- 白居易的長恨歌原文翻譯 推薦度:
- 白居易長恨歌原文翻譯及鑒賞 推薦度:
- 長恨歌原文白居易 推薦度:
- 相關(guān)推薦
白居易《長恨歌》原文
《長恨歌》是唐代詩人白居易的一首長篇敘事詩。全詩形象地敘述了唐玄宗與楊貴妃的愛情悲劇。詩人借歷史人物和傳說,創(chuàng)造了一個回旋宛轉(zhuǎn)的動人故事,并通過塑造的藝術(shù)形象,再現(xiàn)了現(xiàn)實生活的真實,感染了千百年來的讀者,詩的主題是“長恨”。該詩對后世諸多文學(xué)作品產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。下面是小編收集整理的白居易《長恨歌》原文,僅供參考,大家一起來看看吧。
長恨歌簡介
上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。出自白居易的長恨歌。
在這里可以把碧落和黃泉理解為兩個盡頭,極處的意思,這句詩代表的是一種決心和無奈,找遍九天之上,尋遍九地之下,卻還是,茫茫不見,所尋不得。
長恨歌
白居易
漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。
楊家有女初長成,養(yǎng)在深閨人未識。
天生麗質(zhì)難自棄,一朝選在君王側(cè)。
回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。
春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。
侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。
云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。
春宵苦短日高起,從此君王不早朝。
承歡侍宴無閑暇,春從春游夜專夜。
后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。
金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。
姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。
遂令天下父母心,不重生男重生女。
驪宮高處入青云,仙樂風(fēng)飄處處聞。
緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。
漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。
九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。
翠華搖搖行復(fù)止,西出都門百余里。
六軍不發(fā)無奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死。
花鈿委地?zé)o人收,翠翹金雀玉搔頭。
君王掩面救不得,回看血淚相和流。
黃埃散漫風(fēng)蕭索,云?M紆登劍閣。
峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。
蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。
天旋地轉(zhuǎn)回龍馭,到此躊躇不能去。
馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。
君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。
歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。
芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂。
春風(fēng)桃李花開夜,秋雨梧桐葉落時。
西宮南苑多秋草,落葉滿階紅不掃。
梨園弟子白發(fā)新,椒房阿監(jiān)青娥老。
夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。
遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。
鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共。
悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來入夢。
臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。
為感君王輾轉(zhuǎn)思,遂教方士殷勤覓。
排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。
上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。
忽聞海上有仙山,山在虛無縹渺間。
樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。
中有一人字太真,雪膚花貌參差是。
金闕西廂叩玉扃,轉(zhuǎn)教小玉報雙成。
聞道漢家天子使,九華帳里夢魂驚。
攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。
云鬢半偏新睡覺,花冠不整下堂來。
風(fēng)吹仙袂飄飖舉,猶似霓裳羽衣舞。
玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。
含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。
昭陽殿里恩愛絕,蓬萊宮中日月長。
回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。
惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。
釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。
但令心似金鈿堅,天上人間會相見。
臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。
七月七日長生殿,夜半無人私語時。
在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
白話譯文
大唐天子渴望絕代佳人,登基多年,卻一直沒有遂心。
楊家的女兒出落得娉娉婷婷,深閨里長大,初未知名。
上天造就了美色豈會埋湮,終于她遴選入明皇的宮廷。
她回頭一笑,自有百種風(fēng)情,姿容壓倒了滿宮的妃嬪。
初春明皇送她到華清池入浴,溫泉水撫弄著肌膚如玉。
侍女扶起了她嬌生生的柔軀,這才是君王寵幸的序曲。
秀發(fā)襯著花容,滿頭珠翠集聚,繡帳里享受春宵歡娛。
春宵一刻千金實在匆遽,溫柔鄉(xiāng)中明皇從此不忍離去。
她談笑宴飲一刻不停,春天隨著出游,夜晚守著侍寢。
后宮美女個個都有風(fēng)韻,三千人的寵愛由她一人獨領(lǐng)。
她夜夜精心妝扮博取君恩,玉樓上恣意歡飲一醉青春。
姊妹兄弟跟著她平步青云,富貴煊赫,頓時成了豪門。
使天下父母怦然動心,不愿生下兒郎,寧可產(chǎn)個千金。
驪山的行宮高入云霄,宮樂隨風(fēng)飄送,處處都能聽到。
絲竹和著輕歌曼舞多美妙,明皇整日欣賞,看個不了。
漁陽傳來叛亂的警報,驚破了《霓裳羽衣曲》的音調(diào)。
都城也免不了戰(zhàn)禍騷擾,逃難的皇家隊伍奔向了蜀道。
天子儀仗倉皇,走一遭歇一遭,西出長安才百里之遙。
衛(wèi)隊不肯行進(jìn),明皇無奈下詔,貴妃在馬前玉殞香消。
她的遺物滿地亂拋,那白玉簪,那金鳳釵,那珠翠翹。
無計援救的明皇掩住了臉,一回首,止不住血淚千條。
蕭瑟的悲風(fēng)里黃塵彌漫,沿著曲曲棧道直向劍閣登攀。
峨嵋山底下人跡罕見,昏冥的日色中蠕動著旌旗黯淡。
碧綠的蜀水啊青青的巴山,明皇的思念之情從早至晚。
行宮中見月色明皇只覺凄慘,夜雨里聞鑾鈴催人腸斷。
時局好轉(zhuǎn)了,帝輦回返,路上經(jīng)過馬嵬坡,不禁盤桓。
就在馬嵬坡下的黃土間,她長眠著,再不見玉顏生還。
君看著臣,臣看著君,無不心酸,信馬東行回向長安。
長安的宮苑猶存舊貌,太液池的荷花,未央宮的柳條。
荷花像她的臉,柳葉如她的眉,這一切叫人能不淚拋。
不論是桃李春風(fēng),麗日高照,還是在雨打梧桐的秋宵。
西宮南內(nèi)長滿了凄迷的衰草,滿階的紅葉堆積得高高。
當(dāng)年梨園的子弟添了二毛,后妃宮室的女官垂垂將老。
黃昏寢殿的流螢令人悲愀,孤燈挑盡,依然難以睡著。
秋夜?jié)u長,鐘鼓聲緩緩回繞,銀河閃爍著,天色將曉。
嚴(yán)霜凝結(jié)在鴛鴦瓦表,翡翠被里空空,誰伴相思寂寥。
生死悠悠,經(jīng)過多年煎熬,夢里她竟然沒有來過一遭。
臨邛的道士作客在鴻都門,能用虔誠的心念招來亡魂。
他有感于明皇思念的深沉,愿以法力相助不倦地追尋。
駕馭云氣沖上高空如閃電般馳奔,上天入地到處探問。
上至青天碧霄,下至黃泉地層,兩處茫茫都不見倩影。
忽然聽說海上的蓬萊仙境,仙山虛無縹緲,若現(xiàn)若隱。
精致的樓閣上漾著五色彩云,樓中的仙女們?nèi)崦垒p盈。
其中有一位仙女小字太真,雪膚花貌,仿佛就是伊人。
金闕前輕敲西廂玉門,吳家小玉詢問,又轉(zhuǎn)告董雙成。
侍女們通報來了明皇使臣,仙帳里驚醒了酣睡的太真。
她披衣離床,徘徊不定,掀開了道道珠簾,座座銀屏。
她半偏著云髻,醒來困態(tài)猶存,花冠不整便下堂出迎。
長袖被風(fēng)吹得飄舉輕盈,還像當(dāng)年霓裳羽衣舞的情景。
憂傷的花容淚水縱橫,如同春天的一枝梨花帶著雨痕。
她含情凝視向君王轉(zhuǎn)稟,自別后聲音容貌都渺無蹤影。
昭陽殿里斷絕人間的戀情,蓬萊宮中難挨漫長的仙辰。
回首遙望下方遙遠(yuǎn)的人間,不見長安,但見茫茫霧塵。
只能以舊日的信物遙寄寸心,請將鈿盒金釵帶回宮廷。
金釵留一股鈿盒留一扇,金釵擘開黃金鈿盒平分寶鈿。
只要君王心如金鈿般堅定,天上或是人間總會有重逢。
臨別時又開言,情意懇懇,話中有兩人才知曉的誓盟。
那年七夕的長生殿庭夜半無人,她同明皇預(yù)訂了來生。
在天空愿作飛鳥雙雙比并,在地上愿作松柏連枝同心。
天長地久或有終結(jié)時分,唯有這綿綿的長恨無休無盡。
長恨歌 白居易賞析 :
在這首長篇敘事詩里,白居易以精煉的語言,優(yōu)美的形象,敘事和抒情結(jié)合的手法
全詩形象地敘述了唐玄宗與楊玉環(huán)的愛情悲劇。白居易借歷史人物和傳說,創(chuàng)造了一個回旋宛轉(zhuǎn)的動人故事,并通過塑造的藝術(shù)形象,再現(xiàn)了現(xiàn)實生活的真實,感染了千百年來的讀者
白居易簡介:
白居易(772~846),字樂天,晚年又號稱香山居士,河南鄭州新鄭人,是我國唐代偉大的現(xiàn)實主義白居易,他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陜西、出生于河南鄭州新鄭,葬于洛陽。白居易故居紀(jì)念館坐落于洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峰。
詩歌開卷第一句:
漢皇重色思傾國,看來很尋常,好象故事原就應(yīng)該從這里寫起,不需要作者花什么心思似的,事實上這七個字含量極大,是全篇綱領(lǐng),它既揭示了故事的悲劇因素,又喚起和統(tǒng)領(lǐng)著全詩。緊接著,白居易用極其省儉的語言,敘述了安史之亂前,唐玄宗如何重色、求色,終于得到了回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色的楊玉環(huán)。描寫了楊玉環(huán)的美貌、嬌媚,進(jìn)宮后因有色而得寵,不但自己新承恩澤,而且姊妹弟兄皆列土。反復(fù)渲染唐玄宗得貴妃以后在宮中如何縱欲,如何行樂,如何終日沉湎于歌舞酒色之中。所有這些,就釀成了安史之亂:漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。這一部分寫出了長恨的內(nèi)因,是悲劇故事的基礎(chǔ)。白居易通過這一段宮中生活的寫實,不無諷刺地向我們介紹了故事的男女主人公:一個重色輕國的帝王,一個嬌媚恃寵的妃子。還形象地暗示我們,唐玄宗的迷色誤國,就是這一悲劇的根源。
、诘诙糠郑
生離死別的痛苦和無奈。愛美人失去江山,但是,失去江山也難舍美人。
自漁陽鼙鼓動地來至夜雨聞鈴斷腸聲,敘述安史之亂爆發(fā),楊玉環(huán)因禁軍兵變而殞命,李隆基陷入懷念和哀傷不能自拔。白居易具體的描述了安史之亂發(fā)生后,皇帝兵馬倉皇逃入西南的情景,特別是在這一動亂中唐玄宗和楊玉環(huán)愛情的毀滅。六軍不發(fā)無奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死;ㄢ毼?zé)o人收,翠翹金雀玉搔頭。君王掩面救不得,回看血淚相和流,寫的就是他們在馬嵬坡生離死別的一幕。六軍不發(fā),要求處死楊玉環(huán),是憤于唐玄宗迷戀女色,禍國殃民。楊玉環(huán)的死,在整個故事中,是一個關(guān)鍵性的情節(jié),在這之后,他們的愛情才成為一場悲劇。
、鄣谌糠郑
此段寫李隆基對楊玉環(huán)的思念,愛悠悠,恨悠悠。由此也說明皇帝不單是重色,更是一個至誠的情種。至誠才有長恨。多角度的反復(fù)描寫強(qiáng)化著愛,也突出了恨。(問題:本段是從哪些角度表現(xiàn)李隆基的思念之情的?從情景:物是人非、從時間:歷久彌新、從心情:度日如年)
自天旋地轉(zhuǎn)回龍馭,至魂魄不曾來入夢,寫李返長安后對楊的無窮思念。白居易抓住了人物精神世界里揪心的恨,用酸惻動人的語調(diào),宛轉(zhuǎn)形容和描述了楊玉環(huán)死后唐玄宗在蜀中的寂寞悲傷,還都路上的追懷憶舊,回宮以后睹物思人,觸景生情,一年四季物是人非事事休的種種感觸。纏綿悱惻的相思之情,使人覺得回腸蕩氣。正由于白居易把人物的感情渲染到這樣的程度,后面道士的到來,仙境的出現(xiàn),便給人一種真實感,不以為純粹是一種空中樓閣了。
、艿谒牟糠郑
把愛由人間寫到天上,人鬼情未了。如果說前一段寫的是昭陽殿里恩愛絕(皇帝),這一段寫的是蓬萊宮中日月長(貴妃)。尋覓是思念,是牽掛,有點你在他鄉(xiāng)還好嗎的味道。(問題:為什么要從人間寫到仙境)。
臨邛道士鴻都客至結(jié)束,寫李隆基對楊玉環(huán)的思念感動道士,道士尋找到玉環(huán)魂魄,已身登仙界的貴妃仍心系塵寰,對李思念不已。白居易采用的是浪漫主義的手法,忽而上天,忽而入地,上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。后來,在海上虛無縹緲的仙山上找到了楊玉環(huán),讓她以玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨的形象在仙境中再現(xiàn),殷勤迎接漢家的使者,含情脈脈,托物寄詞,重申前誓,照應(yīng)唐玄宗對她的思念,進(jìn)一步深化、渲染長恨的主題。詩歌的末尾,用天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期結(jié)筆,點明題旨,回應(yīng)開頭,而且做到清音有余,給讀者以聯(lián)想、回味的余地。
注釋譯文
詞句注釋
1.長恨歌:在白居易創(chuàng)作《長恨歌》的同時,陳鴻也寫了一篇《長恨歌傳》!堕L恨歌》和《長恨歌傳》都以唐玄宗和楊貴妃的愛情故事為題材,因為是悲劇結(jié)局,故以“長恨”名篇。歌,詩體名,即歌行體。
2.漢皇:原指漢武帝劉徹,此處借指唐玄宗李隆基。漢武帝寵李夫人,這里又借指唐玄宗和楊貴妃之間的關(guān)系。重色:愛好女色。傾國:原義為美色足以使全國之人為之傾倒,后用作美女的代稱!稘h書·外戚傳》載,李夫人出身娼家,未入宮前,其兄李延年在漢武帝面前唱的歌詞中有“北方有佳人,絕世而獨立。一顧傾人城,再顧傾人國”(《李延年歌》)之句,這樣就引起了漢武帝的注意,李夫人因而入宮。
3.御宇:御臨宇內(nèi),即統(tǒng)治天下之意!稌x書·武帝紀(jì)》:“握圖御宇,敷化導(dǎo)民!庇,治理。宇,國土。
4.楊家有女:楊貴妃(719—756),小字玉環(huán),蒲州永樂(今山西永濟(jì))人,為蜀州司戶楊玄琰之女。幼年喪父,養(yǎng)在叔父楊玄珪家。初為唐玄宗之子壽王李琩妃。唐玄宗寵妃武惠妃死,遂屬意于楊玉環(huán)。先使楊玉環(huán)出家入女道士籍,號太真。再為壽王聘韋昭訓(xùn)女。天寶三載(744),楊玉環(huán)入宮,次年立為貴妃。初:剛剛。
5.“養(yǎng)在深閨”句:此句是為唐玄宗隱諱,如南宋趙與時《賓退錄》卷九所云:“白樂天《長恨歌》書太真本末詳矣,殊不為君諱。然太真本壽王妃,白云‘楊家有女初長成,養(yǎng)在深閨人未識’,何耶?蓋宴昵之私猶可以書,而大惡不容不隱!睆牧硪环矫鎭碚f,也是此詩整體構(gòu)思的需要。閨,閨房,指女子居住的內(nèi)室。這里代指楊貴妃叔父的家。識,發(fā)現(xiàn)。
6.天生麗質(zhì):天生的美貌。自棄:原意為不求上進(jìn),這里引申為默默無聞。
7.一朝(zhāo):一日。君王側(cè):皇帝的身邊。
8.回眸(móu):轉(zhuǎn)動眼珠。百媚生:顯出千種嬌態(tài),萬種風(fēng)情。
9.六宮粉黛:指宮內(nèi)所有妃嬪。六宮,古代天子有六宮。《周禮·天官·內(nèi)宰》:“詔王后帥六宮之人。”鄭玄注認(rèn)為,正寢一,燕寢五,合稱六宮。后泛稱皇后妃嬪居住之處。粉黛,本為女性化妝用品,粉以抹臉,黛以描眉。此代指六宮中的女性。無顏色:意謂相形之下,她們的容顏全都黯然失色。
10.華清池:在昭應(yīng)縣(今陜西省西安市臨潼區(qū))東南驪山北麓。其地有溫泉,唐開元中,建溫泉宮,天寶時改名華清宮。唐玄宗常往避寒,辟浴池十余處。
11.凝脂:形容皮膚白嫩滑膩,猶如凝結(jié)的油脂。《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》:“膚如凝脂!
12.侍兒:宮女。嬌:嫵媚可愛。
13.始是:正是。新承恩澤:剛得到皇帝的寵幸。
14.云鬢:形容女子鬢發(fā)盛美如云!赌咎m詩》:“當(dāng)窗理云鬢,對鏡帖花黃”;仯好利惾缁ǖ娜菝。一作“花冠”。金步搖:金首飾,釵的一種,用金銀絲盤成花的形狀,上面綴有下垂的珠玉,插于發(fā)鬢,走動的時候會微微搖晃!缎绿茣の逍兄尽罚骸疤鞂毘,……婦人則簪步搖釵,衿袖窄小!北彼螛肥贰稐钐嫱鈧鳌飞希骸笆窍Γǘㄇ橹Γ,授金釵鈿合。上(唐玄宗)又自執(zhí)麗水鎮(zhèn)庫紫磨金琢成步搖至妝閣,親與插鬢!
15.芙蓉帳:繡著蓮花圖案的帳子,形容其精美。南朝梁蕭綱《戲作謝惠連體十三韻》:“珠繩翡翠帷,綺幕芙蓉帳!贝合捍阂埂4司湟蛔鳌败饺貛だ锱合。
16.苦短:苦于太短。暗示尋歡無厭,故嫌夜短。日高起:太陽已經(jīng)升得很高還未起床。
17.“從此君王”句:古代皇帝例行在五更前在正殿接見大臣,聽取朝政。不早朝,就是不理朝政。
18.承歡:迎合人意,博取歡心。侍宴:陪伴皇帝宴飲。一作“侍寢”。無閑暇:沒有空閑,即接連不斷。
19.夜專夜:夜夜專寵。指每夜由楊貴妃一人陪伴!抖Y記·內(nèi)則》:“五日之御!睗h鄭玄注:“次夫人專夜,則五日也!
