男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《春江花月夜》解釋及賞析

時(shí)間:2021-10-27 09:29:11 春江花月夜 我要投稿

《春江花月夜》解釋及賞析

  《春江花月夜》是唐代詩人張若虛的作品,詞清語麗,韻調(diào)優(yōu)美,膾炙人口,乃千古絕唱,素有“孤篇蓋全唐”之譽(yù)。下面是小編分享的《春江花月夜》解釋及賞析,希望對(duì)你有所幫助。

  解釋:

  春江花月夜

  作者:張若虛

  春江潮水連海平,海上明月共潮生。

  春天的江潮水勢浩蕩,與大海連成一片,一輪明月從海上升起,好像與潮水一起涌出來。

  滟滟隨波千萬里,何處春江無月明!

  月光照耀著春江,隨著波浪閃耀千萬里,什么地方的春江沒有明亮的月光。

  江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰。

  江水曲曲折折地繞著花草叢生的原野流淌,月光照射著開遍鮮花的樹林好像細(xì)密的雪珠的閃爍。

  空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。

  月光象白霜一樣從空中流下,感覺不到它的飛翔,它照得江畔的白沙看不見。

  江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。

  江水、天空成一色,沒有些微灰塵,只有明亮的一輪孤月高懸空中。

  江畔何人初見月?江月河年初照人?

  江邊上什么人最初看見月亮,江上的月亮哪一年最初照耀著人?

  人生代代無窮已,江月年年只相似;

  人生一代代地天窮無盡,只有江上的月亮一年年地總是相像。

  不知江月待何人,但見長江送流水。

  不知江上的月亮照耀著什么人,只見長江不斷地輸送著流水。

  白云一片去悠悠,春楓浦上不勝愁

  游子象一片白云緩緩地離去,只剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。

  誰家今夜扁舟子,何處相思明月樓?

  哪家的游子今晚坐著小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的樓上相思?

  可憐樓上月徘徊,應(yīng)照離人妝鏡臺(tái)。

  可憐樓上不停移動(dòng)的月光,應(yīng)該照耀著離人的梳妝臺(tái)。

  戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。

  美好的閨房中的門簾卷不去月光,在搗衣石上拂去月光但它又來了。

  此時(shí)相望不相聞,愿逐月華流照君。

  這時(shí)互相望著月亮可是互相聽不到聲音,我希望隨著月光流去照耀著您。

  鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。

  送信的天鵝能夠飛翔很遠(yuǎn)但不能隨月光飛到您身邊,送信的魚龍潛游很遠(yuǎn)但不能游到您身邊,只能在水面激起陣陣波紋。

  昨日閑潭夢落花,可憐春半不還家。

  昨天晚上夢見花朵落在悠閑的水潭上,可憐春天過了一半還不能回家。

  江水流春去欲盡,江潭落月復(fù)西斜。

  江水流走春光,春光將要流盡,水潭上月亮晚晚落下,如今又西斜。

  斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。

  斜月慢慢下沉,藏在海霧里,碣石與瀟湘的離人距離無限遙遠(yuǎn)。

  不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹。

  不知有幾人能乘著月光回家,只有那西落的月亮搖蕩著離情,灑滿了江邊的樹林。

  賞析:

  全詩由情入景,最后以景結(jié)情。其中“春”“江”“花”“月”“夜”運(yùn)用了“發(fā)生法”使其出現(xiàn),又用“消歸法”使其消失。月光是一條貫穿性的線索,有它將哲理性思索,將思婦,游子緊緊聯(lián)系起來,形成了一個(gè)情,景,理有機(jī)統(tǒng)一的完整境界。在這個(gè)境界中,情是升華了的情,景是奇妙的景,理是深邃的'理。在開篇詩人用神來之筆給人描繪了一幅奇麗的圖畫后,(全詩以月、水為經(jīng)緯,以春為質(zhì)地,以花為圖案,以夜為底色,織就了一幅光彩斑斕的春江月照圖。)轉(zhuǎn)入了對(duì)永恒宇宙和有限人生的探索。

  1、詩人在空靈而神秘的景象中,想到了永恒的明月和代代的人生。在“江畔何人初見月,江月何年初照人”的追問中,展示了深沉的宇宙意識(shí),表現(xiàn)了對(duì)有限,無限,頃刻,永恒的這些奧秘的興趣。同時(shí)在“人生代代無窮已,江月年年望相似”的述說中,又表現(xiàn)了對(duì)人生的執(zhí)著和贊美。詩人在有限,無限,頃刻,永恒的相遇中得到了滿意的回答。

