《采薇》全文
在經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展的今天,報(bào)告十分的重要,寫(xiě)報(bào)告的時(shí)候要注意內(nèi)容的完整。在寫(xiě)之前,可以先參考范文,以下是小編為大家整理的《采薇》全文,歡迎閱讀與收藏。
《采薇》一詩(shī)表達(dá)的是在保家衛(wèi)國(guó)與成家立業(yè)之間激蕩的“憂-恨-哀”的故園之思。
《采薇》
采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫(mù)止。 靡室靡家,玁(xiǎn)狁(yǔn)之故。不遑啟居,玁狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。 憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡(mǐ)使歸聘。
采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽(yáng)止。 王事靡盬(gǔ),不遑啟處。憂心孔疚,我行不來(lái)!
彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。 戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居?一月三捷。
駕彼四牡,四牡骙(kuí)骙。君子所依,小人所腓(féi)。 四牡翼翼,象弭(mǐ)魚(yú)服。豈不日戒?玁狁孔棘!
昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨(yù)雪霏霏。 行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!
《采薇》翻譯
豆苗采了又采,苗苗冒出了芽尖。說(shuō)要回家了回家了,但已到了年末仍不能實(shí)現(xiàn)。沒(méi)有妻室沒(méi)有家,都是為了和玁狁打仗。 沒(méi)有時(shí)間安居休息,都是為了和玁狁打仗。
豆苗采了又采,苗苗多么鮮嫩。說(shuō)回家呀道回家,心中是多么憂悶。憂悶的心好像烈火在燃燒,饑渴交加實(shí)在難忍。駐防的地方還不安定,沒(méi)有人可委托去打聽(tīng)家里的消息。
豆苗采了又采,苗苗已經(jīng)又老又硬。說(shuō)回家呀回家,又到了十月小陽(yáng)春。征役沒(méi)有休止, 哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。
那盛開(kāi)著的是什么花?是棠棣花。那駛過(guò)的是什么人的車?當(dāng)然是將帥們的從乘。兵車已經(jīng)駕起,四匹雄馬又高又大。哪里敢安然住下?因?yàn)橐粋(gè)月多次打勝仗!
駕起四匹雄馬,四匹馬高大而又強(qiáng)壯。將帥們坐在車上,士兵們也靠它隱蔽遮擋。四匹馬訓(xùn)練得已經(jīng)嫻熟,還有象骨裝飾的弓和鯊魚(yú)皮箭囊(指精良的裝備)。怎么能不每天戒備呢?玁狁之難很緊急啊。
回想當(dāng)初出征時(shí),楊柳依依隨風(fēng)吹。如今回來(lái)路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥濘難行走,又饑又渴真勞累。滿腔傷感滿腔悲,我的哀痛誰(shuí)體會(huì)!
采薇教案
【教學(xué)目標(biāo)】
1、理解主人公復(fù)雜的心情。
2、了解《詩(shī)經(jīng)》的重章疊句的形式及其作用。
3、進(jìn)一步了解《詩(shī)經(jīng)》“無(wú)邪”地“言志”的特點(diǎn)。
4、了解《采薇》篇對(duì)后世邊塞詩(shī)的影響。
【教學(xué)重點(diǎn)】
1、理解主人公復(fù)雜的心情。
2、了解《詩(shī)經(jīng)》的重章疊句的形式及其作用。
【教學(xué)難點(diǎn)】
理解主人公復(fù)雜的心情。
【教學(xué)課時(shí)】
一課時(shí)。
【教學(xué)過(guò)程】
一、導(dǎo)入教學(xué)
“愛(ài)情”是《詩(shī)經(jīng)》歌詠的一大主題,另一大主題是“戰(zhàn)爭(zhēng)”,在以“戰(zhàn)爭(zhēng)”為主題的詩(shī)歌里,有從妻子的角度寫(xiě)自己對(duì)久役不歸的丈夫的思念,有征夫詠嘆沒(méi)有盡頭的戰(zhàn)爭(zhēng)和對(duì)家人的思念!缎⊙拧げ赊薄肪褪沁@類詩(shī)中最優(yōu)秀的作品。
二、研讀詩(shī)歌
1、就著課下注釋,弄懂詩(shī)歌的意思,并將詩(shī)歌按照上節(jié)課所教的節(jié)奏朗讀一遍。
2、全詩(shī)可以分為三個(gè)部分:
寒冬,陰雨霏霏,雪花紛紛,一位解甲退役的征夫在返鄉(xiāng)途中踽踽獨(dú)行。道路崎嶇,又饑又渴;邊關(guān)漸遠(yuǎn),鄉(xiāng)關(guān)漸近。此刻,他遙望家鄉(xiāng),撫今追昔,不禁思緒紛繁,百感交集。艱苦的軍旅生活,激烈的戰(zhàn)斗場(chǎng)面,無(wú)數(shù)次的登高望歸的情景,一幕幕在眼前重現(xiàn)。《采薇》,就是三千年前這樣的一位久戍之卒,在歸途中的追憶唱嘆之作。
解讀1~3章:
“采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑啟居,玁狁之故。”
“采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘!