20.后宮:后妃居住的地方。一作“漢宮”。三千人:言后宮女子之多,不是實指!杜f唐書·后妃傳》記武惠妃死后,唐玄宗郁郁寡歡,“后庭數(shù)千,無可意者”。另據(jù)《舊唐書·宦官傳》記載,“開元、天寶年間,長安大內(nèi)、大明、興慶三宮,皇子十宅院,皇孫百孫院,東都大內(nèi)、上陽兩宮,大率宮女四萬人!
21.一身:指楊貴妃一人。
22.金屋:《漢武故事》:“帝為膠東王,數(shù)歲,長公主抱置膝上,問曰:‘兒欲得婦否?’曰:‘欲得!钙渑桑骸梅?’笑對曰:‘好,若得阿嬌作婦,當(dāng)作金屋貯之。’”后多用以指為寵姬愛妾專修的華美房屋。妝成:梳妝打扮完畢。侍夜:侍奉皇帝過夜。
23.玉樓:華美的樓臺。西漢東方朔《十洲記》載,昆侖山有玉樓十二所。醉和春:醉意和著春意。
24.“姊妹弟兄”句:《新唐書·楊貴妃傳》:“天寶初,進(jìn)冊貴妃。追贈父玄琰太尉、齊國公,擢叔玄珪光祿卿,宗兄铦鴻臚卿,锜侍御史,尚太華公主。……而釗亦浸顯。釗,國忠也。三姊皆美劭,帝呼為姨,封韓、虢、秦三國為夫人。出入宮掖,恩寵聲焰震天下!绷型,分封土地。這里指在指定地區(qū)內(nèi)直接征收人民的租稅!稘h書·谷永傳》:“臣聞天生蒸民不能相洽,為立王者,以統(tǒng)理之。方制海內(nèi),非為天子;列土封疆,非為諸侯。皆以為民也!
25.可憐:可愛,可羨。
26.“遂令天下”二句:意謂使傳統(tǒng)的重男輕女的風(fēng)氣都改變了。陳鴻《長恨歌傳》:“故當(dāng)時謠詠有云:‘生女勿悲酸,生男勿喜歡。’又曰:‘男不封侯女作妃,看女卻為門上楣。’其為人心羨慕如此!庇郑貢r歌謠有云:“生男慎勿舉,生女哺用脯!睗h時歌謠有云:“生男無喜,生女無怒,獨不見衛(wèi)子夫,霸天下。”唐謠由此變化而來。遂令,就使得。重,重視,看重。
27.驪宮:即華清宮。因為在驪山之上,故稱。唐玄宗和楊貴妃常在此作樂。青云:高空。
28.仙樂:形容音樂優(yōu)美,如天上仙人之樂,非人間能聞。
29.緩歌慢舞:柔和的歌聲和舒緩的舞姿。慢,一作“謾”,又作“縵”。凝絲竹:指歌舞與伴奏的音樂十分合拍。絲,弦樂器。竹,管樂器。
30.盡日:終日,整天?床蛔悖嚎床粎挕R蛔鳌奥牪蛔恪。
31.“漁陽鼙鼓”句:指安祿山反叛!杜f唐書·安祿山傳》:“天寶十四載(755)十一月,反于范陽!睗O陽,秦郡名。唐漁陽郡是范陽節(jié)度使所轄八郡之一,這里沿用古稱,泛指范陽地帶。當(dāng)時安祿山兼任平盧、范陽、河?xùn)|三節(jié)度使。鼙(pí)鼓,古代軍中所用之鼓,為騎鼓,此處指戰(zhàn)爭。一作“鞞鼓”。東漢許慎《說文解字》:“鼙,騎鼓也,或作鞞。”動地來,指來勢兇猛。
32.驚破:打斷。指打斷了唐玄宗和楊貴妃沉溺歌舞的生活。霓裳羽衣曲:舞曲名,本名《婆羅門》,西域樂舞之一。開元中,西涼節(jié)度使楊敬述依曲創(chuàng)聲,獻(xiàn)入宮廷,唐玄宗又親加改編。舞與樂皆演縹緲仙境和仙女形象。陳鴻《長恨歌傳》:“(楊玉環(huán))進(jìn)見之日,奏《霓裳羽衣曲》以導(dǎo)之!蹦奚眩╪í cháng),飄拂輕柔的舞衣。羽衣,指輕盈的衣衫。
33.九重城闕(què):指京城。京城為皇宮所在,古制,天子之居有門九重,故稱。戰(zhàn)國宋玉《九辯》:“君之門以九重。”闕,宮門上的望樓。煙塵:烽煙與塵土,指戰(zhàn)火。
34.“千乘萬騎”句:天寶十五載(756)六月,安祿山破潼關(guān),逼近長安。唐玄宗帶領(lǐng)楊貴妃等出延秋門向西南方向逃走。當(dāng)時隨行護(hù)衛(wèi)并不多,“千乘萬騎”是夸大之詞。乘(shèng),一車四馬為一乘。騎(jì),一人一馬為一騎。
35.翠華:皇帝儀仗中用翠鳥羽毛作裝飾的旗幟,這里指皇帝的車駕。西漢司馬相如《上林賦》:“建翠華之旗,樹靈鼉之鼓!毙袕(fù)止:走著走著停下來。這里指唐玄宗的禁軍大將陳玄禮受太子李亨的指使,在馬嵬驛發(fā)動兵變。
36.“西出都門”句:指長安至馬嵬驛的路程。馬嵬驛故址在興平縣(今陜西興平)西北二十三里,距長安一百一十里。相傳晉人馬嵬在此筑城,故名。都門,指延秋門。
37.“六軍不發(fā)”二句:陳鴻《長恨歌傳》:“潼關(guān)不守,翠華南幸,出咸陽,道次馬嵬亭。六軍徘徊,持戟不進(jìn)。從官郎吏伏上馬前,請誅晁錯(借指楊國忠)以謝天下。國忠奉氂纓盤水死于道周。左右之意未快。上問之,當(dāng)時敢言者請以貴妃塞天下怨。上知不免,而不忍見其死,反袂掩面,使?fàn)恐。倉皇展轉(zhuǎn),竟死于尺組之下!绷,指皇帝的禁衛(wèi)軍。周制,王有六軍。當(dāng)時實際是四軍,即左龍武軍、右龍武軍、左羽林軍、右羽林軍。不發(fā),不肯繼續(xù)前進(jìn)。無奈何,一作“知奈何”。宛轉(zhuǎn),纏綿委屈狀,含哀憐意。形容楊貴妃臨死時的情態(tài)。蛾眉,蠶蛾的眉毛細(xì)長彎曲,用來形容美女的眉毛,并作為美女的代稱。這里指楊貴妃!对娊(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》:“螓首蛾眉!瘪R前死,意謂死于兵亂中。
38.花鈿(diàn):金玉等制的花朵形首飾!杜f唐書·輿服志》:“內(nèi)外命婦服花鈿,翟衣青質(zhì)!蔽簰仐。
39.翠翹:形似翠鳥尾的首飾。金雀:雀形金釵,似鳳。玉搔頭:玉簪!段骶╇s記》卷二:“武帝過李夫人,就取玉簪搔頭。自此后宮人搔頭皆用玉!币陨蟽删鋵崙(yīng)讀作“花鈿、翠翹、金雀、玉搔頭委地?zé)o人收”,因限于詩句字?jǐn)?shù),故拆為二句。
40.君王:指唐玄宗。掩面:遮住面孔。悲不忍見的樣子,哭泣的樣子。
41.回看:一作“回首”。血淚相和流:指死者有血,生者有淚,兩相和流。
42.黃埃:黃塵,塵土。散漫:彌漫四散,遍布。蕭索:風(fēng)雨吹打樹葉的聲音。
43.云棧(zhàn):高聳入云的棧道(山巖險要處鑿石架木筑成的通道)?M紆(yū):曲折回旋的樣子。一作“縈回”。劍閣:在今四川省劍閣縣東北大劍山、小劍山之間,為川陜間主要通道,即南棧道的一部分,又名劍門關(guān)。北魏酈道元《水經(jīng)注》:“小劍戍,北去大劍三十里,連山絕險,飛閣相通,故謂之劍閣也。”《舊唐書·地理志》:“劍州劍門縣界大劍山,即梁山也。其北三十里,有小劍山、大劍山,有閣道三十里!
44.峨嵋山:在今四川省峨眉山市。北魏酈道元《水經(jīng)注》:“峨嵋山,去成都千里,然秋日清澄,望見兩山相峙如蛾眉焉!庇砷L安到成都,并不經(jīng)過峨嵋山,這里是泛指蜀中的山。一說,指利州(今四川省廣元市)境內(nèi)的小峨眉山,玄宗幸蜀,實經(jīng)此地。山下少人行:一作“山上少行人”。
45.旌旗:旗幟。日色薄:日光暗淡。
46.蜀(shǔ):今四川境內(nèi),在古代屬蜀國。
47.圣主:封建時代文人對皇帝的尊稱,此指唐玄宗。情:思念楊貴妃之情。
48.行宮:皇帝出行時的住所。
49.“夜雨聞鈴”句:唐代鄭處誨《明皇雜錄》補(bǔ)遺:“明皇既幸蜀,西南行,初入斜谷,霖雨涉旬,于棧道雨中聞鈴音,與山相應(yīng)。上既悼念貴妃,采其聲為《雨淋鈴》曲以寄恨焉!贝司浒翟伷涫隆b,棧道鐵索上所掛鈴鐺,以便行人聞鈴聲前后照應(yīng)。
50.“天旋地轉(zhuǎn)”句:唐肅宗至德二載(757)十月,郭子儀軍隊收復(fù)長安,肅宗派太子太師韋見素迎玄宗于蜀郡。同年十二月,玄宗還京。天旋地轉(zhuǎn),謂大局轉(zhuǎn)變,形勢好轉(zhuǎn)。一作“天旋日轉(zhuǎn)”。龍馭(yù),皇帝的車駕。東晉王嘉《拾遺記》:“禹逾峻山,則神龍而為馭!
51.“到此躊躇”句:《舊唐書·后妃傳》:“上皇自蜀還,令中使祭奠,詔令改葬。禮部侍郎李揆曰:‘龍武將士誅國忠,以其負(fù)國兆亂。今改葬故妃,恐將士疑懼,葬禮未可行!酥。上皇密令中使改葬于他所。初瘞時以紫褥裹之,肌膚已壞,而香囊仍在。內(nèi)官以獻(xiàn),上皇視之凄惋,乃令圖其形于別殿,朝夕視之!贝,指馬嵬驛。躊躇,徘徊不前。不能去,不愿意離去。
52.泥土:一作“塵土”。
53.“不見玉顏”句:意謂不見玉顏,空見死處!耙姟弊质÷,意承上半句“不見玉顏”的“見”。玉顏,形容美麗的容貌。此指楊貴妃。空,徒。
54.沾衣:指流淚。
55.東望都門:向東望著長安。信馬歸:因為心情悲傷,所以無心鞭馬,任馬前行。信,聽?wèi){,隨意。
56.太液:太液池,在漢建章宮內(nèi)。唐沿其稱,在大明宮內(nèi)。芙蓉:荷花。未央:宮名,漢初所建。故址在長安故城內(nèi)西南角。唐時修葺,唐末毀。太液、未央都泛指宮廷池苑。
57.“芙蓉如面”二句:面對芙蓉、楊柳,睹物思人,又想起楊貴妃來。
58.花開日:一作“花開夜”。
59.西宮:太極宮,又稱西內(nèi)。南內(nèi):興慶宮,又稱南苑。興慶宮在東內(nèi)之南,故曰南內(nèi)。一作“南苑”。據(jù)《資治通鑒》載,唐玄宗返京后,初居興慶宮。唐肅宗上元元年(760),因興慶宮臨近大街,時常和外界接觸,權(quán)宦李輔國便假借肅宗名義,脅迫玄宗遷往太極宮的甘露殿,變相軟禁起來,并流貶玄宗親信高力士、陳玄禮等人。
60.落葉:一作“宮葉”。紅不掃:指秋天落葉滿地也無人打掃。
61.梨園弟子:《新唐書·禮樂志》載,唐玄宗曾選樂工三百人,宮女?dāng)?shù)百人,教授樂曲于梨園,親自訂正聲誤,號“皇帝梨園弟子”。梨園故址一在長安禁苑中,一在宜春院。梨園,宮內(nèi)習(xí)藝的機(jī)構(gòu)。白發(fā)新,有了新長出的白頭發(fā),意為已經(jīng)老了。
62.椒房:后妃所住的宮殿。用花椒和泥涂壁,取其溫暖而有香氣,兼有多子之意。阿監(jiān)(ā jiàn),宮中女官!缎绿茣ぐ俟僦尽份d,內(nèi)官宮正有阿監(jiān)、副監(jiān),視七品。阿,發(fā)語詞。青娥:青春美貌之意,指椒房阿監(jiān)。西漢揚雄《方言》卷二:“秦、晉之間,美貌謂之娥!贝司湟庵^經(jīng)過幾年的變亂,這些女官也由年輕而衰老了。
63.夕殿螢飛:化用南朝齊謝朓《玉階怨》:“夕殿下珠簾,流螢飛復(fù)息。”用以烘托凄涼的環(huán)境。思悄然:意興索然。悄然,憂愁的樣子。
64.“孤燈挑盡”句:古代宮廷及豪門貴族,夜間燃燭,不點油燈。這里用以形容唐玄宗晚年生活環(huán)境的凄苦,并非實敘。孤燈,一作“秋燈”。古代以燈草為引來點亮油燈,每過一會兒就要把燈草往前挑一挑,讓其能燃燒得更明亮。挑盡,指燈草快要燃盡,形容夜已深。
65.“遲遲鐘鼓”句:因為徹夜難眠,所以覺得鐘鼓敲得遲,時間過得慢。鐘鼓,這里指宮中的計時器具。
66.耿耿(gěng gěng):微明的樣子。星河:銀河。欲曙天:天快要亮的時候。
67.鴛鴦瓦:嵌合成對的瓦片。兩瓦一俯一仰,構(gòu)成一對,叫作鴛鴦瓦。鴛鴦,常雌雄相隨的水禽。霜華:霜花。重:指霜層較厚。
68.翡翠衾寒:一作“舊枕故衾”。翡翠衾(qīn),繡有翡翠鳥的被子。一說指面上飾有翡翠鳥羽毛的被子。翡翠,舊說翡翠亦雌雄相隨之鳥。誰與共:即“與誰共”。
69.悠悠:長遠(yuǎn)的樣子。經(jīng)年:一年又一年,年復(fù)一年。
70.魂魄:指楊貴妃的亡魂。
71.“臨邛道士”句:意謂來自臨邛、作客長安的一位道士。臨邛(qióng),縣名,唐屬劍南道,今四川省邛崍市。道士,一作“方士”。鴻都,東漢都城洛陽宮門名,其內(nèi)置學(xué)及書庫。此處借指唐都長安。
72.精誠:指道士的專精法術(shù)。致魂魄:將楊貴妃的魂靈召來。照應(yīng)上文的“魂魄不曾來入夢”句。致,招致,引來。
73.輾轉(zhuǎn)思:翻來覆去的思念。輾轉(zhuǎn),反復(fù),翻來覆去睡不著的樣子。一作“展轉(zhuǎn)”。思,一作“恩”。
74.遂:因而。教:令,使得。方士:講究神仙方術(shù)的人,即道士。殷勤:盡力,不辭辛勞。
75.排空馭氣:指騰云駕霧。排空,沖向高空。一作“排云”。奔如電:如閃電般奔馳。
76.求之遍:到處去找她。之,指楊貴妃的魂魄。
77.“上窮碧落”句:意謂上窮碧落下窮黃泉。窮,窮盡,找遍。碧落,道家對天界的稱呼。《度人經(jīng)》:“昔于始青天中碧落高歌!弊ⅲ骸笆记嗵炷藮|方第一天,有碧霞遍滿,是云碧落!秉S泉,地下深處見水的地方。這里指地下。
78.茫茫:空虛廣闊的樣子。
79.“忽聞海上”句:西漢司馬遷《史記·封禪書》:“自威、宣、燕昭使人入海求蓬萊、方丈、瀛洲。此三神山者,其傳在渤海中,去人不遠(yuǎn),患且至則船風(fēng)引而去。蓋嘗有至者,諸仙人及不死之藥皆在焉。其物禽獸盡白,而黃金銀為宮闕。未至,望之如云;及到,三神山反居水下。臨之,風(fēng)輒引去,終莫能至云!
80.縹緲(piāo miǎo):隱隱約約,若有若無的樣子。一作“縹渺”。
81.樓閣:一作“樓殿”。玲瓏:華美精巧。五云起:高聳于五色祥云之中!对企牌吆灐罚骸霸抻薪^空之宮,在五云之中!蔽逶,指具有五彩之色(通常為青、白、赤、黑、黃五色)的云,古代經(jīng)常以此來占卜吉兇。《周禮·春官·保章氏》:“以五云之物,辨吉兇,水旱降、豐荒之祿象。”東漢鄭玄曾注引漢代鄭司農(nóng)的說法解釋:“以二至二分觀云色,青為蟲,白為喪,赤為兵荒,黑為水,黃為豐!