  2、詩人把對(duì)人生意義的滿足引向了男女相思相戀的情愛上。詩中“白云”“清風(fēng)浦”分別象征行蹤不定的男子和男女分別的所在。詩文以深情的筆觸贊頌了純潔的經(jīng)過升華的男女情愛,創(chuàng)造了神秘,美妙,動(dòng)人的情,景,理的有機(jī)融合境界。

  這是一首優(yōu)美的長篇抒情詩,被聞一多先生譽(yù)為“詩中的詩,頂峰上的頂峰”。全詩三十六句,四句一換韻,結(jié)構(gòu)精妙嚴(yán)謹(jǐn)而又自然天成,韻律圓美流轉(zhuǎn)而又富于變化,顯示出作者高超的藝術(shù)技巧。盡管作者留詩只有二首,但僅憑這首就“孤篇橫絕,竟為大家”。

  朦朧的月光,如清溪之流水。如薄薄之纖紗,籠住靜靜的春江、春花、春夜。還有在月樓上盼君歸來的多情思婦。迷蒙的情懷,隱約的物象。情景交融,景中流情,情中寓景,渾然一體不可拆分。這一切皆如柔柔的小夜曲,浮于春江之上,如雅雅荷香飄于流水之間。含蓄婉轉(zhuǎn)而不拘泥;輕潤細(xì)膩如思婦之心,心欲靜而思不止。富于清幽恬雅,雋永和諧的意境。

  全詩以月光為神魂。月色賦予春夜靈氣,使所有的意象,物象,情態(tài)連為一體。成為詩中詩,畫中畫,頂峰上的頂峰,流傳至今的千古絕唱。

  月光與江潮同升,江潮浩瀚,月色恬謐。月光浮于春江之上,滟滟粼粼,閃耀不已,如思婦跳動(dòng)的心。孤月皎皎懸空,流光似飛霜,心底積蓄了一絲涼意,思更甚,愁更濃,一聲嘆息,一抹惆悵。人生苦短,卻代代無窮;江月永恒卻,年年重復(fù)。君呀!胡不歸?如白云遠(yuǎn)去的游子喲!可曾知婦在月樓上徘徊。桃花依舊,可人面在何處?

  春江中孤月下,帆影漂泊,江邊閨樓中思婦憑闌瘦。鴛鴦成紋已作枕,淚濕燭邊春衫袖。月光入簾,卷不開,拂不去。濃濃相思難以排遣,揮之不去,拂之不竭,“剪不斷,理還亂。是離愁,別有一番滋味在心頭”。

  春光隨水漸東去。君之歸途呀!茫茫千萬里。盼眼望斷流云,君,胡不歸?“不知乘月幾人回”,君呀!乘月歸來吧!婦已望盡天涯路。殘?jiān)、冷輝滿江樹;江風(fēng)移,枝依依,堤上影離離。銀河浩瀚,牛郎織女能相望,可我與你相隔千里,飛鴻難連?创饲椋司吃跄懿唤倘肆鳒I。

  本詩沒有露骨的相思之句,未著粉黛,自有腴恣,月光神魂統(tǒng)領(lǐng)幽思。纏綿蘊(yùn)藉,一意縈紆,調(diào)法多變,可謂神來之筆。

  月下流著憧憬與悲傷,一種少年初識(shí)愁滋味的憧憬與悲傷,“獨(dú)上高樓,樓上有人愁”而非為賦新詞強(qiáng)愁。

  盡管憂思通篇,但全詩仍舊輕盈如山澗之流水;雖有嘆息,但總淡淡如江邊之月色。意境漠漠如花林薄靄,隱現(xiàn)輪廓盡是朦朧之美。哀而不傷,更有無聲勝有聲之功效。半遮半掩,輕云蔽日,蘊(yùn)味無窮,給人想象的空間,給讀者心靈馳騁的天地。然后方知,飾嬌容,看影碎,酒如愁腸化作相思淚。

  江月澹無情,落落不想人,花意亦孤行,水光為之吸。

【《春江花月夜》解釋及賞析】相關(guān)文章:

1.《觀滄!方忉尲百p析

2.《望岳》解釋及賞析

3.鵲橋仙秦觀解釋及賞析

4.《春江花月夜》譯文及賞析

5.春江花月夜原文及賞析

6.春江花月夜譯文及賞析

7.《春江花月夜》原文及翻譯賞析

8.春江花月夜原文翻譯及賞析