“采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽(yáng)止。王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來(lái)!
翻譯:采薇菜呀采薇菜,薇菜芽已鉆破土。說(shuō)回家呀說(shuō)回家,又到了一年將近的時(shí)候了。沒(méi)有了家也沒(méi)有了室,只因玁狁來(lái)侵犯。不能安坐與定居,只因玁狁常為患。
采薇菜呀采薇菜,薇菜的莖葉多柔嫩。說(shuō)回家呀說(shuō)回家,心中的憂思多深沉。憂心如火猛烈燒,又饑又渴實(shí)難忍。駐守的營(yíng)地不固定,沒(méi)人回鄉(xiāng)通音訊。
采薇菜呀采薇菜,薇菜莖葉變粗硬。說(shuō)回家呀說(shuō)回家,今年陽(yáng)月又已臨。王室公事無(wú)休止,不能片刻享安靜。憂思在心真痛苦,我今遠(yuǎn)行難歸省。
評(píng)說(shuō):這三章說(shuō)了兩層意思,一是歸途中追憶思?xì)w之情,二是敘述難歸的原因。
這三章的前四句,以重章復(fù)沓并循序漸進(jìn)的方式,抒發(fā)思家盼歸之情;而隨著時(shí)間的一推再推,這種心情越發(fā)急切難忍。詩(shī)以采薇起興,采集薇菜果腹,表明戍邊生活的艱苦,且“薇亦作止”、“薇亦柔止”、“薇亦剛止”,循序漸進(jìn),除了刻畫(huà)薇菜從破土發(fā)芽,到幼苗柔嫩,再到莖葉老硬的生長(zhǎng)過(guò)程,它還同“歲亦莫止”、“歲亦陽(yáng)止”一起,喻示了時(shí)間的流逝和戍役的漫長(zhǎng)。眼見(jiàn)著歲初而暮,物換星移,總是“曰歸曰歸”卻總不能歸,使我對(duì)能不能再見(jiàn)到家人由“憂心烈烈”到“憂心孔疚”。
那么,為什么戍役難歸?后四句做了層層的說(shuō)明:遠(yuǎn)離家園,因?yàn)楂N狁之患;戍地不定,因?yàn)閼?zhàn)事頻頻,以致音訊難遞;無(wú)暇休整,因?yàn)橥醪顭o(wú)窮。究其根本原因,即“玁狁之故”。
戀家思親的個(gè)人情結(jié)和為國(guó)赴難的責(zé)任感相互交織著,它們雖然互相矛盾卻同樣真實(shí)。在詩(shī)的開(kāi)始用重章復(fù)沓的形式反復(fù)詠嘆,形成了詩(shī)歌的感情基調(diào)。
朗誦這三章。感受《詩(shī)經(jīng)》重章復(fù)沓的章法所帶來(lái)的音樂(lè)美!对(shī)經(jīng)》的這種結(jié)構(gòu)來(lái)自于民歌,勞動(dòng)者的歌聲此起彼伏,自然而然形成疊章,它能一層一層增強(qiáng)情感的抒發(fā),受到回環(huán)往復(fù)、一唱三嘆的藝術(shù)效果,使詩(shī)歌充滿音樂(lè)的節(jié)奏美。因此。我們可以想象,士卒們?cè)诓墒侈辈藭r(shí),思念家鄉(xiāng)的嘆息聲此起彼伏。就像后代的詩(shī)人所寫(xiě)的那樣:“不知何處吹蘆管,一夜征夫望鄉(xiāng)!
