- 相關(guān)推薦
《勤政樓西老柳》白居易的詩(shī)原文賞析及翻譯
《勤政樓西老柳》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的一首五絕。此詩(shī)純由對(duì)句組成,首句以“半朽”描畫(huà)樹(shù),次句以“多情”形容人,結(jié)尾兩句以“開(kāi)元”和“長(zhǎng)慶二年”交代時(shí)間跨度。全詩(shī)以柳寫(xiě)人,借景抒情。下面是小編為大家收集的相關(guān)內(nèi)容,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
《勤政樓西老柳》
半朽臨風(fēng)樹(shù),多情立馬人。
開(kāi)元一株柳,長(zhǎng)慶二年春。
譯文
風(fēng)中一棵枝干半枯的大樹(shù),馬上一個(gè)多情看樹(shù)的老人。
開(kāi)元年間栽種的一個(gè)弱柳,如今已是長(zhǎng)慶二年的早春。
注釋
勤政樓:在長(zhǎng)安興慶宮西南,始建于開(kāi)元八年(720),元和十四年(819)重修。
臨風(fēng):迎風(fēng);當(dāng)風(fēng)!冻o·九歌·少司命》:“望美人兮未來(lái),臨風(fēng)恍兮浩歌!
駐馬。唐朱慶余《過(guò)舊宅》詩(shī):“榮華事歇皆如此,立馬踟躕到日斜!
開(kāi)元:唐玄宗年號(hào),公元713年至741年。
長(zhǎng)慶二年:公元822年。
賞析
勤政樓西的一株柳樹(shù),是唐玄宗開(kāi)元年間(注:開(kāi)元年間為713年-741年)所種,至822年(唐穆宗長(zhǎng)慶二年)已在百齡上下,當(dāng)時(shí)白居易已五十一歲。以垂暮之年對(duì)半朽之樹(shù),詩(shī)人自然會(huì)愴然動(dòng)懷。東晉桓溫北征途中,看到他昔日手種的柳樹(shù)都已經(jīng)有十圍那么粗了,曾感慨地說(shuō):“木猶如此,人何以堪!”對(duì)樹(shù)傷情,自古以來(lái)就是這樣。難怪詩(shī)人要良久立馬,凝望出神了。樹(shù)“半朽”,人也“半朽”;人“多情”,而樹(shù)在詩(shī)人眼中,也是物情同人情。宋代辛棄疾就曾寫(xiě)過(guò)“我見(jiàn)青山多嫵媚,料青山見(jiàn)我應(yīng)如是”(《賀新郎·甚矣吾衰矣》)這樣情趣盎然的詞句。白居易看到這株臨風(fēng)老柳就好像是出于同病相憐,為了牽挽他這位萍水相逢的老人,才擺弄它那多情的長(zhǎng)條。
詩(shī)的開(kāi)始兩句,把讀者帶到了一個(gè)物我交融、物我合一的妙境。樹(shù)就是詩(shī)人,詩(shī)人就是樹(shù),既可以說(shuō)多情之人是半朽的,也可以說(shuō)半朽之樹(shù)是多情的。“半朽”和“多情”,歸根到底都是詩(shī)人的自畫(huà)像,“樹(shù)”和“人”都是詩(shī)人自指。這兩句情景交融,彼此補(bǔ)充,相互滲透。寥寥十字,韻味悠長(zhǎng)。
如果說(shuō),前兩句用優(yōu)美的畫(huà)筆,那么,后兩句則是用純粹的史筆,作為前兩句的補(bǔ)筆,不僅補(bǔ)敘了柳樹(shù)的年齡和詩(shī)人自己的歲數(shù),更重要的是,把百年歷史變遷、自然變化和人世滄桑隱含在內(nèi),這是詩(shī)人的大手筆。它像畫(huà)上的題款出現(xiàn)在畫(huà)卷的一端那樣,使這樣一幅充滿感情而又具有紀(jì)念意義的生活小照,顯得格外新穎別致。
創(chuàng)作背景
唐憲宗元和十四年(819)重修勤政樓。此詩(shī)作于重修勤政樓的第三年。勤政樓西的一株柳樹(shù),是唐玄宗開(kāi)元年間(713~741)所種,至唐穆宗長(zhǎng)慶年間(821~824)已在百齡上下,其時(shí)白居易已五十一歲。以垂暮之年對(duì)半朽之樹(shù),愴然動(dòng)懷,因作此詩(shī)。
作者簡(jiǎn)介
白居易(772年-846年),字樂(lè)天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂(lè)府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽(yáng)逝世,葬于香山。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
