- 池上早秋白居易的詩原文賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
白居易《池上早秋》賞析
池上早秋
白居易
荷芰綠參差,
新秋水滿池。
早涼生北檻,
殘照下東籬。
露飽蟬聲懶,
風(fēng)干柳意衰。
過潘二十歲,
何必更愁悲。
白居易詩鑒賞:
這首小詩是詩人于寶歷二年(826)在蘇州時(shí)作。
詩的前六句寫景,結(jié)尾抒發(fā)感慨。詩情畫意,融為一體,堪稱寫景詩的典范之作。
詩開始的“荷芰綠參差,新秋水滿池”,首先為讀者描繪出一幅畫面:秋水滿池,碧波蕩漾,有荷花點(diǎn)點(diǎn),菱芰片片點(diǎn)綴其中,秋風(fēng)徐來,清涼送爽,一掃夏日的炎熱,這是何等令人賞心悅目的事。但是,一幅畫僅僅有水、有荷,尚嫌單調(diào),還必須有外圍景物。下文“早涼生北檻,殘照下東籬”正是為了彌補(bǔ)這個(gè)不足。其實(shí)欄干本身不會(huì)生涼,“早涼生北檻”
云云,是寫早秋的天氣已產(chǎn)生了涼意;同時(shí),滿池秋水,參差荷芰,本身就使人產(chǎn)生暑意頓消之感。池水,綠色荷葉、菱角,配上護(hù)池欄干、籬笆,加之頸聯(lián)所寫遠(yuǎn)處隱約掩映之柳樹,每當(dāng)夕陽返照,色彩鮮明,風(fēng)景宜人,一幅構(gòu)思巧妙的畫面展現(xiàn)出來了。
詩中有畫堪稱好詩,但詩畢竟不是畫,它還要傳遞一些畫所無法表達(dá)的東西。“露飽蟬聲懶,風(fēng)干柳意衰。”表面是寫蟬、柳,實(shí)際暗寓詩人數(shù)十年人世滄桑之感,實(shí)中有虛,亦實(shí)亦虛。詩人以蟬自托,自己雖然做了多年的官吏,但屢屢直言招禍,漸漸噤若寒蟬,不再忠言直諫了。“風(fēng)干”句則以柳樹經(jīng)秋葉落,暗指自己的年邁體衰!妒勒f新語·言詞》:“顧悅與簡文帝同年而發(fā)早白,簡文曰:‘卿何以先白?’對(duì)曰:‘蒲柳之姿,望秋而落,松柏之質(zhì),經(jīng)霜彌茂。’”白居易三十有余而發(fā)白,這年春天又害痰喘,眼病,不幸墜馬,因此這“風(fēng)干柳意衰”中暗寓著詩人無限的悲愁在內(nèi)。這一聯(lián)中,兩個(gè)動(dòng)詞,“飽”、“干”出語新穎、奇警。末句“過潘二十歲,何必更愁悲”,看似解脫曠達(dá)之詞,實(shí)際是有苦說不出,有淚不能流,已如寒蟬、秋葉,雖是“夕陽無限好”,但“黃昏”即將到來,未來的命運(yùn)如何,誰又能預(yù)測呢?
【白居易《池上早秋》賞析】相關(guān)文章:
池上早秋白居易的詩原文賞析10-04
《池上早秋》白居易全詩鑒賞10-13
白居易池上賞析09-26
白居易《池上》翻譯賞析09-06
白居易古詩《池上》賞析10-31
池上·白居易全詩賞析10-24
白居易《池上》原文翻譯及賞析07-16
白居易池上的原文及翻譯賞析12-06
《池上》白居易唐詩注釋翻譯賞析07-08
白居易池上原文翻譯及賞析09-27