- 相關(guān)推薦
赤壁賦新析
蘇軾《赤壁賦》(見(jiàn)高中語(yǔ)文課本“試驗(yàn)修訂本”第三冊(cè))中有這樣的一段歌詞:“歌曰:‘桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方!焙苤档谜J(rèn)真玩味,可謂情懷悠遠(yuǎn),心愿綦切,物色鮮明,境界空靈,而且造句精整,對(duì)仗極工,無(wú)一字不當(dāng)其用,在語(yǔ)言風(fēng)格上頗有楚辭遺韻。
可是,筆者仔細(xì)查了幾篇析文,又查了幾個(gè)注本,發(fā)現(xiàn)都沒(méi)有指出蘇文此處既化用古句又自鑄新詞,而且有的賞析還有曲解之嫌,這不能說(shuō)不是一個(gè)遺憾。不過(guò)這也難怪,其中的隱曲藏伏確實(shí)難以見(jiàn)出。蘇軾談自己寫作體會(huì)說(shuō):“某平生無(wú)快意事,惟作文章,意之所到,則筆力曲折,無(wú)不盡意。”(宋何wěi《春渚紀(jì)聞》)“盡意”是此老作文章的直接目的,有人說(shuō)“老坡作文,工于命意”(宋范溫《潛溪詩(shī)眼》),那么“筆力曲折”便相應(yīng)地是手段途徑了。所謂“筆力曲折”無(wú)非指文有伏隱,暗藏機(jī)杼。蘇軾高人之處在于化工巧妙,運(yùn)作得幾無(wú)痕跡,令人贊嘆。
現(xiàn)將歌詞的幾處來(lái)源陳述如下:
桂棹兮蘭枻(枻音yì,船舷,《湘君》句)
目眇眇兮愁予(眇眇音miαomiαo,遠(yuǎn)觀的樣子,《湘夫人》句)
望美人兮未來(lái)(《少司命》句)
古人賦詩(shī)作文有個(gè)習(xí)慣,引用經(jīng)典語(yǔ)句常常根據(jù)詩(shī)文內(nèi)容或形式的需要有所改造,蘇賦自莫能外。這里的“蘭枻”改為“蘭槳”,或許是為了押韻;“眇眇”改為“渺渺”,或許是為了與“予懷”對(duì)應(yīng);“愁予”改為“予懷”,或許是為了改換情調(diào),蘇賦此處無(wú)愁情可言;“未來(lái)”改為“天一方”,或許也是為了押韻。另外,“美人”在屈賦當(dāng)中用的是字面義;而在蘇賦當(dāng)中用得復(fù)雜些,既有字面義,又有隱含義(也就是古人所謂“文外之重旨”)!豆糯⑽倪x》(人民教育出版社1963年版)注:“美人,指他所思慕的人(不是指美貌的女子)。”《歷代名篇賞析集成》(中國(guó)文聯(lián)出公司1988年版)中趙齊平《〈赤壁賦〉賞析》說(shuō)道:“‘美人’,即漂亮的心上人兒……”兩種說(shuō)法剛好相反,其實(shí),它們合起來(lái)恰好就是文本的內(nèi)外兩重含義。但趙文說(shuō):“‘美人’……不就是‘佼人僚兮,舒窈糾兮’嗎?‘渺渺兮予懷’,表現(xiàn)臨風(fēng)悵惆,思緒黯然,不就是‘勞心悄兮’嗎?”這顯然沒(méi)有看出“美人”真正的借用源頭!对(shī)經(jīng)·陳風(fēng)·月出》用于解說(shuō)“誦明月之詩(shī),歌窈窕之章”是可以的(前人也是這么做的),但應(yīng)到此打住,再擴(kuò)大到解說(shuō)下面的那段歌詞,就有點(diǎn)迂曲乃至錯(cuò)訛了。
“擊空明兮溯流光”在楚辭中找不到化用的原句。不過(guò)其中的“空明”和“流光”兩詞并不僅見(jiàn)于本文。先看“空明”,韓愈《祭郴州李使君文》有“航北湖之空明,覷鱗介之驚透”,“空明”指空曠澄澈,富有詩(shī)意;坡老也愛(ài)用此詞,其詩(shī)《海市》有“東方云?諒(fù)空,群仙出沒(méi)空明中”,其文《記承天寺夜游》有“庭下如積水空明”,《赤壁賦》的“空明”指月光下的清波,含義與上面諸例有所不同,也同樣富有詩(shī)意。再看“流光”,曹植《七哀詩(shī)》有“明月照高樓,流光正徘徊”,含義與蘇賦有所不同,曹詩(shī)指灑照在地上的月光,蘇賦指月夜水上流動(dòng)的波光!翱彰鳌迸c“流光”意思相近,連綴在一起具有增強(qiáng)詩(shī)意的作用,而且全句聲韻非常和諧。
由此看來(lái),大學(xué)士蘇軾飽讀詩(shī)書,爛熟于胸,待到用時(shí)信手拈來(lái),而且稍加改造便宛如己出,嵌在詩(shī)文當(dāng)中看不出拼合的痕跡。所謂“文理自然,姿態(tài)橫生”(蘇軾《答謝民師書》),是說(shuō)別人的詩(shī)文,他自己的詩(shī)文何嘗不如此!再說(shuō),書生氣十足的蘇軾仕途屢躓,他飽嘗了一個(gè)正直的知識(shí)分子的辛酸苦辣,到了黃州已是鎩羽之時(shí),但仍昂奮其精神,磨礪其文筆,寫了大量的充滿樂(lè)觀豪邁情懷的詩(shī)文,這是與他從屈原楚辭中吸取文學(xué)資源、思想資源、情感資源分不開的,從一定意義上說(shuō),他與“信而見(jiàn)疑,忠而被謗”的屈原的命運(yùn)和感受有相似之處。
另外,《赤壁賦》中“知不可乎驟得”之句,或許是從《湘夫人》中“時(shí)不可兮驟得”化用而來(lái),這從另一方面證明此老對(duì)楚辭情有獨(dú)鐘,多所借鑒。
【赤壁賦新析】相關(guān)文章:
《赤壁賦》中的“明月”意象略析07-07
赤壁賦07-04
《前赤壁賦》與《后赤壁賦》譯文及賞析07-26
赤壁賦賞析08-02
《赤壁賦》的賞析(精選)11-17
《赤壁賦》經(jīng)典賞析10-26
《赤壁賦》的賞析06-10
《赤壁賦》說(shuō)課稿10-24
赤壁賦誦讀09-22
赤壁賦譯文09-28