- 相關(guān)推薦
白雪歌送武判官歸京吟誦
《白雪歌送武判官歸京》抒寫塞外送別、客中送客之情,但并不令人感到傷感,充滿奇思異想,現(xiàn)在請(qǐng)欣賞關(guān)于《白雪歌送武判官歸京》的朗誦。
《白雪歌送武判官歸京》的吟誦請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.iqiyi.com/w_19rrqz9wlx.html
白雪歌送武判官歸京
岑參
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹萬(wàn)樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。
輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。
山回路轉(zhuǎn)不見(jiàn)君,雪上空留馬行處。
譯文:
北風(fēng)席卷大地,白草被刮得折斷了,塞北的天空八月就飛撒大雪。忽然好像一夜春風(fēng)吹來(lái),千樹萬(wàn)樹潔白的梨花斗艷盛開。雪花飄散進(jìn)入珠簾,沾濕了羅幕,穿上狐裘不感覺(jué)到溫暖,織錦做成的被子也覺(jué)得單薄。連將軍和都護(hù)都拉不開弓,都覺(jué)得鐵衣太寒冷,難以穿上。在大沙漠上縱橫交錯(cuò)著百丈厚的堅(jiān)冰,愁云暗淡無(wú)光,在萬(wàn)里長(zhǎng)空凝聚著。在軍中主帥所居的營(yíng)帳里擺設(shè)酒宴,給回去的客人餞行,胡琴琵琶與羌笛奏出了熱烈歡快的樂(lè)曲。傍晚在轅門外,紛紛大雪飄落,紅旗被冰雪凍硬,強(qiáng)勁的北風(fēng)也不能讓它飄動(dòng)。在輪臺(tái)東門外送您離去,離去的時(shí)候大雪鋪滿了天山的道路。山嶺迂回,道路曲折,看不見(jiàn)您的身影,雪地上只留下馬走過(guò)的一道道蹄印。
岑參的邊塞詩(shī)奇麗壯美,富于浪漫主義激情,也不乏浪漫手法。他善于寫奇麗壯美的西北邊塞風(fēng)光,如火山、沙漠、雪海、草原、狂風(fēng)等,然而這些奇特壯美的自然現(xiàn)象又常常構(gòu)成艱苦卓絕的環(huán)境,形成對(duì)軍旅生活的考驗(yàn)。而詩(shī)人又極善于把邊關(guān)將士放在這樣的考驗(yàn)中,突現(xiàn)他們的豪情壯氣。邊疆環(huán)境的惡劣,邊陲生活和戰(zhàn)事的艱苦,有力地襯托出戍邊將士的.英雄主義精神。詩(shī)人善于使用夸張、比喻等浪漫主義表達(dá)方式,如"一川碎石大如斗,隨風(fēng)滿地石亂走";"忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹萬(wàn)樹梨花開"等。
岑參與高適都長(zhǎng)于寫邊塞詩(shī),且都具有豪邁雄壯的風(fēng)格,又都長(zhǎng)于七言歌行體。因而自當(dāng)時(shí)起就有"高岑"之并稱。但二人又有許多不同。僅就二人的邊塞詩(shī)而言,高偏于悲壯,岑偏于奇麗;高詩(shī)多夾敘夾議,直抒胸臆,岑詩(shī)則長(zhǎng)于描寫,多寓情于景;高詩(shī)渾厚質(zhì)實(shí),岑詩(shī)瑰奇俊峭;高富于現(xiàn)實(shí)關(guān)懷,岑長(zhǎng)于浪漫想象。大抵就思想而言,高深于岑;就藝術(shù)而論,岑美于高。岑詩(shī)的藝術(shù)個(gè)性極為明顯,他是盛唐李白之外的又一位優(yōu)秀的浪漫詩(shī)人。
《白雪歌送武判官歸京》鑒賞:
此詩(shī)是一首詠雪送人之作。杜甫在《渼陂行》詩(shī)中說(shuō):“岑參兄弟皆好奇”。此詩(shī)就處處都體現(xiàn)出一個(gè)“奇”字。
此詩(shī)開篇就奇突。未及白雪而先傳風(fēng)聲,所謂“筆所未到氣已吞”——全是飛雪之精神。大雪必隨刮風(fēng)而來(lái),“北風(fēng)卷地”四字,妙在由風(fēng)而見(jiàn)雪。“白草”,據(jù)《漢書·西域傳》顏師古注,乃西北一種草名,王先謙補(bǔ)注謂其性至堅(jiān)韌。然經(jīng)霜草脆,故能斷折(如為春草則隨風(fēng)俯仰不可“折”)。“白草折”又顯出風(fēng)來(lái)勢(shì)猛。八月秋高,而北地已滿天飛雪。“胡天八月即飛雪”,一個(gè)“即”字,維妙維肖地寫出由南方來(lái)的人少見(jiàn)多怪的驚奇口吻。
