男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《蝶戀花·夢(mèng)入江南煙水路》詩歌賞析

時(shí)間:2024-10-13 20:57:16 蝶戀花 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《蝶戀花·夢(mèng)入江南煙水路》詩歌賞析

  夢(mèng)入江南煙水路,行盡江南,不與離人遇。睡里消魂無說處,覺來惆悵消魂誤。

《蝶戀花·夢(mèng)入江南煙水路》詩歌賞析

  欲盡此情書尺素,浮雁沉魚,終了無憑據(jù)。卻倚緩弦歌別緒,斷腸移破秦箏柱。

  【注解】

  惆悵:因失望或失意而哀傷。

  消魂:一作佳期。

  尺素:書簡。素:白絹。古人為書,多寫于白絹上。

  浮雁沉魚:古代文中常以鴻雁和魚作為傳遞書信的使者。

  終了:終究,到底。

  無憑據(jù):不可靠,靠不住。

  移破:移遍,彈遍。

  【賞析】

  此詞上片寫夢(mèng)里相思。下片寫醒后遣懷。全詞語言清暢,而抒情有遞進(jìn)、有頓挫,故沉摯有力。

  起首三句:夢(mèng)入江南煙水路,行盡江南,不與離人遇,是說夢(mèng)游江南,夢(mèng)中始終找不到離別的心上人。行盡二字,狀夢(mèng)境倏忽和求索之苦;求索之苦又反映思念之深,出于夢(mèng)中的潛意識(shí)活動(dòng),深更可知。煙水路三字寫出江南景物特征,使夢(mèng)境顯得優(yōu)美。上下句江南疊用,加深感情力量。

  接著兩句:睡里消魂無說處,覺來惆悵消魂誤,這兩句寫得最精彩,它表示夢(mèng)中找不到心上人的消魂情緒無處可說,已經(jīng)夠難受;醒來尋思,加備惆悵,更覺得這消魂的誤人。消魂二字,也是前后重疊;但重疊中又用反跌機(jī)勢(shì),遞進(jìn)一層,比江南一詞的重疊,更為曲折,自然也就備增綿邈。這種以反跌為遞進(jìn)的句法,詞中不多見。詞之上片,寫夢(mèng)中無法尋覓到離人。

  下片轉(zhuǎn)寫寄信事。起三句:欲盡此情書尺素,浮雁沉魚,終了無憑據(jù),說的是寫了信要寄無從寄出,寄了也得不到回音。相思之情,真到了無可彌補(bǔ)、無可表達(dá)的地步了,那只好借音樂來排遣。

  結(jié)尾兩句:欲倚緩弦歌別緒,斷腸移破秦箏柱,用的樂器是秦箏。古箏弦、柱十三,每根弦有柱支撐,柱左右移動(dòng)以調(diào)節(jié)音高,弦急則高,弦緩則低。她借低音緩弦抒發(fā)傷別的情懷,移遍箏柱不免是斷腸之聲。以緩弦、移柱來表達(dá)其幽懷難寫,可見以行動(dòng)寫心理,自有其妙處。

  馮煦《宋六十一家詞選·例言》稱小晏亦是古之傷心人,所以寫出來的詞,淡語皆有味,淺語皆有致。

【《蝶戀花·夢(mèng)入江南煙水路》詩歌賞析】相關(guān)文章:

《蝶戀花·夢(mèng)入江南煙水路》譯文及賞析10-10

蝶戀花·夢(mèng)入江南煙水路的原文及賞析08-23

蝶戀花·夢(mèng)入江南煙水路原文及賞析09-18

《蝶戀花·夢(mèng)入江南煙水路》原文賞析09-25

蝶戀花·夢(mèng)入江南煙水路原文及賞析11-14

晏幾道《蝶戀花·夢(mèng)入江南煙水路》賞析08-15

蝶戀花·夢(mèng)入江南煙水路原文翻譯及賞析10-08

《蝶戀花 夢(mèng)入江南煙水路》原文及翻譯賞析07-14

蝶戀花·夢(mèng)入江南煙水路原文、翻譯及賞析11-14

蝶戀花·夢(mèng)入江南煙水路原文翻譯及賞析07-17