82.綽約:美好輕盈的樣子。《莊子》:“藐姑射之山,有神人居焉,肌膚若冰雪,綽約若處子!毕勺樱合膳。
83.字太真:一作“字玉真”,又作“名玉妃”。字,表字。太真,楊貴妃原名玉環(huán),被度為女道士時叫太真,住內(nèi)太真宮,所以這里用作仙號。
84.參差(cēn cī)是:看起來差不多。參差,幾乎,差不多。
85.“金闕西廂”句:意謂在金闕西面敲著白玉之門。金闕,金碧輝煌的神仙宮觀。道家謂天上有黃金闕、白玉京,為天帝與仙人居處。東晉葛洪《枕中書》:“吾復(fù)千年之間,當(dāng)招子登太上金闕,朝宴玉京也!蔽鲙,《爾雅·釋宮》:“室有東西廂曰廟。”西廂在右。一作“兩廂”。叩(kòu),敲。扃(jiōng),自外關(guān)閉門戶用的門閂,也指門戶。
86.“轉(zhuǎn)教小玉”句:意謂仙府重深,須經(jīng)過輾轉(zhuǎn)通報的手續(xù)。陳鴻《長恨歌傳》:“方士抽簪扣扉,有雙鬟童女,出應(yīng)其門。方士造次未及言,而雙鬟復(fù)入。俄有碧衣侍女之至,詰其所從。方士因稱唐天子使者,且致其命!鞭D(zhuǎn)教,指托侍女通報。小玉和雙成都是古代神話中的女子。小玉,白居易《霓裳羽衣舞歌》“吳妖小玉飛作煙”句原注云:“夫差女小玉死后形見于王,其母抱之,霏微若煙霧散空!碧迫嗽娭卸嘟柚甘膛kp成,即董雙成,傳說中西王母侍女。《漢武帝內(nèi)傳》:“西王母命玉女董雙成吹云和之笙。”此處皆指太真侍女。
87.聞到:聽說是。漢家:指唐朝,仍是借漢喻唐。天子使:指唐玄宗的使者。
88.九華帳:鮮艷的花羅帳。西晉張華《博物志》卷三:“漢武帝好仙道,祭祀名山大澤,以求神仙之道。時西王母遣使乘白鹿告帝當(dāng)來,乃供帳九華殿以待之!睅だ铮阂蛔鳌皫は隆。
89.攬衣:披上衣服。徘徊:走來走去,猶豫不決的樣子。一作“裴回”。
90.珠箔(bó):用珍珠穿成的簾箔。銀屏:鑲嵌銀絲花紋的屏風(fēng)。一作“銀鉤”。迤邐(yǐ lǐ):曲折連綿的樣子。這里有接連不斷、依次的意思。一作“邐迤”。
91.云鬢:一作“云髻”。半偏:不整齊。新睡覺(jiào):剛睡醒。覺,醒。
92.花冠:指婦女所戴的裝飾美麗的帽子。不整:不整齊。
93.“風(fēng)吹仙袂”句:《舊唐書·楊貴妃傳》:“太真姿質(zhì)豐艷,善歌舞,通音律,智算過人!北彼螛肥贰稐钐嫱鈧鳌飞希骸吧嫌盅缰T王于木蘭殿。時木蘭花發(fā),皇情不悅。妃醉中舞霓裳羽衣一曲,天顏大悅!卑拙右住逗罚骸疤鞂毤灸陼r欲變,臣妾人人學(xué)圓轉(zhuǎn)。中有太真外祿山,二人最道能胡旋!笨芍獥钯F妃既善胡旋舞,又善霓裳羽衣舞。袂(mèi),衣袖。飄飄,飄蕩,飛揚。一作“飄飖”(yáo)。舉,揚起。
94.霓裳羽衣舞:舞名。舞曲為《霓裳羽衣曲》,故名。
95.玉容:美稱女子的容貌。寂寞:此處為黯然神傷的樣子。闌干:縱橫的樣子。這里形容淚痕滿面。
96.“梨花一枝”句:形容悲泣之狀,承上“淚闌干”來。梨花比喻肌膚白,北宋蘇軾《木蘭花令·次馬中玉韻》“故將別語惱佳人,要看梨花枝上雨”即用其意。
97.含情凝睇(dì):流動的眼波里含有無限深情。凝睇,凝視。一作“凝涕”。謝:告訴。
98.音容:聲音容貌。渺茫:模糊不清。
99.昭陽殿:漢殿名,成帝皇后趙飛燕姊妹得寵時所居,此處借指楊貴妃生前寢宮。
100.蓬萊宮:指蓬萊神山的宮闕,而非長安的蓬萊宮。蓬萊是神話中海外三山之一。日月:歲月,時光。
101.下望:一作“下問”。人寰(huán):人間。
102.不見長安:《晉書·明帝紀(jì)》:“帝幼而聰哲,為元帝所寵異。年數(shù)歲,常坐置膝前,屬長安使來,因問帝曰:‘汝謂日與長安孰遠(yuǎn)?’對曰:‘長安近。不聞人從日邊來!郛愔。明日宴群僚,又問之,對曰:‘日近!凼唬骸文水愰g者之言乎?’對曰:‘舉目則見日,不見長安!遍L安,唐都城,今陜西省西安市。塵霧:塵土和煙霧。
103.唯將:一作“空持”。舊物:指楊貴妃生前和唐玄宗定情時的信物。
104.鈿合:以珠寶鑲嵌的金盒,內(nèi)可盛香料或同心結(jié)等表定情的飾物。一說為珠寶鑲嵌的首飾,用兩片合成。陳鴻《長恨歌傳》:“定情之夕,授金釵鈿合以固之!焙希駥懽鳌昂小。寄將去:托請道士帶回去。
105.釵留一股:古代的釵有雙股的,所以可以留下一股。合一扇:將盒的底或蓋留下。一扇,一片,作量詞用。
106.“釵擘黃金”句:釵擘黃金,即上句所說的“釵留一股”;合分鈿,即上句所說的“合一扇”。上句的“一股”“一扇”,指自己留下的一半,這里是指寄給對方的一半。擘(bò),用手分開。
107.但教:只要讓。一作“但令”。
108.“天上人間”句:如不在天上,則必在人間相見,亦即《長恨歌傳》“或為天,或為人,決再相見,好合如舊”之意。會,終將。
109.“臨別殷勤”二句:據(jù)說,道士在蓬萊山上的仙宮中會見了楊貴妃,取得釵、盒之后,還怕回到長安,唐玄宗不相信,又請楊貴妃講出一點兩人私生活中為旁人所絕不知道的事情,以便證明確實是會見過她本人。于是,她講出了天寶十載(751)七月七日,兩人在華清宮中的長生殿對著牛郎織女所發(fā)的“愿世世為夫婦”的秘密誓言。但據(jù)歷史記載,唐玄宗和楊貴妃到華清宮總是在冬天,而華清宮中的長生殿,則是祭神時沐浴齋戒的地方,并非寢殿或游賞之處,所以兩人七月七日在長生殿盟誓,只是當(dāng)時的一種傳說,并非確有其事。殷勤,反復(fù)多次。重寄詞,鄭重地傳話。一說,“重”為又,反復(fù)之意。兩心知,只有兩人心里明白。
110.七月七日:農(nóng)歷七月七日,即七夕,相傳為牛郎、織女一年一度相會的日子。長生殿:天寶元年(742)所造的祭神宮殿,一名集靈臺,在華清宮內(nèi)。又據(jù)《資治通鑒》胡三省注,唐代后妃所居寢宮,亦可通稱為長生殿。此處當(dāng)指楊貴妃在華清宮內(nèi)的寢殿。
111.私語:背著人講話。
112.作:一作“為”。比翼鳥:又名鶼鶼。相傳這種鳥雌雄相愛,最為誠摯,一定要比翼齊飛,常以喻夫婦!稜栄拧め尩亍罚骸澳戏接斜纫眸B焉,不比不飛,其名謂之鶼鶼。”比,并列。
113.連理枝:不同根的草木,其枝干連生在一起。古人用來象征深厚的愛情。南北朝江總《雜曲三首·其三》:“合歡錦帶鴛鴦鳥,同心綺袖連理枝!崩,樹木的紋理。
114.恨:遺憾。綿綿:連續(xù)不斷。無絕期:沒有了結(jié)的時候。一作“無盡期”。
作品鑒賞
整體賞析
在這首長篇敘事詩中,詩人以精練的語言、優(yōu)美的形象、敘事和抒情結(jié)合的手法,敘述了唐玄宗和楊貴妃在安史之亂中的愛情悲。核麄兊膼矍楸蛔约横劤傻呐褋y斷送了,而且沒完沒了地吃著這一精神的苦果。唐玄宗和楊貴妃都是歷史上的人物,詩人并不拘泥于歷史,而是借著歷史的一點影子,根據(jù)當(dāng)時人們的傳說、街坊的歌唱,進(jìn)行藝術(shù)的再創(chuàng)造,從中蛻化出一個回旋曲折、宛轉(zhuǎn)動人的故事,用回環(huán)往復(fù)、纏綿悱惻的藝術(shù)形式,描摹、歌詠出來。由于詩中的故事、人物都是藝術(shù)化的,是現(xiàn)實中人的復(fù)雜真實的再現(xiàn),所以能夠感動歷代讀者。
從結(jié)構(gòu)上看,全篇可分為三個部分:從“漢皇重色思傾國”至“驚破霓裳羽衣曲”為第一部分,詩人用三十二句的篇幅來寫唐玄宗和楊貴妃的愛情生活,并講述了由此帶來的荒政亂國的情形以及安史之亂的爆發(fā);從“九重城闕煙塵生”至“魂魄不曾來入夢”共四十二句為第二部分,寫楊貴妃在馬嵬驛兵變中被殺,以及此后唐玄宗對她的思念,表現(xiàn)了唐玄宗對楊貴妃的感情堅定不移;從“臨邛道士鴻都客”至“此恨綿綿無絕期”為全詩的第三部分,寫道士幫唐玄宗到海上仙山尋找楊貴妃。
詩歌開篇第一句“漢皇重色思傾國”看起來很尋常,好像故事原就應(yīng)該從這里寫起,不需要詩人花什么心思似的。事實上這短短七個字就概括了人物的主要特點,確定了情節(jié)發(fā)展的方向,它既揭示了故事的悲劇因素,又喚起和統(tǒng)領(lǐng)著全詩!皟A國”一詞,本來指能夠使全國人傾倒的美色,但在這里卻具有雙關(guān)意義,詩的第一部分正是寫唐玄宗由“思傾國”而導(dǎo)致“傾國”(國家傾覆)結(jié)局的。緊接著,詩人用簡略的語言,敘述了安史之亂前唐玄宗如何重色、求色,終于得到了“回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色”的楊貴妃。隨后,詩人描寫了楊貴妃的美貌、嬌媚,入宮后因有色而得寵,不但自己“新承恩澤”,而且“姊妹弟兄皆列土”;還反復(fù)渲染了唐玄宗得到楊貴妃之后在宮中如何縱欲:“春宵苦短日高起,從此君王不早朝!比绾涡袠罚骸俺袣g侍宴無閑暇,春從春游夜專夜!比绾谓K日沉湎于歌舞酒色之中:“驪宮高處入青云,仙樂風(fēng)飄處處聞。緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足!彼羞@些最終釀成了安史之亂:“漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲!痹娙送ㄟ^這一段宮中生活的寫實,不無諷刺地向讀者介紹了故事的男女主人公:一個重色輕國的帝王,一個嬌媚恃寵的妃子,還形象地暗示了唐玄宗的荒淫誤國就是這一悲劇的根源。
下面,詩人具體描述了安史之亂發(fā)生后,皇帝兵馬倉皇逃入西南的情景,特別是在這一動亂中唐玄宗和楊貴妃愛情的毀滅。安史之亂的政治悲劇是唐玄宗的荒淫誤國造成的,而這一政治悲劇反過來又導(dǎo)致了唐玄宗和楊貴妃的愛情悲劇,悲劇的制造者最后成為悲劇的主人公,這正是白居易所寫的這個故事的特殊、曲折處,也是“長恨”的原因。“六軍不發(fā)無奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死。花鈿委地?zé)o人收,翠翹金雀玉搔頭。君王掩面救不得,回看血淚相和流!睂懙木褪翘菩诤蜅钯F妃在安史之亂中生離死別的一幕。據(jù)史書記載,“六軍不發(fā)”的原因,主要是要殺釀成安史之亂、導(dǎo)致潼關(guān)失陷的禍?zhǔn)讞顕壹捌渫瑦骸5嬲牡準(zhǔn)讓嶋H上是唐玄宗,要求處死楊貴妃,是憤于唐玄宗迷戀女色,又因楊貴妃的裙帶關(guān)系而讓楊國忠把持朝政,以致禍國殃民。詩人的可貴之處在于他沒有掩蓋馬嵬驛兵變的真相,為唐玄宗開脫,而是如實地寫出了唐玄宗被逼得“無奈何”,被迫賜死楊貴妃。楊貴妃之死在整個故事中是一個關(guān)鍵性的情節(jié),在這之后,唐玄宗和楊貴妃的愛情才成為一場悲劇。詩人只用了六句詩,就把楊貴妃的死因,死后的情狀,唐玄宗和楊貴妃死別時不忍割愛但又欲救不得的內(nèi)心矛盾和痛苦感情,都具體形象地表現(xiàn)了出來。因為有這“血淚相和流”的死別,才會有那沒完沒了的“恨”。
從“黃埃散漫風(fēng)蕭索”至“魂魄不曾來入夢”,詩人抓住了人物精神世界里揪心的“恨”,用酸惻動人的語調(diào),宛轉(zhuǎn)形容和描述了楊貴妃死后唐玄宗在蜀中的寂寞悲傷:“蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲!边都路上的追懷憶舊:“天旋地轉(zhuǎn)回龍馭,到此躊躇不能去。馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。”回宮以后睹物思人,觸景傷情,物是人非的種種感觸:“歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂?”“夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天!边@幾句寫唐玄宗因思念楊貴妃而夜不成眠,以“夕殿螢飛”再現(xiàn)了唐玄宗當(dāng)時“思悄然”的環(huán)境,以“孤燈挑盡”渲染了唐玄宗孤獨愁苦、靜默思念的精神狀態(tài),表明唐玄宗不僅沒有楊貴妃陪伴,而且簡直成了與世隔絕的孤家寡人了。詩人把敘事、寫景、抒情結(jié)合在一起,在敘事中抒寫,反復(fù)描摹,反復(fù)渲染,使故事具有回腸蕩氣的藝術(shù)魅力。詩人用許多筆墨從各個方面來描寫唐玄宗對楊貴妃的思念,但故事情節(jié)并沒有停留在一個感情的點上,而是隨著人物內(nèi)心世界的揭示而向前推移,用人物的思想感情來開拓和推動情節(jié)的發(fā)展。入蜀,是在與楊貴妃死別之后,唐玄宗內(nèi)心是悲哀和酸楚的;還都,“天旋地轉(zhuǎn)”,應(yīng)該是高興的事,但一路上,舊地重經(jīng),又喚起了許多傷心的記憶,舊恨新愁還是一段段地添上,回到宮里日日夜夜,孤寂冷清,這種思念的情懷就更難排解了。如果沒有這段內(nèi)心世界細(xì)膩的描寫,沒有把人物的感情渲染到這樣的程度,后面道士的到來、仙境的出現(xiàn),就是純粹的空中樓閣了。
從“臨邛道士鴻都客”至詩的末尾,寫臨邛道士被唐玄宗輾轉(zhuǎn)思念楊貴妃所感動,于是幫助他尋找楊貴妃!芭趴振S氣奔如電,升天入地求之遍。上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見!痹娙瞬捎美寺髁x的手法,忽而上天,忽而入地。后來,道士在海上虛無縹緲的仙山上找到了楊貴妃。“聞道漢家天子使,九華帳里夢魂驚。攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。云鬢半偏新睡覺,花冠不整下堂來!睏钯F妃過著與世隔絕的仙家生活,很想得知唐玄宗的真實情況,卻始終得不到任何消息,現(xiàn)在天子派使者來了,她真是萬分驚喜!皵堃隆薄巴普怼薄捌鹋腔病薄跋绿脕怼,幾個連續(xù)性的動作,把楊貴妃見到使者的急切、知道唐玄宗近況的渴望都表現(xiàn)出來了。詩人讓楊貴妃以“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨”的形象在仙境中再現(xiàn),真是“淡處藏美麗,淺處著工夫”(元代方回語)。詩中略去了道士的致辭,而重在寫楊貴妃含情脈脈,托物寄詞,重申前誓,照應(yīng)唐玄宗對她的思念,刻畫出一個同樣執(zhí)著于愛情的楊貴妃形象。詩人以這種天上人間心心相印的動人形象,進(jìn)一步深化和渲染“長恨”的主題。“在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝!庇谩氨纫眸B”和“連理枝”比喻楊貴妃對唐玄宗生死不渝的愛,形象鮮活,生動貼切。詩中的仙境是從唐玄宗對楊貴妃的苦苦思念、追求的感情生發(fā)出來的,它并沒有離開人物思想感情發(fā)展的線索,相反,盡管寫得虛無縹緲、迷離惝恍,卻不曾給人以不合情理的感覺,反而給故事增添了異彩,使它更加宛轉(zhuǎn)動人。詩歌的末尾,用“天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期”結(jié)尾,“無絕期”和“有時盡”形成對比,不僅凸顯了長恨綿綿永無休止的題旨,回應(yīng)開頭,而且做到“清音有余”,給讀者以聯(lián)想、回味的余地。這一悲劇性結(jié)局,突破了中國傳統(tǒng)文化心理喜歡“大團(tuán)圓”的模式,尤為難能可貴。
一方面由于詩人世界觀的局限,另一方面也由于唐玄宗既是安史之亂的制造者又是所謂的“五十年太平天子”,因此《長恨歌》的主題思想也具有雙重性,既有諷刺,又有同情。詩的前半部分露骨地諷刺了唐玄宗的荒淫誤國,是長恨之因;詩的后半部分,詩人用充滿同情的筆觸寫唐玄宗的入骨相思,從而使詩的主題思想由批判轉(zhuǎn)為對堅貞專一的愛情的歌頌,是長恨的正文。同時,在歌頌和同情中仍暗含諷意,如結(jié)尾兩句便暗示了正是唐玄宗的重色輕國造成了這個無可挽回的終身恨事。但是,詩的客觀效果是同情遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了諷刺,讀者往往深愛其“風(fēng)情”,而忘記了“戒鑒”。這不僅因為詩人對唐玄宗的看法存在矛盾,而且和詩人在刻畫唐玄宗的相思之情上著力更多也很有關(guān)系!堕L恨歌》前半部分寫實,后半部分則運用了浪漫主義的幻想手法,但虛構(gòu)中仍有現(xiàn)實主義的精確描繪,人物形象生動,使人不覺得是虛構(gòu)。語言和聲調(diào)優(yōu)美,抒情寫景和敘事融合無間,也都是《長恨歌》的藝術(shù)特色。
思想內(nèi)容
白居易把他的詩分為諷諭、感傷、閑適、雜律四類,而將《長恨歌》列在感傷類。詩人曾頗為自得地說:“一篇長恨有風(fēng)情,十首秦吟近正聲。”(《編集拙詩成一十五卷因題卷末戲贈元九李二十》)在他看來,《長恨歌》與諷諭詩《秦中吟十首》不同,它是“風(fēng)情”之歌。有人把“風(fēng)情”理解為“兒女風(fēng)情”,這是不合原意的。在這一聯(lián)詩里,“風(fēng)情”與“正聲”對偶,“風(fēng)情”指風(fēng)人之情,“正聲”指雅正之聲。所以,把《長恨歌》的題旨僅僅歸結(jié)為“譏明皇迷于色而不悟”的諷諭說,在很大程度上有悖于作品的客觀內(nèi)容。