3、解讀4~5章:
“彼爾維何,維常之華。彼路斯何,君子之車。戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居,一月三捷。”
“駕彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭魚(yú)服。豈不日戒,玁狁孔棘!
翻譯:那是什么花盛開(kāi)?棠棣爛漫一叢叢。那是誰(shuí)乘坐的高頭大馬?那是將帥所專用。駕御的兵車已起行,四馬壯碩氣勢(shì)雄。不敢安居戰(zhàn)事頻,一月三次捷報(bào)送。
駕起四馬驅(qū)車行,四馬強(qiáng)壯神采奕奕。將帥乘車作指揮,士卒靠車作掩護(hù)。四馬步子多整齊,弓飾以象牙,魚(yú)服箭袋。怎能不每天警戒?玁狁侵?jǐn)_勢(shì)緊急。
評(píng)說(shuō):天下興亡,匹夫有責(zé)。因而我遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),共赴國(guó)難。可是久久不能歸家且鄉(xiāng)音渺渺,這使我內(nèi)心備受煎熬。而這一切都由于玁狁的入侵,就讓我們奮力趕走他們,好早日回到那日思夜想的家鄉(xiāng)。因而接下來(lái)的這兩章就很自然地追述行軍作戰(zhàn)的緊張生活,語(yǔ)氣中充滿了自豪之感。
以“維常之華”興起“君子之車”,流露出軍人特有的自豪之感。讓他們自豪地是什么呢?自然是威武的軍容“四牡業(yè)業(yè)”、“四牡骙骙”、“四牡翼翼”、“象弭魚(yú)服”、高昂的士氣、訓(xùn)練有素的作戰(zhàn)“君子所依,小人所腓”(在戰(zhàn)車的掩護(hù)和將帥的指揮下,士卒們緊隨戰(zhàn)車沖鋒陷陣)和頻傳的捷報(bào)“一月三捷”。戰(zhàn)馬強(qiáng)壯而訓(xùn)練有素,武器精良而戰(zhàn)無(wú)不勝。將士們天天嚴(yán)陣以待,又再次說(shuō)明了久戍難歸的原因。
朗誦這兩章,讀出激昂、自豪之情。
4、解讀第6章:
“昔我往矣,楊柳依依,今我來(lái)思,雨雪霏霏。行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀。”
翻譯:當(dāng)初離家從軍去,楊柳依依輕搖曳。如今返鄉(xiāng)解甲歸,雪花飄飄飛滿野。道路長(zhǎng)遠(yuǎn)慢慢行,又渴又饑愁腸結(jié)。我的心中真悲傷,誰(shuí)知我有多凄切。
評(píng)說(shuō):或許是突然大作的霏霏雪花驚醒了戍卒,他從追憶中回到現(xiàn)實(shí),隨之陷入了更深的悲哀中!拔粑彝樱瑮盍酪,今我來(lái)思,雨雪霏霏!奔仁菍(xiě)景更是傷懷。個(gè)體生命在時(shí)間中存在,卻看不到生活的價(jià)值。在“今”與“昔”、“來(lái)”與“往”、“雨雪霏霏”與“楊柳依依”的情境變化中,戍卒深切體驗(yàn)到了生命的流逝與生活的虛耗。后人讀此四句仍不禁黯然傷懷,也只因體會(huì)到了詩(shī)境深層的生命流逝之感!靶械肋t遲”,歸路漫漫,“載饑載渴”,眼前的生活困境又加深了他的憂傷。而且,一別經(jīng)年,“靡使歸聘”,生死存亡兩不知,當(dāng)此之際,又產(chǎn)生了“近鄉(xiāng)情更怯,不敢問(wèn)來(lái)人”的憂懼心理。這種種的憂傷在這雨雪霏霏的曠野中,無(wú)人知曉更無(wú)人安慰:“我心傷悲,莫知我哀”全詩(shī)在這孤獨(dú)無(wú)助的悲嘆中結(jié)束。