塞外苦寒,北風(fēng)一吹,大雪紛飛。詩(shī)人以“春風(fēng)”使梨花盛開,比擬“北風(fēng)”使雪花飛舞,極為新穎貼切。“忽如”二字下得甚妙,不僅寫出了“胡天”變幻無(wú)常,大雪來(lái)得急驟,而且,再次傳出了詩(shī)人驚喜好奇的神情。“千樹萬(wàn)樹梨花開”的壯美意境,頗富有浪漫色彩。南方人見(jiàn)過(guò)梨花盛開的景象,那雪白的花不僅是一朵一朵,而且是一團(tuán)一團(tuán),花團(tuán)錦簇,壓枝欲低,與雪壓冬林的景象極為神似。春風(fēng)吹來(lái)梨花開,竟至“千樹萬(wàn)樹”,重疊的修辭表現(xiàn)出景象的繁榮壯麗。“春雪滿空來(lái),觸處似花開”(東方虬《春雪》),也以花喻雪,匠心略同,但無(wú)論豪情與奇趣都得讓此詩(shī)三分。詩(shī)人將春景比冬景,尤其將南方春景比北國(guó)冬景,幾使人忘記奇寒而內(nèi)心感到喜悅與溫暖,著想、造境俱稱奇絕。要品評(píng)這詠雪之千古名句,恰有一個(gè)成語(yǔ)——“妙手回春”。
以寫野外雪景作了漂亮的開端后,詩(shī)筆從帳外寫到帳內(nèi)。那片片飛“花”飄飄而來(lái),穿簾入戶,沾在幕幃上慢慢消融……“散入珠簾濕羅幕”一語(yǔ)承上啟下,轉(zhuǎn)換自然從容,體物入微。“白雪”的影響侵入室內(nèi),倘是南方,穿“狐裘”必發(fā)炸熱,而此地“狐裘不暖”,連裹著軟和的“錦衾”也只覺(jué)單薄。“一身能擘五雕弧”的邊將,居然拉不開角弓;平素是“將軍金甲夜不脫”,而此時(shí)是“都護(hù)鐵衣冷難著”。二句兼都護(hù)(鎮(zhèn)邊都護(hù)府的長(zhǎng)官)將軍言之,互文見(jiàn)義。這四句,有人認(rèn)為表現(xiàn)著邊地將士苦寒生活,僅著眼這幾句,誰(shuí)說(shuō)不是?但從“白雪歌”歌詠的主題而言,這主要是通過(guò)人和人的感受,通過(guò)種種在南來(lái)人視為反常的情事寫天氣的奇寒,寫白雪的威力。這真是一支白雪的贊歌呢。通過(guò)人的感受寫嚴(yán)寒,手法又具體真切,不流于抽象概念。詩(shī)人對(duì)奇寒津津樂(lè)道,使人不覺(jué)其苦,反覺(jué)冷得新鮮,寒得有趣。這又是詩(shī)人“好奇”個(gè)性的表現(xiàn)。
場(chǎng)景再次移到帳外,而且延伸向廣遠(yuǎn)的沙漠和遼闊的天空:浩瀚的沙海,冰雪遍地;雪壓冬云,濃重稠密,雖暫停,但看來(lái)天氣不會(huì)在短期內(nèi)好轉(zhuǎn)。“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝”,二句以夸張筆墨,氣勢(shì)磅礴地勾出瑰奇壯麗的沙塞雪景,又為“武判官歸京”安排了一個(gè)典型的送別環(huán)境。如此酷寒惡劣的天氣,長(zhǎng)途跋涉將是艱辛的呢。“愁”字隱約對(duì)離別分手作了暗示。
于是寫到中軍帳(主帥營(yíng)帳)置酒飲別的情景。如果說(shuō)以上主要是詠雪而漸有寄情,以下則正寫送別而以白雪為背景。“胡琴琵琶與羌笛”句,并列三種樂(lè)器而不寫音樂(lè)本身,頗似笨拙,但仍能間接傳達(dá)一種急管繁弦的場(chǎng)面,以及“總是關(guān)山舊別情”的意味。這些邊地之器樂(lè),對(duì)于送者能觸動(dòng)鄉(xiāng)愁,于送別之外別有一番滋味。寫?zhàn)T宴給讀者印象深刻而落墨不多,這也表明作者根據(jù)題意在用筆上分了主次詳略。
送客送出軍門,時(shí)已黃昏,又見(jiàn)大雪紛飛。這時(shí)看見(jiàn)一個(gè)奇異景象:盡管風(fēng)刮得挺猛,轅門上的紅旗卻一動(dòng)也不動(dòng)──它已被冰雪凍結(jié)了。這一生動(dòng)而反常的細(xì)節(jié)再次傳神地寫出天氣奇寒。而那白雪為背景上的鮮紅一點(diǎn),那冷色基調(diào)的畫面上的一星暖色,反襯得整個(gè)境界更潔白,更寒冷;那雪花亂飛的空中不動(dòng)的物象,又襯得整個(gè)畫面更加生動(dòng)。這是詩(shī)中又一處精彩的奇筆。