《長恨歌》與一般敘寫愛情悲劇詩歌不同的是,這個悲劇的主人公是帝王和妃子,悲劇的制造者和悲劇的主人公是重合的。詩的前半部分主要敘寫唐玄宗重色誤國和楊貴妃恃色邀寵。由于唐玄宗“春宵苦短”不理朝政,導(dǎo)致安史之亂的發(fā)生。在這一部分里,詩人流露出明顯的諷諭,如“漢皇重色思傾國”“從此君王不早朝”是對唐玄宗的批判,“姊妹弟兄皆列土”數(shù)句是對裙帶關(guān)系的針砭;然而也為之諱飾,如楊貴妃原為唐玄宗之子壽王妃,陳鴻《長恨歌傳》就寫到“詔高力士潛搜外宮,得弘農(nóng)楊玄琰女于壽邸”,但在《長恨歌》中卻是“楊家有女初長成,養(yǎng)在深閨人未識”,可見白居易對唐玄宗的態(tài)度與陳鴻有所不同,是有意護(hù)短的。詩的后半部分主要敘寫馬嵬驛兵變后,唐玄宗和楊貴妃彼此的思念及生死離別的悲劇。此時的主人公身份發(fā)生變化,一個是失敗的帝王,一個是仙山的太真。在這一部分里,唐玄宗的性格已經(jīng)由“好色好淫”為主轉(zhuǎn)化為“情癡情種”,詩人的態(tài)度也明顯由諷諭為主轉(zhuǎn)向同情了。詩人在民間流傳故事的基礎(chǔ)上,按照人間理想的愛情模式進(jìn)行藝術(shù)提煉,把唐玄宗和楊貴妃的悲劇演繹為普通人的愛情悲劇,寄托了詩人對忠貞不渝的美好愛情的贊頌之意:“鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共”;“在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝!比m有對悲劇主人公唐玄宗重色誤國的批判傾向,但也有對唐玄宗和楊貴妃生離死別遭遇的同情態(tài)度,對“比翼鳥”“連理枝”的贊美歌頌。
《長恨歌》的主題具有復(fù)雜性,既有批判、諷諭成分,又有同情、歌頌成分!堕L恨歌》主題的雙重性并不是缺點,而是一個創(chuàng)造性的突破?v觀中國敘事文學(xué)史,在《紅樓夢》誕生以前,作品中的人物性格大抵是平面化、單一化的,正如《紅樓夢》脂評所指出:“惡則無往不惡,美則無一不美”,缺少活生生的豐富內(nèi)涵!都t樓夢》則不然,如賈寶玉就“說不得善,說不得惡;說不得正大光明,說不得混賬惡賴……說不得聰明才俊,說不得好色好淫,說不得情癡情種……”他身上體現(xiàn)了多種性格元素的綜合。在《紅樓夢》問世的九百五十多年前白居易就初步創(chuàng)造了一個集多種性格元素于一身的唐玄宗的形象,他身上也確實交織著善與惡、愛與恨、靈與肉、可憐與可憎、堅貞誠摯與昏庸鄙俗、情癡情種與好色好淫。白居易在詩中不但揭示了這種多重性,使之相反相形,而且使之在情節(jié)發(fā)展中渾然一體地顯示出來,有其令人信服的邏輯!堕L恨歌》的雙重主題就根植于人物形象渾然一體的多重性格之中。[25]
《長恨歌》中唐玄宗的多重性格,還有其客觀的現(xiàn)實依據(jù)和詩人的創(chuàng)作心理依據(jù)。歷史上的唐玄宗是一個復(fù)雜的人物,他不但是糊涂的昏君,而且更是有所作為的賢君,青史垂名的開元盛世就與他分不開。白居易在《策林》中不止一次地寫到”太宗、玄宗抱神圣文武之姿”,把唐玄宗的開元之治和唐太宗的貞觀之治相提并論。唐玄宗還是聰明才俊的樂舞鑒賞家、創(chuàng)作家和倡導(dǎo)者,對藝術(shù)事業(yè)的繁榮起過推動作用。白居易也是樂舞的理論家和倡導(dǎo)者,對此容易產(chǎn)生同感共鳴。他在多首詩中贊及《霓裳羽衣曲》,這一作品的創(chuàng)作、欣賞和流行不僅與唐玄宗有關(guān),還因楊貴妃擅長此舞而更負(fù)盛名。白居易曾把此曲看作開元盛世的藝術(shù)象征,在《長恨歌》中還很自然地以此象征唐玄宗和楊貴妃的愛情或愛情之夢。“漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲”,于是愛情及其美夢一去不復(fù)返,開元盛世更是煙消云散了。詩人雖頗有針砭之意,但同情遺憾之心也躍動在字里行間。有學(xué)者認(rèn)為,《霓裳羽衣曲》是亡國之音的象征,這不符合白居易的心理,有違事實。白居易說:“我愛霓裳君合知,發(fā)于歌詠形于詩。君不見我歌云,驚破霓裳羽衣曲!保ā赌奚延鹨挛韪琛罚┟髅魇遣⒉毁H抑《霓裳羽衣曲》,由此也可見他對唐玄宗和楊貴妃的愛情有一定好感,這可看作他創(chuàng)作《長恨歌》的重要心理依據(jù)。總之,白居易對唐玄宗是既有好感,又有反感,故在詩中既哀其不幸,又諷其昏庸,而在這雙重主題中,同情其愛情悲劇則是主要方面。
回看全詩就會明顯地感到,前半部分基本是寫實的,后半部分則逐步轉(zhuǎn)到了浪漫主義的想象;前半部分以批評為主,帶有諷諭的意味,后半部分則以同情為主,帶有感傷的意味。這本來是相互矛盾的東西,卻通過馬嵬驛兵變聯(lián)系起來了。盡管如此,這種矛盾并沒有統(tǒng)一,詩人也無法統(tǒng)一。因為唐玄宗和楊貴妃的悲歡離合是與政治問題緊密聯(lián)系在一起的,作為詩人來說,既要批評,又要同情,二者難以統(tǒng)一。詩人思想的局限性就表現(xiàn)在這里,作品主題思想的復(fù)雜性也表現(xiàn)在這里。也許正是因為唐玄宗和楊貴妃的悲劇性結(jié)局,以及白居易對兩人故事的矛盾態(tài)度,所以才以“長恨”命題,以“長恨”作結(jié)。
藝術(shù)特點
藝術(shù)形式
在白居易的《長恨歌》之前,中國文學(xué)史上已有過《孔雀東南飛》《木蘭詩》等長篇敘事詩,但它們都是民間的創(chuàng)作,敘述故事、塑造人物用的多是民歌的手法,藝術(shù)形式也比較樸素。《長恨歌》的故事雖然是從民間傳說的基礎(chǔ)上蛻化出來的,但在敘述故事和人物塑造上,詩人采用了傳統(tǒng)詩歌擅長的抒寫手法,將敘事、寫景和抒情和諧地結(jié)合在一起,形成詩歌抒情上回環(huán)往復(fù)的特點。詩人時而把人物的思想感情注入景物,借著景物的折光來烘托人物的心境;時而抓住人物周圍某些富有特征性的景物、事物,通過人物對它們的感受來表現(xiàn)內(nèi)心的感情。唐玄宗逃往西南的路上,四處是黃塵、棧道、高山,日色暗淡,旌旗無光,秋景凄涼,這是以悲涼的秋景來烘托人物的悲思。在蜀地,面對青山綠水,還是朝夕不能忘情。蜀中的山水原是很美的,但是在寂寞悲哀的唐玄宗眼中,山的“青”,水的“碧”,也都惹人傷心,更增加了內(nèi)心的痛苦。這是透過美景來寫哀情,使感情又深入一層。行宮中的月色,雨夜里的鈴聲,本來就很撩人意緒,詩人抓住這些尋常但是富有特征性的事物,把人帶進(jìn)斷腸的境界,再加上那一見一聞,一色一聲,互相交錯,在語言、聲調(diào)上也表現(xiàn)出人物內(nèi)心的愁苦凄清,這又是一層。還都路上,“天旋地轉(zhuǎn)”,本來是高興的事,但舊地重過,玉顏不見,不由傷心淚下。敘事中,又增加了一層痛苦的回憶;亻L安后,景物依舊,人卻不在了,禁不住潸然淚下,展示了人物復(fù)雜微妙的內(nèi)心活動!跋Φ钗烇w思悄然,孤燈挑盡未成眠。遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天!睆狞S昏寫到黎明,集中表現(xiàn)了夜間被情思縈繞久久不能入睡的情景。處處觸物傷情,時時睹物思人,從各個方面反復(fù)渲染主人公的苦苦追求和尋覓,F(xiàn)實生活中找不到,到夢中去找,夢中找不到,又到仙境中去找。如此跌宕回環(huán),層層渲染,使人物感情回旋上升,達(dá)到了高潮。
情節(jié)安排
《長恨歌》的題材相當(dāng)復(fù)雜,從楊貴妃入宮寫起,一直寫到唐玄宗返回長安以后,時間上下幾十年,涉及安史之亂、馬嵬驛兵變等許多歷史事件,又吸收了唐玄宗遣道士訪求楊貴妃魂魄這一民間傳說,從人間寫到天上,構(gòu)思規(guī)模之大在古典敘事詩中是罕有的。面對這樣復(fù)雜的題材,詩人并沒有像史家那樣面面俱到,而是根據(jù)主題的需要來剪裁材料、安排情節(jié),使得主線分明,結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán)。詩人對有利于突出主題的情節(jié)都充分發(fā)揮藝術(shù)想象力,作了細(xì)致生動的描寫。唐玄宗遣道士訪求楊貴妃魂魄這一情節(jié)雖然是出于傳說,但它有力地表現(xiàn)了唐玄宗和楊貴妃愛情的堅貞,可以激起人們的同情,自然成為了全詩的中心情節(jié),所以詩人用了十八句之多的篇幅對其進(jìn)行了細(xì)致的描繪。同樣從突出主題的需要出發(fā),詩人對那些不利于表現(xiàn)主題或與主題沒有多少關(guān)聯(lián)的事件,有的索性略去不寫,有的則僅作必要交代。例如楊國忠的專權(quán)與安史之亂都給國家和人民造成了巨大的災(zāi)難,但是詳細(xì)描寫這些事件勢必影響到唐玄宗和楊貴妃的形象,所以前者干脆不提,后者也僅以“漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲”兩句作了交代。又如從馬嵬驛兵變到安史之亂平息、唐玄宗返回長安包含了許多歷史事件,但這些事件和主題沒有多少關(guān)聯(lián),詩人僅以“天旋地轉(zhuǎn)回龍馭”一句就把整個過程都概括進(jìn)去了,保證了主題的突出,也沒有妨礙情節(jié)的連貫。正是因為詩人緊緊抓住了主題的需要來決定材料的取舍、詳略,才能把眾多的歷史事件和傳說組織得緊湊諧和,收到了舉重若輕的效果。
人物形象
在封建時代,帝王和后妃有著至高無上的地位,在文學(xué)作品中,他們通常是歌功頌德的對象,卻很少被作為活生生的人物形象加以描繪。在白居易之前,只有《史記》《漢書》等歷史著作的傳記中寫到一些帝王后妃,但是嚴(yán)格來說,那畢竟是歷史,不允許過多的藝術(shù)想象和虛構(gòu)。此外,六朝小說也有少數(shù)幾篇描寫了帝王后妃的軼事,如《漢武故事》《飛燕外傳》等,但這些作品基本上是模仿史傳的寫法,缺乏生動細(xì)致的個性描寫,又無一例外地著力渲染帝王后妃的不同常人之處,這就使得塑造出來的人物形象帶有幾分神秘色彩甚至不近人情。白居易的《長恨歌》打破了這種傳統(tǒng)寫法。他沒有突出所謂帝王后妃應(yīng)有的“風(fēng)度”,抹去了以往作品中加在帝王后妃身上的神秘色彩,像寫普通人那樣來刻畫唐玄宗和楊貴妃的形象,寫他們的愛情。這樣塑造出來的唐玄宗和楊貴妃的形象有血有肉,使讀者感到親切而且真實可信。例如寫唐玄宗思念楊貴妃的情景:“夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。”前一句的“夕殿”指出時間、地點,是符合唐玄宗的帝王身份的,“螢飛”烘托出一派凄涼的氣氛,但帝王所居的宮殿中是否真的荒涼到這種地步就很難說了,很可能是出于詩人的想象;后一句中的“孤燈挑盡”也不符合帝王生活的真實情況,而更符合于普通人。但正因如此,唐玄宗的形象在廣大讀者看來才更親切、更易于理解,也才更能引起同情。
語言特色
《長恨歌》的語言也有突出的特點。第一,詩中使用了較多華麗的字面,如“鴛鴦瓦”“翡翠衾”“金闕”“玉扃”“九華帳”“珠箔銀屏”等。這些語言精練而流暢,優(yōu)美而易懂,具有鮮明的形象性,而且符合皇宮和仙闕這樣一些特定的環(huán)境,符合唐玄宗和楊貴妃的特定身份,也符合兩人愛情故事的浪漫色彩。因此,讀來絲毫不感到矯揉做作,只覺得華美而又自然。第二,《長恨歌》用典用事較少,而且全都來自傳說故事!靶∮瘛焙汀半p成”都是流傳很廣泛的傳說故事中美麗多情的女子。因此,詩人借用她們的名字作為楊貴妃在仙宮的侍女,既不影響讀者理解詩的內(nèi)容,又襯出楊貴妃的美麗和高貴。第三,《長恨歌》和白居易的其它敘事詩一樣,都采用七言古詩的形式。另一方面,在不妨礙表達(dá)詩人用意的前提下,《長恨歌》又吸收了近體詩的長處,全詩中穿插著許多“屬對排偶”十分嚴(yán)整的句子,例如“金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春”“春風(fēng)桃李花開日,秋雨梧桐葉落時”“遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天”等。這些詩句的穿插使全詩的音節(jié)更加和諧悅耳,語言更加優(yōu)美,聲文并茂。
創(chuàng)作背景
時代背景
唐玄宗是唐代歷史上在位時間最長的皇帝。在他統(tǒng)治前期,采取了一系列促進(jìn)生產(chǎn)力發(fā)展的措施,使人民獲得近四十年的安定,唐王朝的興盛達(dá)到了頂峰。天寶后期,由于唐玄宗驕傲放縱,黷武貪功,耽于淫樂,階級矛盾、民族矛盾以及統(tǒng)治階級內(nèi)部矛盾日益尖銳,最終導(dǎo)致了安史之亂的爆發(fā),給廣大人民帶來很多痛苦。但是,唐玄宗前期給人民的良好印象是深刻的,即使到了天寶后期,人民生活總的來說也還是比中唐時期好得多;而且唐玄宗在事變發(fā)生后乃至倉皇奔蜀之時,頭腦還是比較清醒的,沒有完全忘懷百姓。所以在人們心目中,他是一個一度受奸臣蒙蔽的英主,而不是徹頭徹尾的無道昏君。再加上此后一連幾個皇帝都昏庸無能,長期不能平息戰(zhàn)亂,人民生活越來越痛苦,自然就產(chǎn)生了對唐玄宗的懷念。人們對唐玄宗晚年在李輔國和唐肅宗監(jiān)視下,身邊無一舊人、郁郁而終的凄涼境遇感到同情。同時,在封建社會中,皇帝對一個妃子過分寵愛本不算一回事,唐玄宗對楊貴妃的寵愛也絕不是造成安史之亂的根本原因。那么,楊貴妃的慘死就不是罪有應(yīng)得,而很自然地引起人們的同情。在多種因素的作用下,寄托人們對唐玄宗和楊貴妃的懷念與同情的傳說也就產(chǎn)生了,又經(jīng)過半個多世紀(jì)的民間流傳,最終演變成為“情之所鐘,在帝王家罕有”的悲劇愛情故事。
白居易創(chuàng)作《長恨歌》的元和初年,正是安史之亂后百弊積結(jié)的中唐,當(dāng)時社會政治腐敗、經(jīng)濟(jì)凋弊,內(nèi)有藩鎮(zhèn)割據(jù),外有吐蕃侵?jǐn)_。中唐人民目睹時代滄桑巨變,不滿于社會分裂、動亂和凋弊的現(xiàn)實,懷念盛唐的統(tǒng)一、安定與繁榮。因此,上至君臣之間,下至文人聚會、歌樓酒館、街談巷議,在社會各階層中形成了愛談?wù)撻_元天寶遺事的風(fēng)氣,探討由盛轉(zhuǎn)衰的教訓(xùn)也是人們普遍關(guān)心的社會問題。中唐時代普遍存在的懷念盛世、不滿現(xiàn)實的社會思潮,反映到文學(xué)領(lǐng)域中,就相應(yīng)產(chǎn)生了一股新的創(chuàng)作潮流,即以回憶開元天寶時代的社會生活為題材的創(chuàng)作潮流。一方面,文人們收集開元天寶時代的種種傳說,寫成了雜史或傳奇小說;另一方面,這些廣泛流傳的傳說,又為詩歌提供了豐富的題材,詩人們或回憶盛世、盼望中興,或撫今追昔、感傷國運,或借昔諷今、針砭時弊,創(chuàng)作了不少興寄深切的詩歌。白居易的《長恨歌》即屬于后者。
個人背景
白居易“家貧多故,年二十七方從鄉(xiāng)試”,及第為官以前的生活基本上是在動蕩不安、顛沛流離之中度過的。在艱難的生活中,他勤學(xué)不輟,以至“口舌成瘡,手肘成胝,既壯而膚革不盈,未老而齒發(fā)早衰白”。唐德宗貞元十六年(800),白居易以第四名及第。貞元十九年(803),白居易以“拔萃”登科為校書郎,開始登上政治舞臺。他的思想體系是儒、釋、道三家雜糅,他奉行“志在兼濟(jì),行在獨善”的處世原則,二者的矛盾性與互補(bǔ)性構(gòu)成了他思想的鮮明特征。其中既有勇敢的一面,也有懦弱的一面;他有時敢于直諫,為民請命,但有時又安分守己和明哲保身。一方面,他是一個關(guān)心人民疾苦的詩人;另一方面,他又是一個封建王朝中食祿奉公的官吏。黑暗腐敗的時代環(huán)境與窮困的家庭環(huán)境限制了詩人的發(fā)展,形成了詩人心理上的灰暗色彩與消極因素;早年長期不順的境遇、艱難的生活使詩人產(chǎn)生了悲哀自憐的情結(jié);儒家的“入世兼濟(jì)”與佛道的“出世獨善”構(gòu)成了他思想的矛盾性,并導(dǎo)致了他的雙重人格。這就為《長恨歌》的創(chuàng)作提供了特殊的心理情境。
《長恨歌》實際也是詩人長達(dá)十幾年不幸愛情的藝術(shù)概括。白居易正式結(jié)婚很晚,直到唐憲宗元和二年(807)才與楊氏完婚,時年三十六歲。白居易晚婚的原因是他年輕時在符離(今安徽省宿州市埇橋區(qū))有一個感情甚篤的女子,“十五即相識,今年二十三”(《長相思》)。女子名叫湘靈,因為社會門第等級觀念,白居易沒能和這個出身普通人家的姑娘正式結(jié)婚,所以兩人的愛情是飽含著血淚的。白居易三十二歲那年離開符離,與情人再無相見機(jī)會!堕L恨歌》寫在白居易與楊氏結(jié)婚的前幾個月,詩人這一階段的感情是相當(dāng)痛苦的,因為失去了與湘靈相會的任何可能。當(dāng)陷入相思痛苦深淵不能自拔時,一旦涉及到唐玄宗和楊貴妃的悲劇,詩人的痛苦之情便憑借這個“易傳之事”,以“絕妙之詞”抒寫出來。
《長恨歌》作于唐憲宗元和元年(806),當(dāng)時白居易三十五歲,任盩厔(今陜西省周至縣)縣尉。關(guān)于這首詩的寫作緣起,據(jù)白居易的朋友陳鴻說,他與白居易、王質(zhì)夫三人于元和元年冬十二月到仙游寺游玩,偶然間談到了唐玄宗與楊貴妃的這段悲劇故事,大家都很感嘆。王質(zhì)夫認(rèn)為,像這樣突出的事情,如無大手筆加工潤色,就會隨著時間的推移而消沒。于是王質(zhì)夫就請白居易寫一首長詩,請陳鴻寫一篇傳記,二者相輔相成,以傳后世。因為長詩的最后兩句是“天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期”,所以他們就稱詩叫《長恨歌》,稱傳叫《長恨歌傳》。
名家點評
唐代陳鴻《長恨歌傳》:元和元年冬十二月,太原白樂天自校書郎尉于盩厔,鴻與瑯邪王質(zhì)夫家于是邑,暇日相攜游仙游寺,話及此事,相與感嘆。質(zhì)夫舉酒于樂天前曰:“夫希代之事,非遇出世之才潤色之,則與時消沒,不聞于世。樂天深于詩,多于情者也,試為歌之,如何?”樂天因為《長恨歌》,意者不但感其事,亦欲懲尤物,窒亂階,垂于將來也。歌既成,使鴻傳焉。
唐宣宗李忱《吊白居易》:童子解吟長恨曲,胡兒能唱琵琶篇。
唐代黃滔《答陳磻隱論詩書》:大唐前有李、杜,后有元、白,信若滄溟無際,華岳干天。然自李飛數(shù)賢,多以粉黛為樂天之罪,殊不謂《三百五篇》多乎女子,蓋在所指說如何耳。至如《長恨歌》云:“遂令天下父母心,不重生男重生女!贝舜桃阅信怀,陰陽失倫。其意險而奇,其文平而易,所謂言之者無罪,聞之者足以自戒哉!