朗誦這一章,感受詩(shī)句中富有表現(xiàn)力的疊字“依依”、“霏霏”、“遲遲”,它們不論在寫(xiě)景抒情還是擬聲狀物上都產(chǎn)生了極佳的藝術(shù)效果。感受“昔我往矣,楊柳依依,今我來(lái)思,雨雪霏霏”帶來(lái)的深切的生命流逝的凄涼與感傷。
三、有感情地朗誦這首詩(shī),注意節(jié)奏,體會(huì)情感
讀罷此詩(shī),我們仿佛看見(jiàn)主人公慢慢走向畫(huà)面深處,走向雨雪濃重的遠(yuǎn)方,只留下一個(gè)孤獨(dú)的背影,一聲幽怨的嘆息。
四、作業(yè)(選作一道)
1、到《詩(shī)經(jīng)》中找一篇思婦企盼歸人的詩(shī)歌。
(《伯兮》、《君子于役》!恫狻罚阂环矫鎸(xiě)征夫的勇武勁健,一方面寫(xiě)思婦不施膏沐而變得“首如飛蓬”的憔容,最后以“甘心首疾”、“使我心痗”作結(jié),將思婦深婉的離情抒發(fā)得淋漓盡致!巴躏L(fēng)“《君子于役》也是一首哀怨動(dòng)人得思婦詩(shī)。作者以家禽、家畜黃昏歸來(lái)的煙村美景襯托農(nóng)家女倚門盼歸人的憂傷之情,寫(xiě)得感人至深。對(duì)后代思婦、閨怨一類的詩(shī)產(chǎn)生很大的影響。清人許瑤光有詩(shī)說(shuō):“雞棲于桀下牛羊,饑渴縈懷對(duì)夕陽(yáng)。已啟唐人閨怨句,最難消遣是黃昏!(《在讀〈詩(shī)經(jīng)〉四十二首》)它對(duì)唐宋以后的閨怨詩(shī)是有開(kāi)啟意義的。)
2、在藝術(shù)上“昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏”,被稱為《三百篇》中最佳詩(shī)句之一。這四句詩(shī)能讓你想起什么,想到什么。
采薇采薇。薇亦作止。曰歸曰歸。歲亦莫止。 靡室靡家。玁狁之故。不遑啟居。玁狁之故。 玁(xiǎn)
采薇采薇。薇亦柔止。曰歸曰歸。心亦憂止。 憂心烈烈。載饑載渴。我戍未定。靡使歸聘。
采薇采薇。薇亦剛止。曰歸曰歸。歲亦陽(yáng)止。 王事靡盬。不遑啟處。憂心孔疚。我行不來(lái)! 盬(gǔ)
彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。 戎車既駕。四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居?一月三捷。
駕彼四牡。四牡骙骙。君子所依。小人所腓。 四牡翼翼。象弭魚(yú)服。豈不日戒?玁狁孔棘!
昔我往矣。楊柳依依。今我來(lái)思。雨雪霏霏。 行道遲遲。載渴載饑。我心傷悲。莫知我哀!
譯文
采薇菜啊采薇菜。
薇菜剛才長(zhǎng)出來(lái)。
說(shuō)回家啊說(shuō)回家。
一年又快過(guò)去了。
沒(méi)有妻室沒(méi)有家。
都是因?yàn)楂N狁故。
沒(méi)有空閑安定下。
都是因?yàn)?玁狁故。
采薇菜啊采薇菜。
薇菜初生正柔嫩。
說(shuō)回家啊說(shuō)回家。
心里憂愁又煩悶。
心中憂愁像火燒。
饑渴交加真難熬。
我的駐防無(wú)定處。
沒(méi)法托人捎家書(shū)。
采薇菜啊采薇菜。
薇菜已經(jīng)長(zhǎng)老了。
說(shuō)回家啊說(shuō)回家。
十月已是小陽(yáng)春。
戰(zhàn)事頻仍沒(méi)止息。
沒(méi)有空閑歇下來(lái)。
心中憂愁積成病。
回家只怕難上難。
光彩艷麗什么花?
棠棣開(kāi)花真爛漫。
又高又大什么車?
