場,詩人刻畫極其細膩,把唐玄宗那種不忍割愛但又欲救不得的內(nèi)心矛盾和痛苦感情,都具體形象地表現(xiàn)出來了。由于這“血淚相和流”的死別,才會有那沒完沒了的恨。隨后,詩人用許多筆墨從各個方面反復(fù)渲染唐玄宗對楊貴妃的思念,但詩歌的故事情節(jié)并沒有停止在一個感情點上,而是隨著人物內(nèi)心世界的層層展示,感應(yīng)他的景物的不斷變化,把時間和故事向前推移,用人物的思想感情來開拓和推動情節(jié)的發(fā)展。唐玄宗奔蜀,是在死別之后,內(nèi)心十分酸楚愁慘;還都路上,舊地重經(jīng),又勾起了傷心的回憶;回宮后,白天睹物傷情,夜晚輾轉(zhuǎn)難眠。日思夜想而不得,所以寄希望于夢境,卻又是“悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來入夢”。詩至此,已經(jīng)把“長恨”之“恨”寫得十分動人心魄,故事到此結(jié)束似乎也可以。然而詩人筆鋒一折,別開境界,借助想象的彩翼,構(gòu)思了一個嫵媚動人的仙境,把悲劇故事的情節(jié)推向高潮,使故事更加回環(huán)曲折,有起伏,有波瀾。這一轉(zhuǎn)折,既出人意料,又盡在情理之中。由于主觀愿望和客觀現(xiàn)實不斷發(fā)生矛盾、碰撞,詩歌把人物千回百轉(zhuǎn)的心理表現(xiàn)得淋漓盡致,故事也因此而顯得更為宛轉(zhuǎn)動人。
《長恨歌》是一首抒情成份很濃的敘事詩,詩人在敘述故事和人物塑造上,采用了我國傳統(tǒng)詩歌擅長的抒寫手法,將敘事、寫景和抒情和諧地結(jié)合在一起,形成詩歌抒情上回環(huán)往復(fù)的特點。詩人時而把人物的思想感情注入景物,用景物的折光來烘托人物的心境;時而抓住人物周圍富有特征性的景物、事物,通過人物對它們的感受來表現(xiàn)內(nèi)心的感情,層層渲染,恰如其分地表達人物蘊蓄在內(nèi)心深處的難達之情。唐玄宗逃往西南的路上,四處是黃塵、棧道、高山,日色暗淡,旌旗無光,秋景凄涼,這是以悲涼的秋景來烘托人物的悲思。在蜀地,面對著青山綠水,還是朝夕不能忘情,蜀中的山山水水原是很美的,但是在寂寞悲哀的唐玄宗眼中,那山的“青”,水的“碧”,也都惹人傷心,大自然的美應(yīng)該有恬靜的心境才能享受,他卻沒有,所以就更增加了內(nèi)心的痛苦。這是透過美景來寫哀情,使感情又深入一層。行宮中的月色,雨夜里的鈴聲,本來就很撩人意緒,詩人抓住這些尋常但是富有特征性的事物,把人帶進傷心、斷腸的境界,再加上那一見一聞,一色一聲,互相交錯,在語言上、聲調(diào)上也表現(xiàn)出人物內(nèi)心的愁苦凄清,這又是一層。還都路上,“天旋地轉(zhuǎn)”,本來是高興的事,但舊地重過,玉顏不見,不由傷心淚下。敘事中,又增加了一層痛苦的回憶;亻L安后,“歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂”。白日里,由于環(huán)境和景物的觸發(fā),從景物聯(lián)想到人,景物依舊,人卻不在了,禁不住就潸然淚下,從太液池的芙蓉花和未央宮的垂柳仿佛看到了楊貴妃的容貌,展示了人物極其復(fù)雜微妙的內(nèi)心活動!跋Φ钗烇w思悄然,孤燈挑盡未成眠。遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天”。從黃昏寫到黎明,集中地表現(xiàn)了夜間被情思縈繞久久不能入睡的情景。這種苦苦的思戀,“春風(fēng)桃李花開日”是這樣,“秋雨梧桐葉落時”也是這樣。