唐代孟棨《本事詩》:詩人張祜,未嘗識白公。白公刺蘇州,祜始來謁。才見白,白曰:“久欽籍,嘗記得君款頭詩!膘镢等辉唬骸吧崛撕嗡^?”白曰:“‘鴛鴦鈿帶拋何處,孔雀羅衫付阿誰?’非款頭何邪?”張頓首微笑,仰而答曰:“祜亦嘗記得舍人目連變。”“何也?”祜曰:“‘上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。’非目連變何邪?”遂與歡宴竟日。
北宋田錫《貽陳季和書》:樂天有《長恨詞》《霓裳曲》、五十諷諫,出人意表,大儒端士,誰敢非之!
北宋李覯《讀長恨辭二首》:(其一)玉輦迢迢別紫臺,系環(huán)衣畔忽興哀。臨邛謾道蓬山好,爭奈人間有馬嵬。(其二)蜀道如天夜雨淫,亂鈴聲里倍沾襟。當(dāng)時更有軍中死,自是君王不動心。
北宋沈括《夢溪筆談》:白樂天《長恨歌》云:“峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄!倍脶以诩沃,與幸蜀路全無交涉!艘辔恼轮∫。
北宋魏泰《臨漢隱居詩話》:唐人詠馬嵬之事者多矣。世所稱者,劉禹錫曰:“官軍誅佞幸,天子舍妖姬。群吏伏門屏,貴人牽帝衣。低回轉(zhuǎn)美目,風(fēng)日為無輝!卑拙右自唬骸傲姴话l(fā)爭奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死!贝四烁柙伒撋侥苁构佘娊耘眩破让骰,明皇不得已而誅楊妃也。噫!豈特不曉文章體裁,而造語蠢拙,抑已失臣下事君之禮矣。
北宋范溫《潛溪詩眼》:白樂天《長恨歌》,工矣,而用事猶誤!岸朊忌较律偃诵小保骰市沂,不行峨眉山也,當(dāng)改云“劍門山”!捌咴缕呷臻L生殿,夜半無人私語時”,長生殿乃齋戒之所,非私語地也。華清宮自有飛霜殿,乃寢殿也。當(dāng)改長生為飛霜,則盡矣。
北宋吳幵《優(yōu)古堂詩話》:白樂天《長恨歌》云:“回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色!鄙w用李太白應(yīng)制《清平樂》詞云:“女伴莫話孤眠,六宮羅綺三千。一笑皆生百媚,宸衷教在誰邊!
北宋邵博《邵氏聞見后錄》:白樂天《長恨歌》有“夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠”之句,寧有興慶宮中夜不燒蠟油,明皇帝自挑盡者乎?書生之見可笑耳。
北宋阮閱《詩話總龜》:老杜《北征》詩曰:“唯昔艱難初,事與前世別。不聞夏商衰,中自誅褒妲!币庹呙骰疏b夏商敗,畏天悔過,賜妃子死也。而劉禹錫《馬嵬》詩曰:“官軍誅佞幸,天子舍妖姬。群吏伏門屏,貴人牽帝衣。”白樂天《長恨歌》曰:“六軍不發(fā)無奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死。”乃官軍迫使殺妃子,歌詠祿山叛逆耳。孰謂劉白能詩哉!《北征》詩識君臣大體,可貴也。
北宋張邦基《墨莊漫錄》:白樂天作《長恨歌》,元微之作《連昌宮詞》,皆紀(jì)明皇時事也。予以為微之之作過白樂天之歌。白止于荒淫之語,終篇無所規(guī)正;元之詞乃微而顯,其荒縱之意皆可考,卒章乃不忘箴諷,為優(yōu)也。
北宋馬永卿《懶真子》:詩人之言,為用固寡,然大有益于世者,若《長恨歌》是也。明皇、太真之事本有新臺之惡,而歌云:“楊家有女初長成,養(yǎng)在深閨人未識。”故世人罕知其為壽王瑁之妃也!洞呵铩窞樽鹫咧M,此歌真得之。
南宋張戒《歲寒堂詩話》:楊太真事,唐人吟詠至多,然類皆無禮。太真配至尊,豈可以兒女語黷之邪?……《長恨歌》在樂天詩中為最下,《連昌宮詞》在元微之詩中乃最得意者,二詩工拙雖殊,皆不若子美詩微而婉也。又:梅圣俞云:“狀難寫之景,如在目前!痹⒅疲骸暗赖萌诵闹惺!贝斯贪讟诽扉L處,然情意失于太詳,景物失于太露,遂成淺近,略無余蘊,此其所短處。如《長恨歌》雖播于樂府,人人稱誦,然其實乃樂天少作,雖欲悔而不可追者也。其敘楊妃進(jìn)見專寵行樂事,皆穢褻之語。首云“漢皇重色思傾國,御宇多年求不得”,后云“漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲”,又云“君王掩面救不得,回看血淚相和流”,此固無禮之甚。“侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時”,此下云云,殆可掩耳也!八炝钐煜赂改感模恢厣兄厣,此等語乃樂天自以為得意處,然而亦淺陋甚!跋Φ钗烇w思悄然,孤燈挑盡未成眠”,此尤可笑,南內(nèi)雖凄涼,何至挑孤燈耶?惟敘上皇還京云:“天旋日轉(zhuǎn)回龍馭,到此躊躇不能去。馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳!睌⑻嬉姺绞吭疲骸帮L(fēng)吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨!币黄校┐藬(shù)語稍佳爾。《長恨歌》,元和元年尉盩厔時作,是時年三十五,謫江州十一年,作《琵琶行》,二詩工拙,遠(yuǎn)不侔矣。
南宋周紫芝《竹坡詩話》:白樂天《長恨歌》云:“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝舂帶雨!比私韵财涔ぃ恢錃忭嵵滓。東坡作送人小詞云:“故將別語調(diào)佳人,要看梨花枝上雨。”雖用樂天語,而別有一種風(fēng)味,非點鐵成黃金手,不能為此也。
南宋葛立方《韻語陽秋》:白樂天詩云:“六軍不發(fā)無奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死!狈潜破榷卧?然明皇能割一己之愛,使六軍之情帖然,亦可謂知所輕重矣。
南宋陳知柔《休齋詩話》:介甫云:“‘梨花一枝春帶雨’‘桃花亂落如紅雨’‘珠簾暮卷西山雨’皆警句也。然不若‘院落深沉杏花雨’為佳。”予謂杏花雨固佳,然而“梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風(fēng)”,卻于風(fēng)月上寫出柳絮梨花,尤有精神。然嘗欲轉(zhuǎn)移兩句作“溶溶院落梨花月,淡淡池塘柳絮風(fēng)”,此老杜“紅稻啄余鸚鵡粒,碧梧棲老鳳凰枝”格也。
南宋胡仔《苕溪漁隱叢話》:“梨花一枝春帶雨”“桃花亂落如紅雨”“小院深沉杏花雨”“黃梅時節(jié)家家雨”,皆古今詩詞之警句也。予嘗欲作一亭子,四面皆植花一色,榜曰“四雨”,豈不佳哉!
南宋洪邁《容齋隨筆》:白樂天《長恨歌》《上陽人歌》,元微之《連昌宮詞》,道開元間宮禁事最為深切矣。又:《連昌宮詞》《長恨歌》皆膾炙人口,使讀之者情性蕩搖,如身生其時,親見其事,殆未易以優(yōu)劣論也。然《長恨歌》不過敘明皇追愴貴妃始末,無它激揚,不若《連昌詞》有監(jiān)戒規(guī)諷之意。又:唐人歌詩,其于先世及當(dāng)時事,直辭詠寄,略無避隱。至宮禁嬖昵,非外間所應(yīng)知者,皆反復(fù)極言,而上之人亦不以為罪。如白樂天《長恨歌》諷諫諸章,元微之《連昌宮詞》,始末皆為明皇而發(fā)。
南宋陸游《老學(xué)庵筆記》:《哀江頭》即《長恨歌》也。《長恨歌》冗而凡,《哀江頭》簡而高。
南宋王楙《野客叢書》:詩人諷詠,自有主意,觀者不可泥其區(qū)區(qū)之詞!堵勔婁洝吩唬骸皹诽臁堕L恨歌》‘夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠!M有興慶宮中夜不點燭,明皇自挑燈之理?”《步里客談》曰:“陳無己《古墨行》謂‘睿思殿里春將半,燈火闌殘歌舞散。自書小字答邊臣,萬國風(fēng)煙入長算。’‘燈火闌殘歌舞散’,乃村鎮(zhèn)夜深景致,睿思殿不應(yīng)如是!倍f甚相類。仆謂二詞正所以狀宮中向夜蕭索之意,非以形容盛麗之為,固雖天上非人間比,使言高燒畫燭,貴則貴矣,豈復(fù)有長恨等意邪?觀者味其情旨,斯可矣。
南宋車若水《腳氣集》:唐明皇天寶之事,詩人極其形容,如《長恨歌》,全是譏笑君父,無悲哀惻怛之意;《連昌宮詞》差勝,故東坡喜書之。
南宋陳!稇压配洝罚呵拜呎摾钌屉[《詠驪山》云云,以為白樂天《長恨歌》費一篇,而不如商隱數(shù)句包括得許多意。蓋述得事情出,則不必垂淚斷腸,而自不能不垂淚斷腸也。
南宋史繩祖《學(xué)齋占畢》:唐明皇納壽王妃楊氏,本陷新臺之惡,而白樂天所賦《長恨歌》乃謂“楊家有女初長成,養(yǎng)在深閨人未識。天生麗質(zhì)難自棄,一朝選在君王側(cè)。”則深沒壽邸一段,蓋得孔子答司敗之遺意矣。《春秋》為尊者諱,此歌深得之。
明代瞿佑《歸田詩話》:樂天《長恨歌》凡一百二十句,讀者不厭其長;元微之《行宮》詩才四句,讀者不覺其短,文章之妙也。
明代楊慎《升庵詩話》:范元實《詩話》:“白樂天《長恨歌》工矣,而用事猶誤!朊忌较律偃诵小,明皇幸蜀,不行峨眉山也,當(dāng)改云劍門山!咴缕呷臻L生殿,夜半無人私語時!L生殿乃齋戒之所,非私語地也,華清宮自有飛霜殿,乃寢殿也,當(dāng)改‘長生’為‘飛霜’則盡矣!卑脆崓贰督蜿栭T詩》:“金沙洞口長生殿,玉蕊峰頭王母祠!眲t長生殿乃在驪山之上,夜半亦非上山時也。又云:“飛霜殿前月悄悄,迎風(fēng)亭下風(fēng)飔飔。”據(jù)此,元實之所評信矣。
明代王昌會《詩話類編》:“梨花一枝春帶雨”句雖佳,不免有脂粉氣,不似“朱簾莫卷西風(fēng)雨”多少豪杰。
明代張綸言《林泉隨筆》:白樂天《長恨歌》備述明皇、楊妃之始末,雖史傳亦無以加焉。蓋指其覆畢,托為聲詩以諷時君,而垂戒來世。
明代何良俊《四友齋叢說》:至如白太傅《長恨歌》《琵琶行》、元相《連昌宮詞》,皆是直陳時事,而鋪寫詳密,宛如畫出,使今世人讀之,猶可想見當(dāng)時之事,余以為當(dāng)為古今長歌第一。
明代王世貞《藝苑卮言》:《連昌宮詞》似勝《長恨》,非謂議論也,《連昌》有風(fēng)骨耳。
明代胡應(yīng)麟《詩藪》:唐人歌行烜赫者,郭元振《寶劍篇》,宋之問《龍門行》《明河篇》,李嶠《汾陰行》,元稹《連昌辭》,白居易《長恨歌》《琵琶行》,盧仝《月蝕》,李賀《高軒》,并驚絕一時。今讀諸作,往往不厭人意。
明代胡應(yīng)麟《少室山房集》:樂天《長恨歌》妙極才人之致,格少下耳。
明代許學(xué)夷《詩源辯體》:樂天七言古、《長恨》《琵琶》及《新樂府》,雖成變體,然尚有唐人音調(diào)。至“一日日”“一年年”及“達(dá)哉樂天行”,則全是宋人聲口,始為大變矣。
明代胡震亨《唐音癸簽》:或問《長恨歌》與《連昌宮詞》孰勝?余曰:“元之詞微著其荒縱之跡,而卒章乃不忘箴諫。若白作止敘情語顛末,誦之雖柔情欲斷,何益勸戒乎?”
