男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

白雪歌送武判官歸京譯文評析古詩詞

時間:2024-07-04 02:29:49 白雪歌送武判官歸京 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

白雪歌送武判官歸京譯文評析古詩詞

  《白雪歌送武判官歸京》 作者:岑參

白雪歌送武判官歸京譯文評析古詩詞

  北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。

  忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。

  散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

  將軍角弓不得控,都護鐵衣冷猶著。

  瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。

  中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

  紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。

  輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。

  山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。

  【注解】: 1、白草:西域牧草名,秋天變白色。 2、胡天:指西域的氣候。 3、轅門:古代軍營前以兩車之轅相向交接,成一半圓形門,后遂稱營門為轅門。

  【韻譯】:

  北風席卷大地把百草吹折, 胡地天氣八月就紛揚落雪。

  忽然間宛如一夜春風吹來, 好象是千樹萬樹梨花盛開。

  雪花散入珠簾打濕了羅幕, 狐裘穿不暖錦被也賺太薄。

  將軍雙手凍得拉不開角弓, 都護的鐵甲冰冷仍然穿著。

  沙漠結(jié)冰百丈縱橫有裂紋, 萬里長空凝聚著慘淡愁云。

  主帥帳中擺酒為歸客餞行, 胡琴琵琶羌笛合奏來助興。

  傍晚轅門前大雪落個不停, 紅旗凍硬了風也無法牽引。

  輪臺東門外歡送你回京去, 你去時大雪蓋滿了天山路。

  山路迂回曲折已看不見你, 雪上只留下一串馬蹄印跡。

  【評析】: 這是詠邊地雪景,寄寓送別之情的詩作,全詩句句詠雪,勾出天山奇寒。 開篇先寫野外雪景,把邊地冬景比作是南國春景,可謂妙手回春。再從帳外寫到 帳內(nèi),通過人的感受,寫天之奇寒。然后再移境帳外,勾畫壯麗的塞外雪景,安排了 送別的特定環(huán)境。最后寫送出軍門,正是黃昏大雪紛飛之時,大雪封山,山回路轉(zhuǎn), 不見蹤影,隱含離情別意。全詩連用四個“雪”字,寫出別前,餞別,臨別,別后四 個不同畫面的雪景,景致多樣,色彩絢麗,十分動人。

  “忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開”,意境清新誘人,讀之無不叫絕。

【白雪歌送武判官歸京譯文評析古詩詞】相關(guān)文章:

《白雪歌送武判官歸京》譯文10-08

《白雪歌送武判官歸京》原文及譯文02-22

白雪歌送武判官歸京05-07

《白雪歌送武判官歸京》詩詞07-23

《白雪歌送武判官歸京》教案09-07

白雪歌送武判官歸京 教案05-30

《白雪歌送武判官歸京》的賞析06-19

白雪歌送武判官歸京翻譯06-28

白雪歌送武判官歸京教案08-11

《白雪歌送武判官歸京》翻譯10-07