及至看到當(dāng)年的“梨園弟子”、“阿監(jiān)青娥”都已白發(fā)衰顏,更勾引起對往日歡娛的思念,自是黯然神傷。從黃埃散漫到蜀山青青,從行宮夜雨到凱旋回歸,從白日到黑夜,從春天到秋天,處處觸物傷情,時時睹物思人,從各個方面反復(fù)渲染詩中主人公的苦苦追求和尋覓,F(xiàn)實生活中找不到,到夢中去找,夢中找不到,又到仙境中去找。如此跌宕回環(huán),層層渲染,使人物感情回旋上升,達到了高潮。詩人正是通過這樣的層層渲染,反復(fù)抒情,回環(huán)往復(fù),讓人物的思想感情蘊蓄得更深邃豐富,使詩歌“肌理細膩”,更富有藝術(shù)的感染力。
作為一首千古絕唱的敘事詩,《長恨歌》在藝術(shù)上的成就是很高的。古往今來,許多人都肯定這首詩的特殊的藝術(shù)魅力!堕L恨歌》在藝術(shù)上以什么感染和誘惑著讀者呢?宛轉(zhuǎn)動人,纏綿悱惻,恐怕是它最大的藝術(shù)個性,也是它能吸住千百年來的讀者,使他們受感染、被誘惑的力量。
創(chuàng)作背景
時代背景
唐玄宗是唐代歷史上在位時間最長的皇帝。在他統(tǒng)治前期,采取了一系列促進生產(chǎn)力發(fā)展的措施,使人民獲得近四十年的安定,唐王朝的興盛達到了頂峰。天寶后期,由于唐玄宗驕傲放縱,黷武貪功,耽于淫樂,階級矛盾、民族矛盾以及統(tǒng)治階級內(nèi)部矛盾日益尖銳,最終導(dǎo)致了安史之亂的爆發(fā),給廣大人民帶來很多痛苦。但是,唐玄宗前期給人民的良好印象是深刻的,即使到了天寶后期,人民生活總的來說也還是比中唐時期好得多;而且唐玄宗在事變發(fā)生后乃至倉皇奔蜀之時,頭腦還是比較清醒的,沒有完全忘懷百姓。所以在人們心目中,他是一個一度受奸臣蒙蔽的英主,而不是徹頭徹尾的無道昏君。再加上此后一連幾個皇帝都昏庸無能,長期不能平息戰(zhàn)亂,人民生活越來越痛苦,自然就產(chǎn)生了對唐玄宗的懷念。人們對唐玄宗晚年在李輔國和唐肅宗監(jiān)視下,身邊無一舊人、郁郁而終的凄涼境遇感到同情。同時,在封建社會中,皇帝對一個妃子過分寵愛本不算一回事,唐玄宗對楊貴妃的寵愛也絕不是造成安史之亂的根本原因。那么,楊貴妃的慘死就不是罪有應(yīng)得,而很自然地引起人們的同情。在多種因素的作用下,寄托人們對唐玄宗和楊貴妃的懷念與同情的傳說也就產(chǎn)生了,又經(jīng)過半個多世紀(jì)的民間流傳,最終演變成為“情之所鐘,在帝王家罕有”的悲劇愛情故事。
白居易創(chuàng)作《長恨歌》的元和初年,正是安史之亂后百弊積結(jié)的中唐,當(dāng)時社會政治腐敗、經(jīng)濟凋弊,內(nèi)有藩鎮(zhèn)割據(jù),外有吐蕃侵?jǐn)_。中唐人民目睹時代滄桑巨變,不滿于社會分裂、動亂和凋弊的現(xiàn)實,懷念盛唐的統(tǒng)一、安定與繁榮。因此,上至君臣之間,下至文人聚會、歌樓酒館、街談巷議,在社會各階層中形成了愛談?wù)撻_元天寶遺事的風(fēng)氣,探討由盛轉(zhuǎn)衰的教訓(xùn)也是人們普遍關(guān)心的社會問題。中唐時代普遍存在的懷念盛世、不滿現(xiàn)實的社會思潮,反映到文學(xué)領(lǐng)域中,就相應(yīng)產(chǎn)生了一股新的創(chuàng)作潮流,即以回憶開元天寶時代的社會生活為題材的創(chuàng)作潮流。一方面,文人們收集開元天寶時代的種種傳說,寫成了雜史或傳奇小說;另一方面,這些廣泛流傳的傳說,又為詩歌提供了豐富的題材,詩人們或回憶盛世、盼望中興,或撫今追昔、感傷國運,或借昔諷今、針砭時弊,創(chuàng)作了不少興寄深切的詩歌。白居易的《長恨歌》即屬于后者。
個人背景
