- 相關(guān)推薦
逢入京使 拼音
詩(shī)寫(xiě)游客邂逅京使,托他捎帶口信回家的情境。詩(shī)來(lái)自生活,反映生活,信手寫(xiě)去,不事雕琢,親切不味,真摯感人。以下是小編為大家整理的逢入京使 拼音,僅供參考,歡迎大家閱讀。
《fénɡrùjīnɡshǐ》
《逢入京使》
zuòzhě:cénshēn
作者:岑參
ɡùyuándōnɡwànɡlùmànmàn,shuānɡxiùlónɡzhōnɡlèibùɡàn。
故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。
mǎshànɡxiānɡfénɡwúzhǐbǐ,pínɡjūnchuányǔbàopínɡān。
馬上相逢無(wú)紙筆,憑君傳語(yǔ)報(bào)平安。
【翻譯一】
回頭東望故園千里,路途遙遠(yuǎn)迷漫;
滿(mǎn)面龍鐘兩袖淋漓,涕淚依然不干。
途中與君馬上邂逅,修書(shū)卻無(wú)紙筆;
唯有托你捎個(gè)口信,回家報(bào)個(gè)平安。
【翻譯二】
東望家鄉(xiāng)路程又遠(yuǎn)又長(zhǎng),熱淚濕雙袖還不斷流淌。
在馬上與你相遇無(wú)紙筆,請(qǐng)告家人說(shuō)我平安無(wú)恙。
【注釋】
、湃刖┦梗哼M(jìn)京的使者。
、乒蕡@:指長(zhǎng)安和自己在長(zhǎng)安的家。漫漫:形容路途十分遙遠(yuǎn)。
、驱堢姡禾闇I淋漓的樣子。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷淚龍鐘!边@里是沾濕的意思。
、葢{:托,煩,請(qǐng)。傳語(yǔ):捎口信。
【創(chuàng)作背景】
根據(jù)劉開(kāi)揚(yáng)《岑參詩(shī)集編年箋注·岑參年譜》,此詩(shī)作于公元749年(天寶八載)詩(shī)人赴安西(今新疆維吾爾自治區(qū)庫(kù)車(chē)縣)上任途中。這是岑參第一次遠(yuǎn)赴西域,充安西節(jié)度使高仙芝幕府書(shū)記。此時(shí)詩(shī)人34歲,前半生功名不如意,無(wú)奈之下,出塞任職。他告別了在長(zhǎng)安的妻子,躍馬踏上漫漫征途,西出陽(yáng)關(guān),奔赴安西。
岑參也不知走了多少天,就在通西域的大路上,他忽地迎面碰見(jiàn)一個(gè)老相識(shí)。立馬而談,互敘寒溫,知道對(duì)方要返京述職,不免有些感傷,同時(shí)想到請(qǐng)他捎封家信回長(zhǎng)安去安慰家人,報(bào)個(gè)平安。此詩(shī)就描寫(xiě)了這一情景。
【人物介紹】
岑參(718年?-769年?),荊州江陵(今湖北江陵縣)人或南陽(yáng)棘陽(yáng)(今河南南陽(yáng)市)人,唐代詩(shī)人,與高適并稱(chēng)“高岑”。
岑參出生在一個(gè)官僚家庭,因聰穎早慧而五歲讀書(shū)、九歲屬文。天寶三載(744年),岑參進(jìn)士及第,守選三年后獲授右內(nèi)率府兵曹參軍,后兩次從軍邊塞,先任安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書(shū)記,后在天寶末年任安西北庭節(jié)度使封常清幕府判官。唐代宗時(shí),岑參曾任嘉州(今四川樂(lè)山市)刺史,故世稱(chēng)“岑嘉州”。約大歷四年(769年)秋冬之際,岑參卒于成都,享年約五十二歲(51周歲)。
文學(xué)創(chuàng)作方面,岑參工詩(shī),長(zhǎng)于七言歌行,對(duì)邊塞風(fēng)光,軍旅生活,以及異域的文化風(fēng)俗有親切的感受,邊塞詩(shī)尤多佳作。
【詩(shī)歌成就】
岑參工詩(shī),長(zhǎng)于七言歌行,詩(shī)歌意境新奇,風(fēng)格奇峭,氣勢(shì)磅礴,想象豐富,詞采瑰麗,熱情奔放,富有浪漫主義的特色。其詩(shī)歌的題材涉及到述志、贈(zèng)答、山水、行旅各方面,而以邊塞詩(shī)寫(xiě)得最出色——在盛唐時(shí)代,岑參寫(xiě)的邊塞詩(shī)數(shù)量最多,成就最突出。
【逢入京使 拼音】相關(guān)文章:
《逢入京使》閱讀答案05-24
《逢入京使》岑參05-14
逢入京使岑參朗讀08-11
岑參《逢入京使》賞析05-28
岑參《逢入京使》唐詩(shī)鑒賞09-27
逢入京使的意思岑參的讀音03-16
逢入京使岑參原文及鑒賞06-01
《逢入京使》的閱讀答案與翻譯賞析09-09
《白雪歌送武判官歸京》 拼音11-23
《南陵別兒童入京》唐詩(shī)賞析06-30