春江花月夜原文張若虛
導(dǎo)語:春江花月夜,字字寫得有情,有想,有故。下面是小編整理的原文及翻譯和主要考點(diǎn),希望可以幫助到大家學(xué)習(xí)好這篇古詩。
《春江花月夜》原文
1、春江潮水連海平,海上明月共潮生。
2、滟滟隨波千萬里,何處春江無月明!
3、江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰;
4、空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。
5、江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。
6、江畔何人初見月?江月何年初照人?
7、人生代代無窮已,江月年年望相似。
8、不知江月待何人,但見長江送流水。
9、白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。
10、誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?
11、可憐樓上月徘徊,應(yīng)照離人妝鏡臺(tái)。
12、玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。
13、此時(shí)相望不相聞,愿逐月華流照君。
14、鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。
15、昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。
16、江水流春去欲盡,江潭落月復(fù)西斜。
17、斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。
18、不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹。
《春江花月夜》翻譯
春天的江潮水勢浩蕩,與大海連成一片,一輪明月從海上升起,好像與潮水一起涌出來。
月光照耀著春江,隨著波浪閃耀千萬里,所有地方的春江都有明亮的月光。
江水曲曲折折地繞著花草叢生的原野流淌,月光照射著開遍鮮花的樹林好像細(xì)密的雪珠在閃爍。
月色如霜,所以霜飛無從覺察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。
江水、天空成一色,沒有一點(diǎn)微小灰塵,明亮的天空中只有一輪孤月高懸空中。
江邊上什么人最初看見月亮,江上的月亮哪一年最初照耀著人?
人生一代代地?zé)o窮無盡,只有江上的月亮一年年地總是相像。
不知江上的月亮等待著什么人,只見長江不斷地一直運(yùn)輸著流水。
游子像一片白云緩緩地離去,只剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。
哪家的游子今晚坐著小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的樓上相思?
可憐樓上不停移動(dòng)的月光,應(yīng)該照耀著離人的梳妝臺(tái)。
月光照進(jìn)思婦的門簾,卷不走,照在她的搗衣砧上,拂不掉。
這時(shí)互相望著月亮可是互相聽不到聲音,我希望隨著月光流去照耀著您。
鴻雁不停地飛翔,而不能飛出無邊的月光;月照江面,魚龍?jiān)谒刑S,激起陣陣波紋。
(此二句寫月光之清澈無邊,也暗含魚雁不能傳信之意。)
昨天夜里夢見花落閑潭,可惜的'是春天過了一半自己還不能回家。
江水帶著春光將要流盡,水潭上的月亮又要西落。
斜月慢慢下沉,藏在海霧里,碣石與瀟湘的離人距離無限遙遠(yuǎn)。
不知有幾人能趁著月光回家,唯有那西落的月亮搖蕩著離情,灑滿了江邊的樹林。
《春江花月夜》主要考點(diǎn)
張若虛所處的時(shí)代背景及其在歷史上的地位和主要成就;背誦本詩,概括并記憶本詩的情感內(nèi)容;認(rèn)知詩詞的基本抒情方法和主要表現(xiàn)手法。
這首七言古詩,是一首臉炙人口的長篇抒情詩。詩作細(xì)致地描繪了江南春江花月之夜清幽靜的自然美景,抒寫了人間纏綿悱側(cè)的離情別緒,表現(xiàn)出詩人對人情難圓的感嘆和對宇宙永恒、人生短暫的思索。在理解本詩時(shí)要重點(diǎn)把握本詩的抒情方法。這是因?yàn)槿饕氖闱榉椒榻杈笆闱,處處情景交融,而各部分的`情景交融又有不同的方式。
第一部分描繪自然景觀,以明月的漸漸升起為中心,緊扣詩題中春、江、花、月、夜五字逐步展開,最終構(gòu)成一幅天地一體、色彩絢麗的完整圖畫;其作用在于從總體上為下文抒寫人情提供引人道思的環(huán)境,制造啟動(dòng)情懷的氛圍。
后面三部分都是合寫景物和人情。二、三兩部分,主要是用江月永照,引出生命短暫,用明月常圓,引出人間離別;用月光遍灑,引發(fā)思婦綿綿相思。在這里,情景交融的基本特點(diǎn)是相反相成,即通過景與情的對比反襯,鮮明地體現(xiàn)出月圓人難圓的旨意。最后一部分,則是用春歸、花落、霧漫、月殘等自然景觀來引發(fā)游子的思?xì)w之情。
【春江花月夜原文張若虛】相關(guān)文章:
張若虛春江花月夜原文09-28
張若虛《春江花月夜》原文及翻譯06-18
《春江花月夜》張若虛原文、賞析09-11
張若虛《春江花月夜》原文賞析05-25
張若虛春江花月夜原文及賞析04-30
【必備】張若虛《春江花月夜》原文賞析03-27
(熱門)張若虛《春江花月夜》原文及翻譯02-25
張若虛春江花月夜原文是什么09-27
張若虛春江花月夜原文翻譯及賞析08-25