男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

賞析《答謝中書書》及原文翻譯注釋

時(shí)間:2024-09-19 09:31:50 賽賽 答謝中書書 我要投稿

賞析《答謝中書書》及原文翻譯注釋

  《答謝中書書》是南朝文學(xué)家陶弘景寫給朋友謝中書的一封書信。文章以感慨發(fā)端,言有高雅情懷的人才可能品味山川之美,將內(nèi)心的感受與友人交流,是人生一大樂事,反映了作者娛情山水的思想。以下是小編整理的賞析《答謝中書書》及原文翻譯注釋,歡迎閱讀。

  答謝中書書(陶弘景)

  山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍,實(shí)是欲界之仙都,自康樂以來,未復(fù)有能與其奇者。(夕日 一作:陽)

  譯文

  山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞贊嘆的。巍峨的山峰聳入云端,明凈的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時(shí)候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時(shí)候,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面。這里實(shí)在是人間的仙境啊。 自從南朝的謝靈運(yùn)以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。

  注釋

  答:回復(fù)。謝中書:即謝微(一說謝徵),字元度,陳郡陽夏(河南太康)人。曾任中書鴻臚(掌朝廷機(jī)密文書),所以稱之為謝中書。書:即書信,古人的書信又叫“尺牘”或“信札”,是一種應(yīng)用性文體,多記事陳情。

  山川:山河。之:的。

  共談:共同談賞的。

  五色交輝:這里形容石壁色彩斑斕。五色,古代以青黃黑白赤為正色,交輝,指交相輝映。

  青林:青蔥的樹林。翠竹:翠綠的竹子。

  四時(shí):四季。俱:都。

  歇:消。

  亂:此起彼伏。

  夕日欲頹:太陽快要落山了。頹,墜落。

  沉鱗競躍:潛游在水中的魚爭相跳出水面。沉鱗,潛游在水中的魚。競躍,競相跳躍。

  康樂:指南朝著名山水詩人謝靈運(yùn),他繼承他祖父的爵位,被封為康樂公。是南朝文學(xué)家。

  復(fù):又。與(yù):參與,這里有欣賞領(lǐng)略之意。奇:指山水之奇異。

  賞析

  《答謝中書書》是作者寄給謝微談山水之美的一封信箋。全文結(jié)構(gòu)巧妙,語言精奇。短短六十八字,即已集江南之美于一身,切切實(shí)實(shí)地道出了山川之自然美。

  起首之句“山川之美,古來共談”,雖然平和卻很自然,且立意高遠(yuǎn);接著的“高峰入云,清流見底”至“夕日欲頹,沉鱗競躍”,不足五十個(gè)字,卻涉及到了山川草木,飛禽走獸。靜物和動(dòng)物,各自躍然在目,不絕于耳;形態(tài)各異,卻渾然一體,鮮活如生。閱讀全文,則朗朗爽口,美文麗句脫口而出,頓時(shí)吐氣如蘭!皩(shí)是欲界之仙都”,這歸納之句又回首返顧,使得全文前后呼應(yīng),上下貫通。就是最后簡短的議論,也是言簡意賅,切中文義。

  統(tǒng)觀全文,語言精練。其一字一句,均是文章的重要組成一部分,少一字會(huì)斷章離義,多一字便畫蛇添足。一個(gè)景物,僅僅四字,便描繪恰當(dāng),津津有味。清清楚楚,明明白白,一個(gè)心聲一句話,不多也不少!跋θ沼j”,勢(shì)在必然!俺流[競躍”,變化突然。分析文章結(jié)構(gòu),亦不失巧妙,雜而不亂,結(jié)合有序。

  《答謝中書書》一文,反映了作者娛情山水的清高思想。南北朝是中國歷史上最強(qiáng)黑暗的時(shí)期,因?yàn)楦鞣N矛盾非常尖銳,政局極度動(dòng)蕩,因此不少文人往往遁跡山林,旨圖從自然美中去尋求精神上的慰藉和解脫,因而他們常在書信中描述山水,來表明自己之所好,并從而作為對(duì)友人的問候和安慰,這類作品雖然沒有表現(xiàn)出多么積極進(jìn)步的政治觀點(diǎn),但是卻以其高超的藝術(shù)筆觸,創(chuàng)作了具有相當(dāng)高的美學(xué)價(jià)值的文學(xué)精品,至今仍然具有較高的鑒賞意義。

  創(chuàng)作背景

  《答謝中書書》是陶弘景俊賞山林、心靈凈化之后所作。這篇文章當(dāng)為陶弘景晚年的作品。對(duì)于謝中書為誰,迄今為止共有四種說法。第一種說法認(rèn)為是謝微(一作謝徵)。見《六朝文絜》眉間批注,朱東潤的《中國歷代文學(xué)作品選》沿其說。第二種說法認(rèn)為是謝朓。王家葵《陶弘景叢考》說:“《陶隱居集》中有《答謝中書書》一篇,謝中書應(yīng)即謝朓,據(jù)《南齊書》本傳,朓建武初曾‘掌中書詔告’,故得稱‘謝中書’,至建武二年(495)夏謝朓出守宣城,友朋唱和乃呼為‘謝宣城’不稱‘謝中書’矣,如沈約有《和謝宣城》。第三種說法認(rèn)為是謝覽。王京州據(jù)明代賈嵩《華陽陶隱居內(nèi)傳》中關(guān)于陶弘景與謝覽交往的記載及謝覽曾任中書郎的經(jīng)歷,認(rèn)為謝中書為謝覽。第四種說法認(rèn)為是謝朏。高步瀛《南北朝文舉要》解題稱:“謝中書,疑是謝朏。《梁書·(謝)朏傳》:朏,天監(jiān)五年,授中書監(jiān)!辩妵l(fā)《陶弘景評(píng)傳》也持這個(gè)觀點(diǎn)。他說:“他(謝朏)比陶弘景大十五歲,出身頭等高門,加以文才出眾,品格高雅,頗有名望;約永明七年(489)從義興太守內(nèi)調(diào)為中書令,至隆昌元年(494)外調(diào)為吳興太守。陶弘景恰于永明八年(490)啟假東行浙越。此文所描寫的風(fēng)景,顯然非茅山之類臨近京師的小山水,而可能是陶弘景于浙東所見!

  作者簡介

  陶弘景(456—536),南朝齊梁時(shí)期道教思想家、醫(yī)學(xué)家。字通明,自號(hào)華陽隱居。丹陽秣陵(今江蘇南京)人。仕齊拜左衛(wèi)殿中將軍。后隱居茅山。搜集整理道經(jīng),創(chuàng)立茅山派。入梁,武帝禮聘不出,但朝廷大事輒就咨詢,時(shí)稱“山中宰相”。對(duì)歷算、地理、醫(yī)藥等都有較深研究。卒謚貞白先生。著有《本草經(jīng)集注》《真誥》等。

【賞析《答謝中書書》及原文翻譯注釋】相關(guān)文章:

《答謝中書書》原文、注釋及翻譯07-29

答謝中書書原文、翻譯、注釋06-11

《答謝中書書》原文、翻譯及賞析09-08

《答謝中書書》原文及翻譯賞析05-11

《答謝中書書》原文翻譯以及賞析11-04

答謝中書書原文翻譯以及賞析10-21

《答謝中書書》注釋與翻譯03-26

《答謝中書書》翻譯及注釋09-26

《答謝中書書》原文及注釋09-27