明代周珽《唐詩選脈會通評林》:唐汝詢又曰:樂天云:“一篇長恨有風(fēng)情”,此自贊其詩也。今讀其文,格極卑庸,詞頗嬌艷;雖主譏刺,實欲借事以騁筆間之風(fēng)流。其稱“風(fēng)情”,自評亦當(dāng)矣!镀穮R》收《琵琶行》而黜此,為其多肉而少骨也。唐陳彝曰:白善敷衍,真長篇手!八绖e經(jīng)年”,“不曾人夢”二句,起下迎神話頭!皵堃峦普怼彼恼Z,皆從“驚”字生意。“臨別殷勤”以下,天子私語,傍豈無人?恃釵鈿足信矣。此段文人裝點不可知。唐孟莊曰:“旌旗無光”句,慘。“夜雨聞鈴”句,是實事。“春風(fēng)桃李”二句,冷語含情,摹寫入細(xì)。“忽聞”二字,裝點其真;“虛無縹緲”,明見其假。“風(fēng)吹仙佩飖飆舉”四語,俱以媚詞描寫,是其弄筆法處!芭f物表深情”,方士所恃以欺上皇者。長生殿“夜半私語”,方士交通近臣,漏此言為信。鐘人杰曰:文亦茜麗。周珽曰:作長篇法如構(gòu)危宮大廈,全須接隼合縫,銖兩皆稱。樂天《琵琶行》《長恨歌》幾許膽力,覺龍氣所聚,有疑行疑伏之妙,讀者未易測其涯岸。
明代唐汝詢《唐詩解》:此譏明皇迷于色而不悟也。始則求其人而未得,既得而愛幸之,即淪惑而不復(fù)理朝政矣。不獨寵妃一身,而又遍及其宗黨,不惟不復(fù)早朝,益且盡日耽于絲竹,以致祿山倡亂,乘輿播遷。帝既誅妃以謝天下,則宜悔過,乃復(fù)展轉(zhuǎn)思,不能自絕。至令方士遍索其神,得鈿合金釵而不辨其詐,是真迷而不悟者矣。吁!以五十年致治之主,而一女子覆其成功,權(quán)去勢詘,而以憂死。悲夫!女寵之禍,豈淺鮮哉!花鈿委地,無人收伏。后鈿合金釵案,意者妃就絕之時,花鈿散逸,民間必有得之者,方士特挾此以欺上皇,非有他術(shù)也。又:《連昌》紀(jì)事,《琵琶》敘情,《長恨》諷刺,并長篇之勝,而高、李弗錄。余采而箋釋之,俾學(xué)者有所觀法焉。
清代宋征璧《抱真堂詩話》:七言初唐、盛唐雖各一體,然極七言之變,則元、白、溫、李皆在所不廢。元、白體至卑,乃《琵琶行》《連昌宮詞》《長恨歌》未嘗不可讀。但子由所云“元、白紀(jì)事,尺寸不遺”,所以拙耳。
清代賀貽孫《詩筏》:長慶長篇,如白樂天《長恨歌》《琵琶行》,元微之《連昌宮詞》諸作,才調(diào)風(fēng)致,自是才人之冠。其描寫情事,如泣如訴,從《焦仲卿》篇得來。所不及《焦仲卿》篇者,正在描寫有意耳。擬之于文,則龍門之有褚先生也。蓋龍門與《焦仲卿》篇之勝,在人略處求詳,詳處復(fù)略,而此則段段求詳耳。然其必不可朽者,神氣生動,字字從肺腸中流出也。白樂天自愛其諷諭詩,言激而意質(zhì),故其立朝侃侃正直!白x其《長恨歌》諸作,諷刺深隱,意在言外,信如其所自評,又不獨《大觜烏》《雉媒》等篇之有托而言也。
清代黃周星《唐詩快》:樂天詩如《長恨歌》《琵琶行》,皆所謂老嫗解頤者也。然無一字不深入人情,而且刺心透髓,即少陵、長吉歌行皆不能及。所以然者,少陵、長吉雖能為情語,然猶兼才與學(xué)為之;凡情語一夾才學(xué),終隔一層,便不能刺透心髓。樂天之妙,妙在全不用才學(xué),一味以本色真切出之,所以感人最深。由是觀之,則老嫗解頤,談何容易!
清代吳喬《圍爐詩話》:《連昌》《長恨》《琵琶行》,前人之法變盡矣。
清代魏裔介《兼濟(jì)堂文集》:余讀白樂天《長恨歌》,而不能無疑也。妃子以傾國之色,專寵金屋。養(yǎng)成漁陽之亂,以致鼙鼓動地,城闕煙生。翠華西幸,六軍不發(fā)。蛾眉死于馬前,花鈿委于陌上。明皇于此,其有悔心之萌矣。故杜子美詩稱之曰:“不聞夏殷衰,中自誅褒妲。”以見肅宗之所以能中興者,由于明皇割衽席之愛,以援六軍之心。天下聞之,皆知其有遷善改過之思也。至于龍馭既回,春風(fēng)桃李,秋雨梧桐;復(fù)動其鴛鴦翡翠之夢,是以臨邛道士乘間而入之。排空馭氣,得之海上仙山。寄鈿釵以明心;憶七夕之私語。此術(shù)士幻化之所為,明皇墮其中而不覺也。夫以妃子之狐媚,誤人家國。使其死而有知,亦不過為麗色之鬼耳,豈得復(fù)處于金闕玉扃之間哉!然則七日之語,何以知之?金鈿之寄,胡為來乎?此術(shù)之易曉者耳。凡物之精魅者,尚能知人已往之事,豈鴻都羽客而不解此耶!余深怪明皇之既悟而復(fù)迷,樂天又著為歌詞以艷其事?趾笾司菽缬谥,甘心尤物而煽處者,且亡覬其死后之余榮也。則所云窒亂階者,恐反為亂階矣。故詩人之義,必當(dāng)以子美為正。
清代杜詔、杜庭珠《中晚唐詩叩彈集》:詔按:明皇荒淫亂政只三字蔽之(“從此君王”句下)。庭珠按:此下明皇幸蜀及縊貴妃于馬嵬之事(“千乘萬騎”句下)。庭珠按:此下上皇還京之事。詔按:上寫祿山犯闕,只“鼙鼓”二字,此寫肅宗收復(fù),只“天旋地轉(zhuǎn)”四字:讀者但覺敘事明暢,不知簡徑至此(“天旋地轉(zhuǎn)”句下)。庭珠按:此下命令求貴妃之事(“魂魄不曾”句下)。庭珠按:此下重申密約,結(jié)歸長恨之意(“天上人間”句下)。
清代徐增《而庵詩話》:收縱得宜,調(diào)度合板,譬如跳獅子,鑼也好,鼓也好,獅子也跳得好,三回九轉(zhuǎn),周身本事,全副精神俱顯出來。
清代毛先舒《詩辯坻》:《解頤新語》云:“詩貴和平,令人易曉!庇柚^和平固術(shù)在易曉。又云:“子淵《簫頌》傳于宮媵,百藥《童規(guī)》諷于樵廝,《長恨》一曲童子解吟,《琵琶》一篇胡兒能唱,豈必深險哉!“予謂詩不貴險,卻自須深,元、白鄙俚,詎足為訓(xùn)!
清代汪立名《白香山詩集》:按《隱居詩話》云:“唐人詠馬嵬事多矣,世所稱者,白居易‘六軍不發(fā)無奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死’,此乃歌詠祿山能使官兵叛,逼迫明皇,不得已而誅楊妃也。豈特不曉文章體裁,而造語蠢拙,抑亦失臣下之事君之禮。老杜則不然,其《北征》詩曰:‘不聞夏殷衰,中自誅褒妲!艘娒骰疏b夏商之?dāng),畏天悔禍,賜妃子以死,官軍何與焉!”此論為推尊少陵則可,若以此貶樂天則不可。論詩須相題!堕L恨歌》本與陳鴻、王質(zhì)夫話楊妃始終而作,猶慮詩有未詳,陳鴻又作《長恨歌傳》,所謂“不特感其事,亦欲懲尤物,窒亂階,垂于將來也”,自與《北征》詩不同。若諱馬嵬事實,則“長恨”二字便無著落矣。讀詩全不理會作詩本末,而執(zhí)片詞肆議古人,已屬太過;至謂歌詠祿山能使官軍云云,則尤近乎鍛煉矣。宋人多文字吹求之禍,皆釀于此等議論。若唐人作詩,本無所謂忌諱,忠厚之風(fēng),自可慕也。然陳傳中敘貴妃進(jìn)于壽邸,而白詩諱之,但云“楊家有女初長成,養(yǎng)在深閨人未識。天生麗質(zhì)難自棄,一朝選在君王側(cè)”,安得謂樂天不知文章大體耶?倘有祖其謬以羅織少陵者,必將以少陵《憶昔時》“張后不樂上為忙”句為失以臣事君,“百官跣足隨天王”句為歌詠吐蕃追逼代宗,又豈通論乎?
清代沈德潛《唐詩別裁》:此譏明皇之迷于色而不悟也。以女寵幾于喪國,應(yīng)知從前之謬戾矣。乃猶令方士遍索,而方士固得以虛無縹緲之詞為對,遂信鈿釵私語為真,而信其果為仙人也。天下有妖艷之婦而成仙人者耶?詩本陳鴻《長恨傳》而作,悠揚旖旎,情至文生,本王、楊、盧、駱而又加變化者矣。時有一妓夸于人曰:“我能誦白學(xué)士《長恨歌》,豈與他妓等哉!”詩之見重于時如此
清代薛雪《一瓢詩話》:白香山:“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨!庇邢财涔ぃ性g其俗。東坡小詞:“故將別語調(diào)佳人,要看梨花枝上雨。”人謂其用香山語,點鐵成金。殊不然也。香山冠冕,東坡尖新,夫人婢子,各有態(tài)度。
清代蔡顯《紅蕉詩話》:樂天《長恨歌》艷褻,非其至者,《游悟真寺》詩空前絕后,無從鉆仰矣。
清代賀裳《載酒園詩話》:王勉夫《叢談》中多辨論,余獨喜其一則。樂天《長恨歌》“夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠”,或謂豈有興慶宮中夜不點燭,明皇自挑燈之理?王曰:“此所以狀宮中向夜蕭索之意,使言高燒畫燭,貴則貴矣,豈復(fù)有長恨意耶?”此言深得詩人之致,前說小兒強(qiáng)作解人耳。
清代賀裳《載酒園詩話又編》:《連昌宮辭》輕雋,《長恨歌》婉麗,《津陽門詩》豐贍,要當(dāng)首白而尾鄭。顧前人諸選惟收元作者,以其含有諷諭耳。
清高宗愛新覺羅·弘歷《唐宋詩醇》:《長恨》一傳,自是當(dāng)時傳會之說,其事殊無足論者。居易詩詞特妙,情文相生,沉郁頓挫,哀艷之中,具有諷刺!皾h皇重色思傾國”“從此君王不早朝”“君王掩面救不得”,皆微詞也!梆B(yǎng)在深閨人未識”,為尊者諱也。欲不可縱,樂不可極,結(jié)想成因,幻緣奚罄?總以為發(fā)乎情而不能止乎禮義者戒也。通首分四段:“漢王重色思傾國”至“驚破霓裳羽衣曲”,暢敘楊妃擅寵之事,卻以“漁陽鼙鼓動地來”二句暗攝下意,一氣直下,滅去轉(zhuǎn)落之痕!熬胖爻顷I煙塵生”至“夜雨聞鈴斷腸聲”,敘馬嵬賜死之事,“行宮見月傷心色”二句暗攝下意,蓋以幸蜀之靡日不思,引起還京之彷徨念舊,一直說去,中間暗藏馬嵬改葬一節(jié),此行文飛渡法也!疤煨辙D(zhuǎn)回龍馭”至“魂魄不曾來入夢”,敘上皇南宮思舊之情,“悠悠生死別經(jīng)年”二句,亦暗攝下意!芭R邛道士鴻都客”至末,敘文士招魂之事,結(jié)處點清“長恨”,為一詩結(jié)穴,戛然而止,全勢已足,更不必另作收束。
清代袁枚《隨園詩話》:考據(jù)家不可與論詩。或訾余《馬嵬》詩,曰:“‘石壕村里夫妻別,淚比長生殿上多!(dāng)日貴妃不死于長生殿!庇嘈υ唬骸鞍紫闵健堕L恨歌》‘峨嵋山下少人行’,明皇幸蜀,何曾路過峨嵋耶?”其人語塞。
清代袁枚《馬嵬四首·其二》:莫唱當(dāng)年長恨歌,人間亦自有銀河。石壕村里夫妻別,淚比長生殿上多。
清代李锳《詩法易簡錄》:香山詩以諷喻,卷中《新樂府》及《秦中吟》為最,《長恨歌》等乃其次也。
清代宋宗元《網(wǎng)師園唐詩箋》:閑處一束,無限低徊(“遂令天下”二句下)。從景上寫出悲涼情味,虛際描摹,筆意宕漾,如聆三峽猿啼(“蜀江水碧”四句下)。引起下半首(“悠悠生死”二句下);仨慌危ā蔼q似霓裳”句下)。征典故以虛無異樣,空靈縹緲(“臨別殷勤”四句下)。
清代宋繩祖《論詩絕句》:十首秦吟寄正聲,漫夸長恨有風(fēng)情。祇因輕俗斯言誤,豈是前賢累后生。
清代趙翼《甌北詩話》:香山詩名最著,及身已風(fēng)行海內(nèi),李謫仙后一人而已!w其得名,在《長恨歌》一篇。其事本易傳,以易傳之事,為絕妙之詞,有聲有情,可歌可泣,文人學(xué)士既嘆為不可及,婦人女子亦喜聞而樂誦之。是以不脛而走,傳遍天下。又有《琵琶行》一首助之,此即無全集,而二詩已自不朽,況又有三千八百四十首之工且多哉!又:《長恨歌》自是千古絕作。其敘楊妃入宮,與陳鴻所傳選自壽邸者不同,非惟懼文字之禍,亦諱惡之義本當(dāng)如是也。惟方士訪至蓬萊,得妃密語歸報上皇一節(jié),此蓋時俗訛傳,本非實事。明皇自蜀還長安,居興慶宮,地近市廛,尚有外人進(jìn)見之事。及上元元年,李輔國矯詔遷之于西內(nèi),元從之陳玄禮、高力士等,皆流徙遠(yuǎn)方,左右近侍,悉另易人。宮禁嚴(yán)密,內(nèi)外不通可知。且鴻傳云:上皇得方士歸奏,其年夏四月,即晏駕。則是寶應(yīng)元年事也。其時肅宗臥病,輔國疑忌益深,關(guān)防必益密,豈有聽方士出入之理!即方士能隱形入見,而金釵、鈿盒,有物有質(zhì),又豈馭氣者所能攜帶?此必?zé)o之事,特一時俚俗傳聞,易于聳聽,香山竟為詩以實之,遂成千古耳。
清代孫洙《唐詩三百首》:七字一篇綱領(lǐng)。思傾國,果傾國矣。欲而得之,何恨之有(“漢皇重色”句下)?以下八句,寫日中情景,花草人物都到(“芙蓉如面”八句下)。以下八句,寫夜間情景,日初昏至將曉都到(“夕殿螢飛”八句下)。一句起下(“悠悠生死”句下)。詼諧入妙(“山在虛無”句下)?仗撎幤袑嵶C(“風(fēng)吹仙袂”二句下)。點題結(jié)穴(“此恨綿綿”句下)。
清代翁方綱《石洲詩話》:白公之為《長恨歌》《霓裳羽衣曲》諸篇,自是不得不然。不但不蹈杜公、韓公之轍也,是乃“瀏漓頓挫,獨出冠時”,所以為豪杰耳。始悟后之欲復(fù)古者,真強(qiáng)作解事。
清代祝德麟《讀白詩偶有所觸因韻成篇》:玉環(huán)工狐媚,天子困蒙塵。詩家本忠愛,各各歌詠繁。特著色荒戒,以明喪亂原。不拘春秋例,隱諱為尊親。白傅長恨歌,實開傳奇門。一笑百媚生,七字無窮春。侍兒扶出浴,形容更溫存。既非楊白花,飄蕩感紅巾。又非長發(fā)尼,穢跡彰金輪。后妃妖冶態(tài),臣下豈宜云。原其立言體,濫觴三百篇。衛(wèi)風(fēng)碩人章,所頌君夫人。脂膚蝤蠐領(lǐng),細(xì)膩如手捫。倩盼光合離,阿堵能傳神。一幅佳麗圖,千載猶銷魂。小君處宮圍,出則乘翟軿。誰曾親見來,寫此嬋娟真。文章妙絕世,禮教恐未安。倘令觸忌諱,謂是媟狎言。律以大不敬,夫何辭罪愆。文人興會到,好騁詞藻妍。六經(jīng)不敢議,圣人偶未刪。
清代潘德輿《養(yǎng)一齋詩話》:石洲謂《長恨歌》獨出冠時,所以為豪杰。后來欲復(fù)古者,實強(qiáng)作解事。夫以《長恨歌》之冶蕩纖弱,只合與歌使讀者,而目為豪杰,自流濫于此,遂可以人之復(fù)古為多事耶?又:“力士傳呼覓念奴,念奴潛伴諸郎宿!薄笆虄悍銎饗蔁o力,始是新承恩澤時!贝四媳鼻锈C語耳,詞家不肯道此,而況詩哉!然元之詩品又不逮白,而《連昌宮詞》收場用意實勝《長恨歌》。艷《長恨》而亞《連昌》,不知詩之體統(tǒng)者也!凹拍判袑m”二十字,足賅《連昌宮詞》六百余字,尤為妙境。詩品至微之,猶非浪得名也。瞿宗吉謂:“《長恨歌》一百廿句,讀者不厭其長,微之《行宮》詩才四句,讀者不覺其短,文章之妙也!币远姴⒎Q,非知詩者。
清代施補(bǔ)華《峴傭說詩》:香山《長恨歌》今古傳誦,然語多失體。如“漢皇重色思傾國”,明明言唐,何必曰漢?“春宵苦短日高起,從此君王不早期”,豈非訕謗君父?“孤燈挑盡未成眠”,又似寒士光景;南內(nèi)凄涼,亦不至此。讀《公孫大娘弟子舞劍器》詩,敘天寶事只數(shù)語,而無限凄涼,可悟《長恨歌》之繁冗。
清代朱庭珍《筱園詩話》:至香山《長恨》《琵琶》二篇,亦一時風(fēng)行,名滿天下,至妓人能誦《長恨歌》,即增身價,到今膾炙人口。
清代張祖廉《定盦先生年譜外紀(jì)》:先生謂《長恨歌》“回頭一笑百媚生”,乃形容勾欄妓女之詞,豈貴妃風(fēng)度耶?白居易直千古惡詩之祖。
近代王文濡《唐詩評注讀本》:記事文之最上乘者,不著一句議論,而褒貶之意,自在言外,今觀如此長歌,雖通體敘事,而讀之便覺得美人情重江山輕,不啻為明皇一生寫照,何等魄力?至于文字之哀艷動人,氣度之從容不迫,聲調(diào)之婀娜有致,尤令人百讀不厭。
近代高步瀛《唐宋詩舉要》:結(jié)處戛然而止,不糾纏方士復(fù)命,上皇震悼不豫等事,筆力高人數(shù)倍。吳北江曰:“如此長篇,一氣舒卷,時復(fù)風(fēng)華掩映,非有絕世才力未易到也!
