男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

紙船冰心

時(shí)間:2020-08-28 10:13:35 冰心 我要投稿

紙船冰心

  紙船,冰心的一首詩(shī),屬于現(xiàn)代散文詩(shī)。語境優(yōu)美。

紙船冰心

  1、冰心詩(shī)

  原文:紙船——寄母親

  冰心

  我從不肯妄棄了一張紙,

  總是留著——留著 ,

  疊成一只一只很小的船兒,

  從舟上拋下在海里。

  有的被天風(fēng)吹卷到舟中的窗里,

  有的被海浪打濕,沾在船頭上。

  我仍是不灰心地每天地疊著,

  總希望有一只能流到我要它到的地方去。

  母親,倘若你夢(mèng)中看見一只很小的白船兒,

  不要驚訝它無端入夢(mèng)。

  這是你至愛的女兒含著淚疊的,

  萬水千山,求它載著她的愛和悲哀歸去。

  一九二三年八月二十七日

  《紙船——寄母親》賞

  1923年初夏,冰心畢業(yè)于燕京大學(xué)。同年8月17日,她由上海乘約克遜號(hào)郵船赴美國(guó)留學(xué)。8月19日抵日本神戶,21日游覽了橫濱。從寫作時(shí)間來看,這首詩(shī)是詩(shī)人于游覽橫濱之后的第六天,在繼續(xù)向大洋彼岸進(jìn)發(fā)的海輪上創(chuàng)作的。

  粼粼的海波,澎湃的.海潮,復(fù)蘇了詩(shī)人愛海的童心;碧綠的海水,飛翔的海,使詩(shī)人又與自然親近。從吳淞口出發(fā)后十天左右的海上生活中,冰心早期人生觀“愛”的哲學(xué)中的三根支柱——母愛、童心、自然,只有“童心”“自然”在此時(shí)得以復(fù)活和重現(xiàn),而“母愛”則因遠(yuǎn)離母親而無法親近。因而詩(shī)人格外懷念母親,甚至因思念母親而得病,又因在夢(mèng)中得見母親而病愈。這首詩(shī)就抒寫了詩(shī)人思念母親的深情。

  詩(shī)的第一節(jié)從自己充滿天真童心的行為——折紙船寫起,說自己在海船上不肯妄棄一張紙,留著它折疊成船,從船上拋到海里。看似平淡的四行詩(shī),為感情的噴發(fā)作了鋪墊。第二節(jié)寫從船上拋出的紙船的去向,“有的被天風(fēng)吹卷到舟中的窗里,有的被海浪打濕,沾在船頭上。”這種種去向,都不符合詩(shī)人誠(chéng)摯的心愿。她“總希望有一只能流到我要它到的地方去”。為此,她“仍是不灰心的每天的疊著”?梢娝@種愿望的強(qiáng)烈、誠(chéng)摯。至于希望那紙船流到什么地方去,詩(shī)人在這一節(jié)中沒有明白說出,從而造成懸念,耐人尋味。詩(shī)人自然明白紙船是不可能流到母親身邊的,于是詩(shī)的第三節(jié)出新意。詩(shī)人遙想母親夢(mèng)中看見一只很小的白船。如果說這一想像還屬一般的話,“不要驚訝它無端入夢(mèng)”,就顯示了詩(shī)人設(shè)想的奇特。那么,為什么要讓母親不要驚訝小船的入夢(mèng)呢?詩(shī)人采用“卒章顯其志”的方法,在詩(shī)的結(jié)尾點(diǎn)明想像中進(jìn)入母親夢(mèng)中的紙船是她含著淚疊的,她祈求紙船載著她對(duì)母親的愛和因遠(yuǎn)離母親而產(chǎn)生的悲哀情懷流到母親的身邊。這一結(jié)尾,是全詩(shī)的高潮所在。

  懷念母親的感情,比較抽象,寫作時(shí)易流于空洞浮泛。這首詩(shī)構(gòu)思新穎,詩(shī)人采用托物寓情的方法,感情的抒發(fā)就顯得既生動(dòng)、具體,又含蓄、深沉。此外,這首詩(shī)的詩(shī)行較長(zhǎng),語調(diào)緩慢,正與對(duì)母親的綿長(zhǎng)思念相協(xié)調(diào)。

  紙船賞學(xué)生版 “從不肯妄棄”,足見感情執(zhí)著;“妄棄”,隨意丟棄。“一只一只”,可見數(shù)量之多。

  “不灰心”“每天”感情誠(chéng)摯,愿望強(qiáng)烈。

  “含著淚”“悲哀”思念之苦,刻骨銘心。

  “疊成一只只很小的船兒”感情很珍貴。船很小,感情卻很深,愿望之強(qiáng)烈。

  “萬水千山",求它載著它的愛和悲哀歸去”因?yàn)閻酆捅侨谠谝黄鸬,因(yàn)橛袗鄄疟队X思念,因?yàn)楣陋?dú)和思念才有無邊的悲哀,這悲哀當(dāng)然只能訴說給母親聽,所以要將愛和悲哀載去。

  “悲哀”是指思念母親的孤獨(dú)、惆悵、難舍的痛苦之情。

  最后一句話:點(diǎn)明題意,詩(shī)人的感情抒發(fā)以達(dá)到極致,令人悵然不已。

  詩(shī)中的“紙船”象征漂泊無依的孤獨(dú),象征思念祖國(guó)、思念母親的一顆心,象征詩(shī)人純潔美好的心愿。

  (托物言志,借物抒情)

  2、《紙船》英文版

  美英作家譯《紙船》英文版:

  I never to refused wildly and dice a paper,

  always retention — retention,

  folding of some very small's white boats,

  from steamship in big sea,

  some to blown ship window ,

  some waves wet,affix on the ship's front,

  I still not discouraged fold every day.

  Mother,if you Seen in dream a small boat,

  not surprised it unprovoked in dream,

  this is your love's daughter tears folding.

  The trials of a long journey,pray it bearing it love and sorrow to gone.

【紙船冰心】相關(guān)文章:

冰心紙船的讀書筆記10-13

母愛無疆——讀冰心《紙船》有感09-22

冰心紙船讀后感范文12-14

冰心紙船讀后感(通用5篇)02-02

冰心作品紙船讀后感范文(通用5篇)03-19

冰心作品紙船讀后感范文(精選5篇)12-05

名人故事:冰心09-17

讀《冰心》有感01-27

冰心的名言摘抄12-15

冰心讀后感12-08