白居易“家貧多故,年二十七方從鄉(xiāng)試”,及第為官以前的生活基本上是在動蕩不安、顛沛流離之中度過的。在艱難的生活中,他勤學(xué)不輟,以至“口舌成瘡,手肘成胝,既壯而膚革不盈,未老而齒發(fā)早衰白”。唐德宗貞元十六年(800),白居易以第四名及第。貞元十九年(803),白居易以“拔萃”登科為校書郎,開始登上政治舞臺。他的思想體系是儒、釋、道三家雜糅,他奉行“志在兼濟,行在獨善”的處世原則,二者的矛盾性與互補性構(gòu)成了他思想的鮮明特征。其中既有勇敢的一面,也有懦弱的一面;他有時敢于直諫,為民請命,但有時又安分守己和明哲保身。一方面,他是一個關(guān)心人民疾苦的詩人;另一方面,他又是一個封建王朝中食祿奉公的官吏。黑暗腐敗的時代環(huán)境與窮困的家庭環(huán)境限制了詩人的發(fā)展,形成了詩人心理上的灰暗色彩與消極因素;早年長期不順的境遇、艱難的生活使詩人產(chǎn)生了悲哀自憐的情結(jié);儒家的“入世兼濟”與佛道的“出世獨善”構(gòu)成了他思想的矛盾性,并導(dǎo)致了他的雙重人格。這就為《長恨歌》的創(chuàng)作提供了特殊的心理情境。
《長恨歌》實際也是詩人長達十幾年不幸愛情的藝術(shù)概括。白居易正式結(jié)婚很晚,直到唐憲宗元和二年(807)才與楊氏完婚,時年三十六歲。白居易晚婚的原因是他年輕時在符離(今安徽省宿州市埇橋區(qū))有一個感情甚篤的女子,“十五即相識,今年二十三”(《長相思》)。女子名叫湘靈,因為社會門第等級觀念,白居易沒能和這個出身普通人家的姑娘正式結(jié)婚,所以兩人的愛情是飽含著血淚的。白居易三十二歲那年離開符離,與情人再無相見機會!堕L恨歌》寫在白居易與楊氏結(jié)婚的前幾個月,詩人這一階段的感情是相當(dāng)痛苦的,因為失去了與湘靈相會的任何可能。當(dāng)陷入相思痛苦深淵不能自拔時,一旦涉及到唐玄宗和楊貴妃的悲劇,詩人的痛苦之情便憑借這個“易傳之事”,以“絕妙之詞”抒寫出來。
《長恨歌》作于唐憲宗元和元年(806),當(dāng)時白居易三十五歲,任盩厔(今陜西省周至縣)縣尉。關(guān)于這首詩的寫作緣起,據(jù)白居易的朋友陳鴻說,他與白居易、王質(zhì)夫三人于元和元年冬十二月到仙游寺游玩,偶然間談到了唐玄宗與楊貴妃的這段悲劇故事,大家都很感嘆。王質(zhì)夫認(rèn)為,像這樣突出的事情,如無大手筆加工潤色,就會隨著時間的推移而消沒。于是王質(zhì)夫就請白居易寫一首長詩,請陳鴻寫一篇傳記,二者相輔相成,以傳后世。因為長詩的最后兩句是“天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期”,所以他們就稱詩叫《長恨歌》,稱傳叫《長恨歌傳》。
作者簡介
白居易(772—846),字樂天,晚年號香山居士、醉吟先生。祖籍太原(今屬山西),后遷居下邽(今陜西渭南)。貞元進士,授秘書省校書郎。元和年間任左拾遺及左贊善大夫。后因上表請求嚴(yán)緝刺死宰相武元衡的兇手,得罪權(quán)貴,貶為江州司馬。長慶初年任杭州刺史,寶歷初年任蘇州刺史,后官至刑部尚書。在文學(xué)上,主張“文章合為時而著,歌詩合為事而作”,是新樂府運動的倡導(dǎo)者。其詩語言通俗,相傳老嫗也能聽懂。與元稹常唱和,世稱“元白”。有《白氏長慶集》。
【白居易《長恨歌》詳解】相關(guān)文章:
白居易 長恨歌08-25
白居易《長恨歌》07-31
白居易長恨歌06-22
白居易 長恨歌06-20
長恨歌 白居易06-01
白居易的長恨歌06-02
白居易的 《長恨歌》07-08
長恨歌--(白居易)06-13
《長恨歌》(白居易)07-18
長恨歌(白居易)05-20