近代錢振锽《謫星說詩》:香山之詩,是也。其與元稹論文,不肯一句放過“諷刺”“比興”字樣,則非也。斤斤然病“余霞散成綺,澄江凈如練”為無所諷,宜乎后之迂人亦議其《長恨歌》為無所規(guī),議其憶妓詩多于憶民詩也。
近代王國維《人間詞話》:以《長恨歌》之壯采,而所隸之事,只“小玉雙成”;才有余也。梅村歌行,則非隸事不辦。白、吳優(yōu)劣,即于此見。不獨作詩為然,填詞家亦不可不知也。
近代劉鐵冷《作詩百法》:此詩為唐白樂天居易所撰,時在長慶中,故名長慶體。此詩皆為七言絕詩。平聲與仄聲,間次而押,如初四句為押平聲,次四句即押仄聲,次四句又押平聲,次四句又押仄聲。蓋每四句一轉(zhuǎn),每一轉(zhuǎn)四句。凡押韻者三句也,例如第一、第二、第四句押韻,第三句必不押韻。如押平韻,除第一、第二、第四三句押韻外,第三句之收字為仄聲。押仄韻,第三句之收字為平聲。但古人亦有平轉(zhuǎn)平,仄轉(zhuǎn)仄者,此法必不可學(xué)。且工于長慶體之名人,每于第三第四句作對偶,故《長恨歌》中,如“春風(fēng)桃李花開日,秋雨梧桐葉落時”,“沉沉鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天”,往往而是。又每四句中之末一字或末二字,又下起句之一字或二字相連。如收韻末二字為“傷春”,則下句起二字亦用“傷春”二字。此雖非白居易所定,后人多有效之。
近代蔣抱玄《民權(quán)素詩話·萱園詩話》:古詩尤貴章法,開合提頓,排奡搖曳,缺一不可,敘事之作尤要。香山之《長恨歌》,膾炙人口,千古傳誦,其實不及《琵琶行》之結(jié)構(gòu)有法。……《長恨歌》平鋪直敘,從選妃起至寄釵止,無提振關(guān)束之筆,似嫌平衍。惟其遣詞秀麗,情韻雙絕,為一時傳誦。所謂入時之眉樣,非詩律之極軌也。此詩閱者往往滑口讀過,特表而出之,敢以質(zhì)諸博雅君子之論定焉。
中國古典文學(xué)研究家陳寅恪《元白詩箋證稿》:自來文人作品,其最能為他人所欣賞,最能于世間流播者,未必即是其本身所最得意,最自負(fù)自夸者。若夫樂天之《長恨歌》,則據(jù)其自述之語,實系自許以為壓卷之杰構(gòu),而亦為當(dāng)時之人所極欣賞,且流播最廣之作品。此無怪乎歷千歲之久至于今日,仍熟誦于赤縣神州及雞林海外“王公妾婦、牛童馬走之口”(元微之《白氏長慶集序》中語)也!C括論之,《長恨歌》為具備眾體體裁之唐代小說中歌詩部分,與《長恨歌傳》為不可分離獨立之作品。故必須合并讀之,賞之,評之。明皇與楊妃之關(guān)系,雖為唐世文人公開共同習(xí)作詩文之題目,而增入漢武帝、李夫人故事,乃白、陳之所特創(chuàng)。詩句傳文之佳勝,實職是之故。此論《長恨歌》者不可不知也。
中國古典文學(xué)研究家俞平伯《〈長恨歌〉及〈長恨歌傳〉的傳疑》:若率意讀之,《長恨歌》既已乏味,而《傳》尤為蛇足!陡琛分衅戒佒睌,婉曲之思與凄艷之筆并少,視《琵琶行》《連昌宮詞》且有遜色。至陳鴻作《傳》,殆全與《歌》重復(fù),似一言再言不嫌其多者然,其故殊難索解。夫以一代之名手抒寫一代之劇跡,必有奇思壯采流布文壇,而今乃平庸拖沓如此,不稱所期許,抑又何耶?
中國古代文史學(xué)家程千帆《〈長恨歌〉與〈圓圓曲〉》:漢武、唐玄與夫李、楊二妃之事,其跡固同,而《歌》有“漢皇重色思傾國”之語,《傳》有“如漢武帝李夫人”之文,尤為本證。詩中先出漢皇之重色,后敘道士之致魂,既免突兀,而長篇布署,亦用此以見照應(yīng)!堕L恨歌》所用之事,初雖假作暗喻,然其后半則由典實之比擬,進(jìn)而為故事之演化。故所作之描寫與所暗用之典實,始近而終遠(yuǎn)。其結(jié)果揮空成有,乃變?yōu)槿娬麄本事中之一部分。是因中有創(chuàng)也。
現(xiàn)代學(xué)者、詞學(xué)家夏承燾《讀〈長恨歌〉——兼評陳寅恪教授之〈箋證〉》:《長恨歌》乃自來傳誦最廣之長篇紀(jì)事詩,亦樂天平生文事之極作,雖其自述尚有歉詞,然百世公評有時反勝于作者寸心也。推其致盛之由,約有二事:其一,關(guān)于故事者。明皇、楊妃之一生,極人世榮華旖旎之享樂,復(fù)有一哀怨動人之結(jié)局,相形益彰,為我國最酣恣浪漫之情場故事。(《孔雀東南飛》但具其陰暗之一面,以此點言,美善猶憾。)其一,關(guān)于文術(shù)者。白氏以其輕揚流利之筆,寫此纏綿哀怨之情,風(fēng)華蕃艷之中,無一艱難奧澀之詞,既能文情相生,又恰與一般綺年兒女之心口相應(yīng)。集此二因,故流照藝林,光景常新。評家高論,即間有致不滿之詞者,如趙次公注杜詩,引蘇子由語,以詩法繁簡不同,謂此歌不如杜之《哀江頭》。然一二學(xué)人老宿之偏見,不能奪千百載文家之深嗜也。
現(xiàn)代學(xué)者、文學(xué)研究家錢鍾書《管錐編》:陳《傳》“出天界沒地府以求之不見”云云,白《歌》“上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見”云云,囊括道士三奏,事既一時盛傳,人所多言,我寡言之,詩文剪裁法耳。
現(xiàn)代翻譯家、文藝評論家傅雷《傅雷家書》:至于《長恨歌》,那氣息的超脫,寫情的不落凡俗,處處不脫帝皇的nobleness(雍容氣派),更是千古奇筆?吹臅r候可以有幾種不同的方法:一是分出段落看敘事的起伏轉(zhuǎn)折;二是看情緒的忽悲忽喜,忽而沉潛,忽而飄逸;三是體會全詩音節(jié)與韻的變化。再從總的方面看,把悲劇送到仙界上去,更顯得那段羅曼史的奇麗清新,而仍富于人間味(如太真對道士說的一番話)。還有白居易寫動作的手腕也是了不起:“侍兒扶起嬌無力”“君王掩面救不得”“九華帳里夢魂驚”幾段,都是何等生動!“九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行”,寫帝王逃難自有帝王氣概!按淙A搖搖行復(fù)止”,又是多鮮明的圖畫!最后還有一點妙處:全詩寫得如此婉轉(zhuǎn)細(xì)膩,卻仍不失其雍容華貴,沒有半點纖巧之。(xì)膩與纖巧大不同)。明明是悲劇,而寫得不過分的哭哭啼啼,多么中庸有度,這是浪漫底克兼有古典美的絕妙典型。
后世影響
國內(nèi)影響
白居易生前詩名已甚著,上至皇帝,下至庶民,沒有不知樂天的。其“名入眾耳”的原因,主要是早年的作品《長恨歌》。他在《與元九書》中自述:“及再來長安,又聞有軍使高霞寓者,欲聘倡妓,妓大夸曰:‘我誦得白學(xué)士《長恨歌》,豈同他妓哉?’由是增價!肿蜻^漢南日,適遇主人集眾樂娛他賓,諸妓見仆來,指而相顧曰:‘此是《秦中吟》《長恨歌》主耳!’自長安抵江西,三四千里,凡鄉(xiāng)校、佛寺、逆旅、行舟之中,往往有題仆詩者;士庶、僧徒、孀婦、處女之口,每每有詠仆詩者!庇衷疲骸敖衿椭,人所愛者,悉不過雜律詩與《長恨歌》已下耳。時之所重,仆之所輕。”兩相比較,再推之以時事情理,可知時人最喜愛的實為《長恨歌》而非《秦中吟》之類。這類長篇敘事詩,在一氣舒卷之中,有著曲折離奇、自具首尾的情節(jié)描寫和完整鮮明的人物形象;而在語言音節(jié)上以律調(diào)參融入樂府歌行,特別顯得流暢勻稱,優(yōu)美和諧。當(dāng)時號為“元和體”,又稱為“千字律詩”。明末清初詩人吳偉業(yè)的《永和宮詞》和《圓圓曲》,甚至于近代詩人王闿運的《圓明園詞》等作品的創(chuàng)作風(fēng)格都曾受此影響。
《長恨歌》風(fēng)行海內(nèi),受其影響的作品很多,大致可分為兩類。第一類為稗官野史、筆記小說,如唐代李肇《唐國史補(bǔ)》、鄭處誨《明皇雜錄》、盧肇《逸史》等。《唐國史補(bǔ)》中的“命高力士縊貴妃于佛堂前梨樹下”的敘述,當(dāng)是受《長恨歌》“梨花一枝春帶雨”的影響。第二類是文人的文學(xué)創(chuàng)作。相比于第一類,這一類受《長恨歌》的影響更大。首先是從《長恨歌》詠唱楊貴妃沐浴華清池與長生殿唐玄宗和楊貴妃夜半密誓以來,引起了唐人吟詠華清池、華清宮和長生殿的濃厚興趣,以此為題材的作品驟然增多!堕L恨歌》問世前的詩歌以泛詠為多,其后的作品則大都把華清池、華清宮、長生殿與唐玄宗和楊貴妃的愛情緊密聯(lián)系了起來,這和《長恨歌》的影響是分不開的。如李商隱《華清宮》:“華清恩幸古無倫,猶恐蛾眉不勝人。未免被他褒女笑,只教天子暫蒙塵。”其次,計有功《唐詩紀(jì)事》載:“馬嵬太真縊所,題詩者多凄感。”這不僅是時代與題材使然,也與《長恨歌》的影響不無關(guān)系。如于濆《馬嵬驛》:“常經(jīng)馬嵬驛,見說坡前客。一從屠貴妃,生女愁傾國。是日芙蓉花,不如秋草色。當(dāng)時嫁匹夫,不妨得頭白。”高駢《馬嵬驛》:“玉顏雖掩馬嵬塵,冤氣和煙鎖渭津。蟬鬢不隨鑾駕去,至今空感往來人!庇葹槊黠@的是李商隱的七律《馬嵬》,與《長恨歌》的題材和感情基調(diào)竟驚人地一致:“海外徒聞更九州,他生未卜此生休?章劵⒙脗飨兀瑹o復(fù)雞人報曉籌。此日六軍同駐馬,當(dāng)時七夕笑牽牛。如何四紀(jì)為天子,不及盧家有莫愁!
宋代,《綠窗新話》中就收集了不少有關(guān)唐玄宗和楊貴妃的小說作品,如《楊貴妃舞霓裳曲》《明皇愛花奴羯鼓》《楊貴妃竊寧王玉笛》《唐明皇咽助情花》等。劉斧《青瑣高議》也收錄了《驪山記》《溫泉記》《貴妃襪事》《馬嵬行》小說四篇。尤可注意的是,宋代還出現(xiàn)了在唐玄宗和楊貴妃故事演變史上具有承前啟后意義的小說《楊太真外傳》。作者樂史以陳鴻《長恨歌傳》(演繹《長恨歌》的故事)為主要框架,摭采《明皇雜錄》《開天傳信記》《安祿山事跡》《酉陽雜俎》等筆記小說,潤飾成《楊太真外傳》!稐钐嫱鈧鳌凡粌H在故事情節(jié)上對《長恨歌傳》多有承襲,而且其“有道士楊通幽自蜀來……皇心震悼,日日不豫,其年夏四月,南宮宴駕”一段,與通行本《長恨歌傳》幾無一字刪易;其“非徒拾楊妃之故事,且懲禍階而已”,顯然是通行本《長恨歌傳》“創(chuàng)作緣起”關(guān)于《長恨歌》創(chuàng)作意圖推測的又一新版本。
一般認(rèn)為,唐玄宗和楊貴妃的故事最晚在宋、金對峙時期就已經(jīng)被搬上舞臺。元代以后,唐玄宗和楊貴妃故事的演繹主要出現(xiàn)在戲曲領(lǐng)域,許多戲劇家都涉足了這一題材。主要作品有關(guān)漢卿《唐明皇哭香囊》、白樸《唐明皇秋夜梧桐雨》《唐明皇游月宮》、庾天錫《楊天真華清池》《楊太真霓裳怨》、李直夫《念奴嬌樂》、岳伯川《羅光遠(yuǎn)夢斷楊貴妃》、汪道昆《唐明皇七夕長生殿》、葉憲祖《鴛鴦寺冥勘陳玄禮》、戴應(yīng)鰲《鈿合記》、吾邱瑞《合釵記》、王湘《梧桐雨》、徐復(fù)祚《梧桐雨》、吳世美《驚鴻記》、鈕格《磨塵鑒》、孫郁《天寶曲史》、洪昇《長生殿》、唐英《長生殿補(bǔ)》、許廷錄《蓬壺院》等。這些作品的構(gòu)思或多或少受到了《長恨歌》的啟發(fā)。例如,《唐明皇秋夜梧桐雨》第四折是根據(jù)《長恨歌》“春風(fēng)桃李花開日,秋雨梧桐葉落時”詩意渲染而成,劇本題目也正來源于此。在故事情節(jié)上,《長生殿》繼承了《長恨歌》純化唐玄宗和楊貴妃愛情的傳統(tǒng),把楊貴妃寫成一個宮女,隱去了出于壽邸的事實;在情感氛圍上,《長生殿》以《長恨歌》為基礎(chǔ),給予更為濃重的渲染,如第二十九出《聞鈴》把《長恨歌》的“夜雨聞鈴腸斷聲”渲染成一百余字的曲子;在遣詞造句上,《長生殿》或化用、或直接引用《長恨歌》的詞句而無生拉硬湊之弊,使之與整部作品渾然一體。
進(jìn)入現(xiàn)代,《長恨歌》及其衍生作品中有關(guān)唐玄宗和楊貴妃的故事被改編成戲曲小說、人物傳記,反映了現(xiàn)代人對兩人愛情故事的新思考、新評價。如南宮博創(chuàng)作的長篇小說《楊貴妃》、吳因易創(chuàng)作的系列小說《宮闈驚變》《開元盛世》《魂銷驪宮》《天寶狂飆》等。此外,在戲劇、電影、電視方面,唐玄宗和楊貴妃仍是活躍的藝術(shù)形象,編導(dǎo)和表演藝術(shù)家都不滿足于按照傳統(tǒng)架構(gòu)情節(jié),而體現(xiàn)出對“老故事”的新詮解。如趙大民、李郁文所編話劇《唐明皇與楊貴妃》,讓唐明皇和晚其八十年的白居易對話,在梨樹的見證下,共同討論《長恨歌》;姜朝皋、李景文創(chuàng)作的京劇劇本《貴人遺香》,則以馬嵬坡為引子,導(dǎo)出一段曲折復(fù)雜的故事。經(jīng)過改編的昆曲《長生殿》,突出了唐玄宗和楊貴妃的愛情,歌頌了他們的生死不渝和堅貞執(zhí)著;越劇《楊貴妃》則從另一角度改造了唐玄宗和楊貴妃的故事,把他們作為一對具有卓絕才藝的藝術(shù)家來描繪。由王元龍、李麗華主演的電影《楊貴妃》仍師承清代民間俗曲中的楊貴妃穢亂春宮之意;而電影《楊貴妃》、電視劇《唐明皇》,則拋棄了簡單的批判或歌頌,展現(xiàn)了更廣闊、更復(fù)雜的社會矛盾與人物的心理世界。
除此之外,《長恨歌》中還有不少經(jīng)典名句,如“回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色”“遂令天下父母心,不重生男重生女”“行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲”“春風(fēng)桃李花開日,秋雨梧桐葉落時”“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨”“在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝”“天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期”等。這些膾炙人口的詩句被后人一再引用,成為描寫愛情的名句。像“天生麗質(zhì)”“回眸一笑”“漁陽鼙鼓”“天旋地轉(zhuǎn)”“梨園弟子”“碧落黃泉”“虛無縹緲”“仙山瓊閣”“珠箔銀屏”“梨花帶雨”“鏡破釵分”“比翼連枝”“此恨綿綿”等成語也是出自此詩。
海外影響
一般認(rèn)為,《長恨歌》是因《白氏長慶集》的東渡而在日本流傳開來的!堕L恨歌》傳入日本,可謂“舉世皆學(xué)之”,而且“盛而不衰”。它不僅被收錄到《千載佳句》《和漢朗詠集》《新撰朗詠集》等書中,被廣為傳誦,而且受到上至天皇、下至平民的普遍歡迎。平安時代的宇多天皇曾命畫師將《長恨歌》的人物故事繪在屏風(fēng)上,又命詩人紀(jì)貫之和伊勢作成和歌來吟誦!兑羷菁分杏幸浴堕L恨歌》所載唐玄宗和楊貴妃故事為題材的和歌十首,以相互唱和的形式再現(xiàn)了《長恨歌》男女主人公的內(nèi)心世界。據(jù)《更級日記》等書介紹,在日本還有把《長恨歌》改寫成故事、繪制成畫冊的。至鐮倉時代后期,又有《長恨歌》的單行抄本(正安二年附有后記的古抄本)流傳于世。另外,日本的注釋性書籍,如《河海抄》《湖月抄》《細(xì)流抄》《弄花抄》及明治以后吉澤義則的《對校〈源氏物語〉新釋》的校注等,都摘引過《長恨歌》。
《長恨歌》在日本的廣泛傳播,引發(fā)了日本作家對唐玄宗和楊貴妃愛情故事的濃厚興趣,使《長恨歌》的故事不斷出現(xiàn)在日本文學(xué)作品中。其中,平安時代的宮廷女作家紫式部于十一世紀(jì)寫成的長篇小說《源氏物語》較為有名!对词衔镎Z》不但直接引用、化用了《長恨歌》的詞句,述及了《長恨歌》的故事,而且其中的《桐壺》《魔法使》等卷均以唐玄宗對楊貴妃生前的寵愛、死后的悲悼,以及派遣方士仙山尋覓等情節(jié)為藍(lán)本。《今昔物語》《俊賴無名抄》《唐物語》《太平記》《曾我物語》等書中亦可見到同一題材的作品。從十七世紀(jì)初開始,一種被稱作“假名草子”的通俗性短篇小說盛行日本,而中國的傳奇小說是其題材的重要來源,如《楊貴妃物語》即取材于白居易《長恨歌》和陳鴻《長恨歌傳》等。當(dāng)代日本作家渡邊龍策收集了楊貴妃在日本的傳說,創(chuàng)作了《楊貴妃復(fù)活秘史》。當(dāng)代日本文壇泰斗井上靖,也花費了很大的精力,創(chuàng)作了歷史小說《楊貴妃傳》?梢哉f,《長恨歌》的故事在日本已成為一個經(jīng)久不衰的創(chuàng)作題材了。