主要成就
官場(chǎng)
翰林學(xué)士
前期是兼濟(jì)天下時(shí)期,后期是獨(dú)善其身時(shí)期。白居易貞元十六年(800年)29歲時(shí)中進(jìn)士,先后任秘書(shū)省校書(shū)郎、盩至尉、翰林學(xué)士,元和年間任左拾遺,寫(xiě)了大量諷喻詩(shī),代表作是《秦中吟》十首,和《新樂(lè)府》五十首,這些詩(shī)使權(quán)貴切齒、扼腕、變色。元和六年,白居易母親因患神經(jīng)失常病死在長(zhǎng)安,白居易按當(dāng)時(shí)的規(guī)矩,回故鄉(xiāng)守孝三年,服孝結(jié)束后回到長(zhǎng)安,皇帝安排他做了左贊善大夫。
江州司馬
元和十年六月,白居易44歲時(shí),宰相武元衡和御史中丞裴度遭人暗殺,武元衡當(dāng)場(chǎng)身死,裴度受了重傷。對(duì)如此大事,當(dāng)時(shí)掌權(quán)的宦官集團(tuán)和舊官僚集團(tuán)居然保持鎮(zhèn)靜,不急于處理。白居易十分氣憤,便上書(shū)力主嚴(yán)緝兇手,以肅法紀(jì)?墒悄切┱茩(quán)者非但不褒獎(jiǎng)他熱心國(guó)事,反而說(shuō)他是東宮官,搶在諫官之前議論朝政是一種僭越行為;于是被貶謫為州刺史。王涯說(shuō)他母親是看花的時(shí)候掉到井里死的,他寫(xiě)賞花的詩(shī)和關(guān)于井的詩(shī),有傷孝道,這樣的人不配治郡,于是他被貶為江州司馬。實(shí)際上他得罪的原因還是那些諷喻詩(shī)。
貶官江州(現(xiàn)九江)給白居易以沉重的打擊,他說(shuō)自己是 “面上滅除憂喜色,胸中消盡是非心”,早年的佛道思想滋長(zhǎng)。三年后由于好友崔群的幫助他升任忠州刺史。
杭州刺史
元和十五年,唐憲宗暴死在長(zhǎng)安,唐穆宗繼位,穆宗愛(ài)他的才華,把他召回了長(zhǎng)安,先后做司門員外郎、主客郎中知制誥、中書(shū)舍人等。但當(dāng)時(shí)朝中很亂,大臣間爭(zhēng)權(quán)奪利,明爭(zhēng)暗斗;穆宗政治荒怠,不聽(tīng)勸諫。于是他極力請(qǐng)求外放。822年,白居易被任命為杭州刺史。在杭州任職期間,他見(jiàn)杭州一帶的農(nóng)田經(jīng)常受到旱災(zāi)威脅,官吏們卻不肯利用西湖水灌田,就排除重重阻力和非議,發(fā)動(dòng)民工加高湖堤,修筑堤壩水閘,增加了湖水容量,解決了錢塘(今杭州)、鹽官(今海寧)之間數(shù)十萬(wàn)畝農(nóng)田的灌溉問(wèn)題。白居易還規(guī)定,西湖的大小水閘、斗門在不灌溉農(nóng)田時(shí),要及時(shí)封閉;發(fā)現(xiàn)有漏水之處,要及時(shí)修補(bǔ)。白居易還組織群眾重新浚治了唐朝大歷年間杭州刺史李泌在錢塘門、涌金門一帶開(kāi)鑿的六口井,改善了居民的用水條件。
文學(xué)
居易是中唐時(shí)期影響極大的大詩(shī)人,他的詩(shī)歌主張和詩(shī)歌創(chuàng)作,以其對(duì)通俗性、寫(xiě)實(shí)性的突出強(qiáng)調(diào)和全力表現(xiàn),在中國(guó)詩(shī)史上占有重要的地位。在《與元九書(shū)》中,他明確說(shuō):“仆志在兼濟(jì),行在獨(dú)善。奉而始終之則為道,言而發(fā)明之則為詩(shī)。謂之諷諭詩(shī),兼濟(jì)之志也;謂之閑適詩(shī),獨(dú)善之義也!庇纱丝梢钥闯觯诎拙右鬃约核值闹S喻、閑適、感傷、雜律四類詩(shī)中,前二類體現(xiàn)著他 “奉而始終之”的兼濟(jì)、獨(dú)善之道,所以最受重視。同時(shí)提出了自己的文學(xué)主張:“文章合為時(shí)而著,歌詩(shī)合為事而作。”而他的詩(shī)歌主張,也主要是就早期的諷諭詩(shī)的創(chuàng)作而發(fā)的。