將帥乘坐的戰(zhàn)車。
兵車早已駕好了。
四匹雄馬真強(qiáng)壯。
哪敢安然定居下。
一月之內(nèi)仗不停。
駕馭拉車四雄馬。
四匹雄馬高又大。
乘坐這車是將帥。
兵士用它作屏障。
四匹雄馬排整齊。
魚(yú)皮箭袋象牙弭。
怎不天天嚴(yán)防范。
玁狁猶猖狂情勢(shì)急。
當(dāng)初離家出征時(shí)。
楊柳低垂枝依依。
如今戰(zhàn)罷回家來(lái)。
雨雪紛紛漫天下。
行路艱難走得慢。
饑渴交加真難熬。
我的心中多傷悲。
沒(méi)人知道我悲哀。
賞析
戰(zhàn)爭(zhēng)的策劃和發(fā)動(dòng)是“肉食者”們的勾當(dāng)。被迫卷入其中的個(gè)人。無(wú)法把握自己的命運(yùn)。猶如隨風(fēng)飄動(dòng)的落葉。隨波逐流的小、舢任命運(yùn)之手隨意擺弄。疲憊憂傷痛苦疾病衰老死亡全都身不由乙只有暗自嗟嘆、仰天長(zhǎng)嘯的份兒?峙逻@是普通士兵們剩下的唯一屬于自己的權(quán)利和“財(cái)產(chǎn)”。
憑了這點(diǎn)權(quán)利唱一曲憂傷的歌?偛恢劣诘米锪舜笕司觽儼!無(wú)家無(wú)室的憂慮。居無(wú)定所的煩悶。頻繁作戰(zhàn)的辛勞和疲憊。思念故鄉(xiāng)的痛苦。對(duì)個(gè)人命運(yùn)的感慨。對(duì)入侵之?dāng)车某鸷蕖?duì)和平安寧生活的向往。觸景生情的感傷。命運(yùn)無(wú)常的恐懼。遙遙無(wú)期的等待。這一切無(wú)時(shí)無(wú)刻不沖擊著敏感多思憂患焦慮的心靈。把它們吟唱出來(lái)。是一種自我遣懷。自我撫慰。猶如受傷的小動(dòng)物。只有自己舔吮傷口。自己忍受痛苦。自己體驗(yàn)悲傷。
倘若受傷后連哀叫的欲望和本能都喪失了。那便徹底麻木了。物質(zhì)化了。對(duì)于受慣了命運(yùn)擺弄、痛苦煎熬、憂傷折磨的心靈來(lái)說(shuō)。艱難坎坷辛勞疲憊槍林刀箭都不可怕?膳碌氖切稳绺阍P娜缢阑。完全喪失了作為一個(gè)活的生命個(gè)體的靈性和生氣。
對(duì)憂傷和痛苦的敏感。不僅表明個(gè)體對(duì)自己生存處境的真切關(guān)注。也表明了個(gè)體的自我意識(shí)和意志。對(duì)憂傷和痛苦的表也不僅僅是一種無(wú)助的感嘆和哀傷。而且也是表達(dá)不甘于忍受比傷和痛苦、不甘于向命運(yùn)屈服的一種特有方式。它所要告訴我們的無(wú)我憂傷。我痛苦。我無(wú)助。但我不愿。我不服。我也有自己的向往和追求。有自己的價(jià)值和尊嚴(yán)。
能夠這樣去想、去做的個(gè)體。實(shí)際上并不“小”。從詩(shī)人無(wú)能為力、無(wú)法掌握自己命運(yùn)的角度說(shuō)。詩(shī)人是弱小的;從詩(shī)人不愿屈服于命運(yùn)的擺布、有自己的追求的角度說(shuō)。詩(shī)人卻是了不起的。正因?yàn)檫@樣。吟唱自己的內(nèi)心憂傷和痛苦。就已經(jīng)不是一件簡(jiǎn)單的事比即使歌吟者本身像是不經(jīng)意地這樣做。然而其內(nèi)心深處的動(dòng)機(jī)卻昭然若揭。
整個(gè)人生就如一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。活著就會(huì)被迫卷入這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)之中。就會(huì)有憂傷、痛苦、煩惱。恐懼、絕望。向往。追求、無(wú)助等等生存體驗(yàn)。表達(dá)這些體驗(yàn)的詩(shī)。本身就是動(dòng)人的生存哲學(xué)。
【《采薇》全文】相關(guān)文章:
采薇翻譯 采薇全文05-16
詩(shī)經(jīng)采薇的全文01-21
采薇全文賞析05-15
采薇詩(shī)經(jīng)全文12-09
詩(shī)經(jīng)·采薇全文05-17
《采薇》全文賞析11-07
詩(shī)經(jīng)采薇的全文07-30
采薇全文解讀05-19
詩(shī)經(jīng)采薇 全文06-22