白居易《長恨歌》教學(xué)設(shè)計
一、教學(xué)目標(biāo)
1、知識與技能
、帕私饫顥畹膼矍楸瘎。熳x成誦《長恨歌》。
⑵把握詩歌的思想內(nèi)容及主題。
、瞧肺蹲髡叩恼Z言,鑒賞詩歌的表現(xiàn)手法。
2、過程與方法
、爬斫獗驹娗椤⑹、景互相交融的藝術(shù)手法。
、评斫獗驹姮F(xiàn)實主義和浪漫主義相結(jié)合的藝術(shù)手法。
3、情感態(tài)度與價值觀
、艓椭鷮W(xué)生深入理解和感悟詩歌中的人與所處的歷史背景和環(huán)境。
⑵感受事故詩歌宛轉(zhuǎn)動人,纏綿悱惻的藝術(shù)魅力。
二、教學(xué)重難點和課時安排
1、教學(xué)重點:了解李楊的愛情悲劇和故事所處的歷史背景和環(huán)境。
2、教學(xué)難點:把握長恨歌的思想內(nèi)容及主題。
3、課時安排:兩課時
三、教學(xué)過程
第一課時
課堂導(dǎo)入
1、播放歷史舞劇《長恨歌》片段
2、請學(xué)生介紹作者白居易,回顧《琵琶行》中的名句
3、檢查預(yù)習(xí),幻燈片顯示本課字詞,學(xué)生齊讀,教師適當(dāng)指正、強(qiáng)調(diào)。
創(chuàng)作背景
《長恨歌》是白居易詩作中膾炙人口的名篇,作于元和元年(806),當(dāng)時詩人正在盩厔縣(今陜西周至)任縣尉。這首詩是他和友人陳鴻、王質(zhì)夫同游仙游寺,有感于唐玄宗、楊貴妃的故事而創(chuàng)作的。在這首長篇敘事詩里,作者以精煉的語言,優(yōu)美的形象,敘事和抒情相結(jié)合的手法,敘述了唐玄宗、楊貴妃在安史之亂中的愛情悲。核麄兊膼矍楸蛔约横劤傻呐褋y斷送了,正在沒完沒了地吃著這一精神的苦果。唐玄宗、楊貴妃都是歷史上的人物,詩人并不拘泥于歷史,而是借著歷史的一點影子,根據(jù)當(dāng)時人們的傳說,街坊的歌唱,從中蛻化出一個回旋曲折、宛轉(zhuǎn)動人的故事,用回環(huán)往復(fù)、纏綿悱惻的藝術(shù)形式,描摹、歌詠出來。由于詩中的故事、人物都是藝術(shù)化的,是現(xiàn)實中人的復(fù)雜真實的再現(xiàn),所以能夠在歷代讀者的心中漾起陣陣漣漪。
整體感知,朗讀詩歌,把握詩歌內(nèi)容
1.學(xué)生速讀詩歌,復(fù)述詩歌故事情節(jié);播放背景音樂。
2.在復(fù)述的基礎(chǔ)上,引導(dǎo)學(xué)生劃分層次,概括層意,教師點撥。
、俚谝徊糠, 三千寵愛在一身自開頭至盡日君王看不足,敘述李、楊會合經(jīng)過及李對楊的眷戀寵幸。
詩歌開卷第一句:漢皇重色思傾國,看來很尋常,好象故事原就應(yīng)該從這里寫起,不需要作者花什么心思似的,事實上這七個字含量極大,是全篇綱領(lǐng),它既揭示了故事的悲劇因素,又喚起和統(tǒng)領(lǐng)著全詩。緊接著,詩人用極其省儉的語言,敘述了安史之亂前,唐玄宗如何重色、求色,終于得到了回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色的楊貴妃。描寫了楊貴妃的美貌、嬌媚,進(jìn)宮后因有色而得寵,不但自己新承恩澤,而且姊妹弟兄皆列土。反復(fù)渲染唐玄宗得貴妃以后在宮中如何縱欲,如何行樂,如何終日沉湎于歌舞酒色之中。所有這些,就釀成了安史之亂:漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。這一部分寫出了長恨的內(nèi)因,是悲劇故事的基礎(chǔ)。詩人通過這一段宮中生活的寫實,不無諷刺地向我們介紹了故事的男女主人公:一個重色輕國的帝王,一個嬌媚恃寵的妃子。還形象地暗示我們,唐玄宗的迷色誤國,就是這一悲劇的根源。
②第二部分:生離死別的痛苦和無奈。愛美人失去江山,但是,失去江山也難舍美人。
自漁陽鼙鼓動地來至夜雨聞鈴斷腸聲,敘述安史之亂爆發(fā),楊貴妃因禁軍兵變而殞命,李隆基陷入懷念和哀傷不能自拔。詩人具體的描述了安史之亂發(fā)生后,皇帝兵馬倉皇逃入西南的情景,特別是在這一動亂中唐玄宗和楊貴妃愛情的毀滅。六軍不發(fā)無奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死;ㄢ毼?zé)o人收,翠翹金雀玉搔頭。君王掩面救不得,回看血淚相和流,寫的就是他們在馬嵬坡生離死別的一幕。六軍不發(fā),要求處死楊貴妃,是憤于唐玄宗迷戀女色,禍國殃民。楊貴妃的死,在整個故事中,是一個關(guān)鍵性的情節(jié),在這之后,他們的愛情才成為一場悲劇。
③第三部分:此段寫李隆基對楊貴妃的思念,愛悠悠,恨悠悠。由此也說明皇帝不單是重色,更是一個至誠的情種。至誠才有長恨。多角度的反復(fù)描寫強(qiáng)化著愛,也突出了恨。(問題:本段是從哪些角度表現(xiàn)李隆基的思念之情的?從情景:物是人非、從時間:歷久彌新、從心情:度日如年)
自天旋地轉(zhuǎn)回龍馭,至魂魄不曾來入夢,寫李返長安后對楊的無窮思念。詩人抓住了人物精神世界里揪心的恨,用酸惻動人的語調(diào),宛轉(zhuǎn)形容和描述了楊貴妃死后唐玄宗在蜀中的寂寞悲傷,還都路上的追懷憶舊,回宮以后睹物思人,觸景生情,一年四季物是人非事事休的種種感觸。纏綿悱惻的相思之情,使人覺得回腸蕩氣。正由于詩人把人物的感情渲染到這樣的程度,后面道士的到來,仙境的出現(xiàn),便給人一種真實感,不以為純粹是一種空中樓閣了。
、艿谒牟糠郑喊褠塾扇碎g寫到天上,人鬼情未了。如果說前一段寫的是昭陽殿里恩愛絕(皇帝),這一段寫的是蓬萊宮中日月長(貴妃)。尋覓是思念,是牽掛,有點你在他鄉(xiāng)還好嗎的味道。(問題:為什么要從人間寫到仙境)。
臨邛道士鴻都客至結(jié)束,寫李隆基對楊玉環(huán)的思念感動道士,道士尋找到玉環(huán)魂魄,已身登仙界的貴妃仍心系塵寰,對李思念不已。詩人采用的是浪漫主義的手法,忽而上天,忽而入地,上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。后來,在海上虛無縹緲的仙山上找到了楊貴妃,讓她以玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨的形象在仙境中再現(xiàn),殷勤迎接漢家的使者,含情脈脈,托物寄詞,重申前誓,照應(yīng)唐玄宗對她的思念,進(jìn)一步深化、渲染長恨的主題。詩歌的末尾,用天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期結(jié)筆,點明題旨,回應(yīng)開頭,而且做到清音有余,給讀者以聯(lián)想、回味的余地。
第二課時
導(dǎo)入
在我國,歷來人們都普遍認(rèn)為,帝王是沒有真正愛情的,他們有三宮六院七十二妃,豈會專愛一人?可在我國歷史上,恰恰就有這么一位不愛江山愛美人的皇帝,他只專寵一人,并愛得纏綿深切,以至天長地久有盡時,此恨綿綿無絕期。這個皇帝是誰?他愛的又是誰?他又是怎樣愛的呢?這節(jié)課,我們繼續(xù)來學(xué)習(xí)《長恨歌》。
背朗精彩片段
問題探討(學(xué)生自由討論)
1、通過分析長恨,討論詩歌的主題
發(fā)問:《長恨歌》就是歌長恨,長恨是詩歌的主題,故事的焦點,也是埋在詩里的一顆牽動人心的種子。那么恨是什么意思?誰恨?恨什么?為什么恨?
生甲:長恨二字是本詩的情感的核心。長是時間,是感情延綿的見證,恨是沉重的遺憾,代表了感情的深度和痛苦的沉重。恨的含義可以根據(jù)主題定位的不同而不同。遺憾、悔恨、沉痛兼而有之。
生乙:不僅僅是遺憾,唐玄宗重美色而誤國,楊貴妃迷惑君王而致安史之亂,所以這里的恨,還有悔和痛的意思。
生甲:首先是李、楊在恨,他們真心相愛,但是卻不能生活在一起,落得人仙兩茫茫。
生乙:還有詩人的恨、讀者的恨,為李、楊的愛情悲劇而遺憾、惋惜。
生丙:詩人、讀者不僅為愛情悲劇而恨,還對愛情悲劇引發(fā)的政治悲劇而遺憾。
師總結(jié):唐玄宗的荒淫誤國,引出了政治上的悲劇,反過來又導(dǎo)致了他和楊貴妃的愛情悲劇。悲劇的制造者最后成為悲劇的主人公,這是故事的特殊、曲折處,也是詩中男女主人公之所以要長恨的原因。
在學(xué)生討論的基礎(chǔ)上,總結(jié)詩歌主題:
(1) 諷喻說。
(2) 愛情說。
(3) 雙重主題說。
三種說法中,你怎么看?為什么?(此為開放性問題,學(xué)生言之有理均可)
2、你怎樣評價李隆基?怎樣評價楊玉環(huán)?在這場愛情悲劇中他們各自得到了自己所謂的幸福了嗎?你怎樣看待他們之間的愛情?唐朝的衰退楊玉環(huán)該不該負(fù)責(zé)任?
楊玉環(huán)
楊玉環(huán)是一個悲劇性的人物。天生麗質(zhì)不是自己的錯,然而這也就成了她悲劇命運的開端。傾國傾國的美貌使她成為六宮粉黛羨慕的對像,其實又有誰知道,自己連選擇丈夫的權(quán)力都沒有,自己只不過是皇家王權(quán)的禮物和玩弄品,她的命運掌握在別人的手中,只是操縱在別人手中的玩偶。我想楊玉環(huán)一定是含著淚水走向皇宮深院的。
追求愛情是女人一生的目標(biāo),既然連選擇自己丈夫的權(quán)力都沒有,那么就只有接受。是的她不缺少金銀財寶,綾羅綢緞,也不缺少山珍海味,難道只要擁有這些就是幸福的嗎?可悲的是沒有人能理解她笑容背后隱藏的寂寞和無奈。
馬嵬坡是她人生的終點,或許她早就料到會有這樣的結(jié)局,所以她走向死亡時是那么的果敢,沒有絲毫留戀,自始至終她連頭都沒回畢竟這個世界能讓她留戀的東西太少了;ㄢ毼?zé)o人收,何其悲涼!到頭來連普通老百姓都不如,并且?guī)浊曛筮要落得個紅顏禍水的罵名。但自己何罪之有?她應(yīng)該是有所怨恨的,怨恨上天對自己命運竟如此的不公。
華清宮里,霓裳樂中或許她也是知道自己正在透支自己的人生。有這樣一個肯為自己付出一切甚至連江山都不顧的男人愛著自己,她應(yīng)該滿足了。
楊玉環(huán)是一個自私性的人。或許她早預(yù)知到自己的結(jié)局,預(yù)知到唐王朝會毀在自己的手中,但為了個人的幸福富貴置天下蒼生于不顧。她不僅是俘虜了一個男人的靈魂,更是一個朝代命運的主導(dǎo)者,是一出歷史劇的導(dǎo)演者。
李隆基
有人說他愛江山更愛美人,這話錯了。他是只愛美人卻置社稷江山于不顧。在華清池里、芙蓉帳中他迷失了自我,春宵苦短日高起,從此君王不早朝.承歡侍宴無閑暇,春從春游夜專夜他忘了自己的身份和職責(zé),更忘了自己肩負(fù)歷史史命。
選男人就選李隆基。他在愛情的表現(xiàn)出來的專一和投入是任何足以讓任何一個女子感動的偶像。
一個連自己幸福都不能作主的帝王。帝王君臨天下,萬人膜拜,但他不是真正的所謂真龍?zhí)熳,他也一個活生生的人,一個有七情六欲,甚至也會犯錯誤的人。做了皇帝就擁有真正的幸福了嗎?非也。他想像普通百姓一樣過男耕女織、夫唱妻隨的平平凡凡的日子,這是他在夢里出現(xiàn)過很多次的畫面。但他不能。所以當(dāng)楊玉環(huán)這個回頭一笑百媚生的精靈出現(xiàn)在他面前的時候,他要抓住眼前的幸福。他從沒有后悔。
李隆基值得同情。馬嵬坡是他的傷心之地。眼睜睜地看著心愛的人就要走向另一個世界,這是何等的無奈,但這個劊子手竟然是自己,這是多么荒唐的事啊!作為帝王,自己掌控千萬人的幸福但他卻無法抓住自己的幸福。
《長恨歌》的藝術(shù)特點
1.本詩采用七言歌行體,在繼承漢代《孔雀東南飛》和初唐四杰七古的基礎(chǔ)上別創(chuàng)新調(diào)。在形式上采用平仄相調(diào)的律句,間用對偶,數(shù)句一轉(zhuǎn)韻,音節(jié)隨情節(jié)而曲折,依感情而頓挫,而多處頂針格的運用,如后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身等,使音韻更和諧瀏亮,婉轉(zhuǎn)動人。后人稱之為長慶體。
2.故事情節(jié)生動曲折
①現(xiàn)實情節(jié)和想象情節(jié)的結(jié)合,使長詩富有傳奇和浪漫色彩。
、谶\用開合起伏的手法,使情節(jié)跌宕騰挪,富有變化。
3.刻畫人物細(xì)膩傳神
、倮盥』夯囊厣 對愛情真誠執(zhí)著
、跅钣癍h(huán): 美貌和忠貞
4.敘事、抒情、描寫熔于一爐
課堂小結(jié)
作業(yè)
以李隆基與楊玉環(huán)為話題寫一篇文章。
要求:
、龠\用想象,截取片段,再現(xiàn)情景,寫出細(xì)節(jié)(環(huán)境、外貌、衣著、神態(tài)、動作、心理)。
、谖恼乱幸粋中心。提示:如楊玉環(huán)自縊馬嵬坡、李隆基再到馬嵬坡、李隆基長生殿下。
(可以視作是課堂的延續(xù),同時也是對學(xué)生本節(jié)課學(xué)習(xí)效果的一個評價方面)
白居易《長恨歌》教學(xué)反思
《中國古代詩歌散文欣賞》選修教材把詩歌鑒賞當(dāng)成一個專題來解讀,并且按照詩歌鑒賞地方法把他分成了三個單元,每個單元又有“賞析指導(dǎo)”,就這一章所提出的學(xué)習(xí)角度,介紹相關(guān)知識和鑒賞方法!百p析示例”,詩歌和散文各舉一篇為例,從該章所提出的學(xué)習(xí)角度進(jìn)行分析。“自主賞析”,圍繞這一章的學(xué)習(xí)內(nèi)容,提供閱讀鑒賞的作品。其設(shè)計用意在于啟發(fā)引導(dǎo),指出途徑,激起興趣。
《長恨歌》出自“賞析示例”一章,除課下注釋外,課后還有詳細(xì)的鑒賞說明。怎么教,從哪個角度切入,教到什么程度,都成了問題。最后決定抓住本單元的設(shè)計要求“以意逆志,知人論世”結(jié)合課后對詩歌主旨的分析,運用反證法找出作者這樣分析的原因,同時也訓(xùn)練學(xué)生對“以意逆志,知人論世”的方法的運用。
首先,“知人論世”了解白居易其人。他的生平、作品及詩歌主張,主要抓住“文章合為時而著,歌詩合為事而作”來確定詩歌的主題為諷喻,而不僅僅只談感情。其次,運用“以意逆志”的方法,從字、詞、句著手,抓住第一節(jié)中描繪李楊之間愛情的詞匯,與寫一般男女感情的所采取的角度和詞匯進(jìn)行對比,發(fā)現(xiàn)有明顯的諷刺意味。這都與課后的分析不謀而合,使學(xué)生對“以意逆志,知人論世”的方法更為信服,對于運用這一方法充滿了信心。
最后,對楊貴妃的形象進(jìn)行分析,引出“紅顏禍水”的話題,就古今中外被稱為“紅顏禍水”的女人進(jìn)行探討并提出自己的看法。
總體來說,本課圍繞“以意逆志,知人論世”的方法展開,對詩歌內(nèi)容進(jìn)行了深入分析,也有課后的拓展延伸,基本上完成了教學(xué)目標(biāo),達(dá)到教學(xué)目的。讓我感到不足的是學(xué)生沒有從欣賞的角度來學(xué)習(xí)這首詩,而是用很理性的眼光,以解答數(shù)學(xué)題放入方法來鑒賞詩歌,比較死板沉悶,缺乏自己的獨創(chuàng)性,整個教學(xué)過程進(jìn)行得很艱澀、枯燥。針對理科班的這種情況,應(yīng)該在平時慢慢對他們進(jìn)行美地熏陶,進(jìn)課前先播放朗讀帶,看《唐之韻》等相關(guān)資料進(jìn)行鋪墊,創(chuàng)設(shè)好情境和氛圍。
【白居易《長恨歌》原文】相關(guān)文章:
長恨歌原文白居易12-09
長恨歌原文白居易03-24
白居易長恨歌原文10-25
白居易《長恨歌》原文01-21
白居易《長恨歌》的原文譯文12-02
白居易的《長恨歌》原文及賞析10-27
白居易的長恨歌原文翻譯04-13
白居易的長恨歌原文及賞析04-22
白居易長恨歌原文及賞析04-30
白居易長恨歌原文翻譯及鑒賞03-26