- 相關(guān)推薦
《蝶戀花·又到綠楊曾折處》全詞賞析
《蝶戀花·又到綠楊曾折處》是清代詞人納蘭性德的詞作。下面我們?yōu)榇蠹規(guī)?lái)《蝶戀花·又到綠楊曾折處》全詞賞析,僅供參考,希望能夠幫到大家。
蝶戀花·又到綠楊曾折處
納蘭性德
又到綠楊曾折處,不語(yǔ)垂鞭,踏遍清秋路。衰草連天無(wú)意緒,雁聲遠(yuǎn)向蕭關(guān)去。
不恨天涯行役苦,只恨西風(fēng),吹夢(mèng)成今古。明日客程還幾許,沾衣況是新寒雨。
【注釋】
、倬G楊曾折:古人在送別時(shí),有折柳枝相贈(zèng)的習(xí)俗。
、诓徽Z(yǔ)垂鞭:引用唐溫庭筠《曉別》詩(shī):“上陽(yáng)宮里鐘初動(dòng),不語(yǔ)垂鞭上柳堤。”垂鞭,放馬慢行。
、鬯(shuāi)草:指秋天的草。
④意緒:心緒;心情。南齊王融《詠琵琶》:“絲中傳意緒,花里寄春情。”
⑤蕭關(guān):關(guān)口名。在今甘肅平?jīng)隹h,古為西北邊地要塞。
、扌幸(yì):指因公務(wù)而長(zhǎng)期在外跋涉。
、叱山窆牛褐^今與古距離遙遠(yuǎn),實(shí)為感嘆光陰易逝。
、鄮自S:多少。
【參考譯文】
又來(lái)到昔日折柳相送友人的故地,騎馬默默垂鞭徐行,心緒沉沉惝恍迷離,在無(wú)望的秋思之途踏行。衰草無(wú)邊已了無(wú)生趣。大雁遠(yuǎn)去關(guān)塞遙遠(yuǎn)。
天涯羈旅之苦卻也無(wú)妨,只可恨那西風(fēng)吹散吹滅了多少穿越古今的美夢(mèng)。明天,行程還在延續(xù),乍寒的新雨打濕衣衫,更覺(jué)凄冷孤單。
【原文賞析】
這首詞寫羈旅在外,路過(guò)舊日與親友分別的地方,而引起的惆悵之情。上片重在寫景,下片重在抒情,然而又都是景中有情,情中有景。
先看首句,“又到綠楊曾折處”,詩(shī)人不直陳痛楚,而將其深隱于“綠楊”依依之中,這種隱忍使情意又深了一層。更重要的是,一個(gè)“又”一個(gè)“曾”,完成了時(shí)空上的移位與重疊。故地重游,綠楊依舊,一如當(dāng)初折柳相望、依依不舍之時(shí)(因“柳”與“留”諧音,古人在送別時(shí)有折柳相送的習(xí)俗)——誰(shuí)料如今物是人非,竟只剩下自己孤獨(dú)漫游。昨天——今天,兩個(gè)既同又異,亦幻亦真的片斷,彼此交疊,詩(shī)句便多了一層深婉迷離的意趣。這種不經(jīng)意(這種不經(jīng)意的寫法必定經(jīng)過(guò)詩(shī)人精妙的提煉才不露斧痕)營(yíng)造的時(shí)空上的錯(cuò)亂,近乎幻覺(jué),也接近了思念的極致。試想一下,若不是最深沉最痛切的思念又怎么令人如此恍惚、迷惘。
承接首句,“不語(yǔ)垂鞭,踏遍清秋路”,看似平鋪而下,其實(shí)布局精巧。“不語(yǔ)”承接首句的惝恍迷離的狀態(tài),而“垂鞭”已將詩(shī)人的思緒引回到現(xiàn)實(shí)之中。“垂鞭”意指詩(shī)人心緒沉重,縱馬緩行。馬足所及,又輕輕勾連“踏遍”一句。從時(shí)間上看,這兩句完成了從“昨”到“今”的交接,回憶轉(zhuǎn)瞬即逝,只剩下冰冷的現(xiàn)實(shí)、意念成灰的自己;而從空間上看,這兩句將思緒由“折柳處”引向了“衰草連天”更為廣褒的空間。于是詩(shī)人在現(xiàn)實(shí)中痛感自己的孤單無(wú)依,也不得不面對(duì)無(wú)邊無(wú)際的“清秋”“衰草”,無(wú)力地抵擋著秋意凄涼的侵蝕。意猶未盡,“雁聲”又將秋意帶到“蕭關(guān)”更遙遠(yuǎn)的地域;一個(gè)“遠(yuǎn)”字,令愁情綿延不盡。 下片的“天涯”收結(jié)了上文,也極言“行役”之遙遠(yuǎn)之漫長(zhǎng)。分明苦不堪言,偏偏還說(shuō)“不恨”,翻出新意,更為后文“只恨西風(fēng)”伏筆——原來(lái)還有可恨之事甚于“天涯行役”之苦。[5]
“只恨西風(fēng),吹夢(mèng)成今古”,出語(yǔ)新巧、奇警,含意蘊(yùn)藉、深長(zhǎng)。“吹夢(mèng)”之說(shuō)不是首創(chuàng),較早見(jiàn)于南朝民歌《西洲曲》:“南風(fēng)吹我意,吹夢(mèng)到西洲”。但兩者各盡其妙,并不雷同。風(fēng)吹夢(mèng),本來(lái)給人以無(wú)限迷朦、無(wú)盡悵惘的意味,由典故中的熏暖的“南風(fēng)”變?yōu)榭珊薜?ldquo;西風(fēng)”,卻陡增了幾分凌厲、殘酷的意味。如果說(shuō)南風(fēng)是傳遞愛(ài)情的浪漫信使,為何西風(fēng)卻要一下子將美夢(mèng)吹散吹滅?只因詩(shī)人所要抒發(fā)是天涯羈旅、人各一方的怨恨,而不是《西洲曲》中少年春心萌動(dòng)、欲訴相思的閑愁。把夢(mèng)吹成了“今古”應(yīng)屬詩(shī)人首創(chuàng),妙就妙在:它在前面對(duì)空間極力拓寬的基礎(chǔ)上,進(jìn)而完成了對(duì)時(shí)間的無(wú)限延伸——于是,詩(shī)歌的時(shí)空結(jié)構(gòu)便變得更加遼闊、蒼茫了。
最后以“明日客程”收結(jié),一片“雨”色里,全詩(shī)籠罩在朦朧凄冷的情調(diào)之中?偠灾谶@首短小的詞里,詩(shī)人著意拓展了詩(shī)歌的時(shí)空,遂令天之悠悠、地之茫茫,無(wú)時(shí)不懷想,無(wú)處不相思,寫出了思念之極致。這份穿越時(shí)空的思念,才是真正的“地久天長(zhǎng)”。
【《蝶戀花·又到綠楊曾折處》全詞賞析】相關(guān)文章:
《蝶戀花·又到綠楊曾折處》原文及賞析08-16
蝶戀花·又到綠楊曾折處原文及賞析08-19
蝶戀花·又到綠楊曾折處原文賞析10-05
蝶戀花·又到綠楊曾折處原文及賞析08-09
【熱】蝶戀花·又到綠楊曾折處原文及賞析07-07
蝶戀花·又到綠楊曾折處原文翻譯及賞析10-02
蝶戀花·又到綠楊曾折處原文及賞析(2篇)07-24
蝶戀花·又到綠楊曾折處原文及賞析2篇11-10