送客送到路口,這是輪臺(tái)東門。盡管依依不舍,畢竟是分手的時(shí)候了。詩(shī)人心想:大雪封山,路可怎么走啊!路轉(zhuǎn)峰回,行人消失在雪地里,詩(shī)人還在深情地目送。這最后的幾句是極其動(dòng)人的,成為此詩(shī)出色的結(jié)尾,與開篇悉稱。結(jié)束處留下了很大的思索空間:看著“雪上空留”的馬蹄跡,詩(shī)人在想些什么?是對(duì)行者難舍而生留戀,是為其“長(zhǎng)路關(guān)山何時(shí)盡”而發(fā)愁,還是為自己歸期未卜而惆悵?這里有悠悠不盡之情,形成了一個(gè)藝術(shù)空白,其意境與漢代古詩(shī)“步出城東門,遙望江南路。前日風(fēng)雪中,故人從此去”名句差近,但用在詩(shī)的結(jié)處,效果更見(jiàn)佳妙。
充滿奇情妙思,是此詩(shī)主要的特色(這很能反映詩(shī)人創(chuàng)作個(gè)性)。作者用敏銳的觀察力和感受力捕捉邊塞奇觀,筆力矯健,有大筆揮酒(如“瀚海”二句),有細(xì)節(jié)勾勒(如“風(fēng)掣紅旗凍不翻”),有真實(shí)生動(dòng)的`摹寫,也有浪漫奇妙的想象(如“忽如”二句),再現(xiàn)了邊地瑰麗的自然風(fēng)光,充滿濃郁的邊地生活氣息。全詩(shī)融合著強(qiáng)烈的主觀感受,在歌詠?zhàn)匀伙L(fēng)光的同時(shí)還表現(xiàn)了雪中送人的真摯情誼。詩(shī)情內(nèi)涵豐富,意境鮮明獨(dú)特,具有極強(qiáng)的藝術(shù)感染力。詩(shī)的語(yǔ)言明朗優(yōu)美,又利用換韻與場(chǎng)景畫面交替的配合,形成跌宕生姿的節(jié)奏旋律。詩(shī)中或二句一轉(zhuǎn)韻,或四句一轉(zhuǎn)韻,轉(zhuǎn)韻時(shí)場(chǎng)景必更新:開篇入聲起音陡促,與風(fēng)狂雪猛畫面配合;繼而音韻輕柔舒緩,隨即出現(xiàn)“春暖花開”的美景;以下又轉(zhuǎn)沉滯緊澀,出現(xiàn)軍中苦寒情事;……末四句漸入徐緩,畫面上出現(xiàn)漸行漸遠(yuǎn)的馬蹄印跡,使人低回不已。全詩(shī)音情配合極佳,當(dāng)?shù)?ldquo;有聲畫”的稱譽(yù)。
藝術(shù)特點(diǎn):
詩(shī)人張開了想像的翅膀:“忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹萬(wàn)樹梨花開”。以梨花比雪,雄奇明麗,新穎獨(dú)特,落筆傳神。不只寫出了雪來(lái)得突然,寫出了雪的鋪天蓋地,而且以春天比喻冬天,把冬天寫出春意,情調(diào)樂(lè)觀而昂揚(yáng)。這句話是詠雪的千古名句。“春風(fēng)”使梨花盛開來(lái)喻“北風(fēng)”使雪花飛舞,極為新穎貼切。“忽如”二字用得神妙,不僅寫出“胡天”變幻無(wú)常,大雪來(lái)得急驟,而且,再次傳神地寫出了詩(shī)人的驚奇與好奇。緊接下來(lái),又渲染出了極富浪漫色彩的“千樹萬(wàn)樹梨花開”的壯美情境。)“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝”一句運(yùn)用了什么修辭手法,勾勒了怎樣的雪景,起了怎樣的作用?
這兩句用了夸張的修辭手法,氣勢(shì)磅礴地勾畫出瑰奇壯麗的邊塞雪景,又為“武判官歸京”安排了一個(gè)典型的送別環(huán)境。如此惡劣的天氣長(zhǎng)途跋涉必將是無(wú)比艱辛的。“愁”字隱約對(duì)離別分手作了暗示。學(xué)習(xí)詩(shī)人曠達(dá)豪邁的情懷;培養(yǎng)熱愛(ài)古代優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的思想感情。
【白雪歌送武判官歸京吟誦】相關(guān)文章:
白雪歌送武判官歸京05-07
《白雪歌送武判官歸京》賞析11-26
白雪歌送武判官歸京 譯文10-13
白雪歌送武判官歸京翻譯01-23
白雪歌送武判官歸京內(nèi)容11-23
白雪歌送武判官歸京介紹11-23
《白雪歌送武判官歸京》詩(shī)意08-02
白雪歌送武判官歸京 教案05-30
白雪歌送武判官歸京譯文11-03
《白雪歌送武判官歸京》翻譯07-09