早在元和初所作《策林》中,白居易就表現(xiàn)出重寫(xiě)實(shí)、尚通俗、強(qiáng)調(diào)諷喻的傾向:“今褒貶之文無(wú)核實(shí),則懲勸之道缺矣;美刺之詩(shī)不稽政,則補(bǔ)察之義廢矣!罗o賦合炯戒諷喻者,雖質(zhì)雖野,采而獎(jiǎng)之!保恕蹲h文章》)詩(shī)的功能是懲惡勸善,補(bǔ)察時(shí)政,詩(shī)的手段是美刺褒貶,炯戒諷喻,所以他主張: “立采詩(shī)之官,開(kāi)諷刺之道,察其得失之政,通其上下之情!保拧恫稍(shī)》)他反對(duì)離開(kāi)內(nèi)容單純地追求“宮律高”、“文字奇”,更反對(duì)齊梁以來(lái)“嘲風(fēng)月、弄花草”的艷麗詩(shī)風(fēng)。在《新樂(lè)府序》中,他明確指出作詩(shī)的標(biāo)準(zhǔn)是:“其辭質(zhì)而徑,欲見(jiàn)之者易諭也;其言直而切,欲聞之者深誡也;其事核而實(shí),使采之者傳信也;其體順而肆,可以播于樂(lè)章歌曲也!边@里的“質(zhì)而徑”、“直而切”、 “核而實(shí)”、“順而肆”,分別強(qiáng)調(diào)了語(yǔ)言須質(zhì)樸通俗,議論須直白顯露,寫(xiě)事須絕假純真,形式須流利暢達(dá),具有歌謠色彩。也就是說(shuō),詩(shī)歌必須既寫(xiě)得真實(shí)可信,又淺顯易懂,還便于入樂(lè)歌唱,才算達(dá)到了極致。
白居易對(duì)詩(shī)歌提出的上述要求,全部目的只有一個(gè),那就是補(bǔ)察時(shí)政。所以他緊接著說(shuō):“總而言之,為君、為臣、為民、為物、為事而作,不為文而作也! (《新樂(lè)府序》)在《與元九書(shū)》中,他回顧早年的創(chuàng)作情形說(shuō):“自登朝來(lái),年齒漸長(zhǎng),閱事漸多,每與人言,多詢時(shí)務(wù);每讀書(shū)史,多求理道,始知文章合為時(shí)而著,歌詩(shī)合為事而作!睘闀r(shí)為事而作,首要的還是“為君”而作。他也說(shuō):“但傷民病痛,不識(shí)時(shí)忌諱”(《傷唐衢二首》其二),并創(chuàng)作了大量反映民生疾苦的諷諭詩(shī),但總體指向卻是“唯歌生民病,愿得天子知”(《寄唐生》)。因?yàn)橹挥袑⒚袂樯线_(dá)天聽(tīng),皇帝開(kāi)壅蔽、達(dá)人情,政治才會(huì)趨向休明。
《琵琶行》與《長(zhǎng)恨歌》是白居易寫(xiě)得最成功的作品,其藝術(shù)表現(xiàn)上的突出特點(diǎn)是抒情因素的強(qiáng)化。與此前的敘事詩(shī)相比,這兩篇作品雖也用敘述、描寫(xiě)來(lái)表現(xiàn)事件,但卻把事件簡(jiǎn)到不能再簡(jiǎn),只用一個(gè)中心事件和兩三個(gè)主要人物來(lái)結(jié)構(gòu)全篇,諸如頗具戲劇性的馬嵬事變,作者寥寥數(shù)筆即將之帶過(guò),而在最便于抒情的人物心理描寫(xiě)和環(huán)境氣氛渲染上,則潑墨如雨,務(wù)求盡情,即使《琵琶行》這種在樂(lè)聲摹寫(xiě)和人物遭遇敘述上著墨較多的作品,也是用情把聲和事緊緊聯(lián)結(jié)在一起,聲隨情起,情隨事遷,使詩(shī)的進(jìn)程始終伴隨著動(dòng)人的情感力量。除此之外,這兩篇作品的抒情性還表現(xiàn)在以精選的意象來(lái)營(yíng)造恰當(dāng)?shù)姆諊、烘托?shī)歌的意境上。如《長(zhǎng)恨歌》中“行宮見(jiàn)月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲”,《琵琶行》中 “楓葉荻花秋瑟瑟”“別時(shí)茫茫江浸月”等類詩(shī)句,或?qū)⑵嗬涞脑律、淅瀝的夜雨、斷腸的鈴聲組合成令人銷魂的場(chǎng)景,或以瑟瑟作響的楓葉、荻花和茫茫江月構(gòu)成哀涼孤寂的畫(huà)面,其中透露的凄楚、感傷、悵惘意緒為詩(shī)中人物、事件統(tǒng)統(tǒng)染色,也使讀者面對(duì)如此意境、氛圍而心靈搖蕩,不能自已。
【《勤政樓西老柳》白居易的詩(shī)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
白居易的詩(shī)原文賞析及翻譯06-22
池上白居易的詩(shī)原文賞析及翻譯09-11
《吊白居易》原文翻譯及賞析08-29
白居易池上的原文及翻譯賞析12-06
池上早秋白居易的詩(shī)原文賞析10-04
木蘭詩(shī)原文翻譯及賞析12-05
木蘭詩(shī)原文、翻譯及賞析07-06
木蘭詩(shī)原文、翻譯及賞析10-10
木蘭詩(shī)原文翻譯及賞析06-09