《蝶戀花》的意思及全詞翻譯賞析
賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編幫大家整理的《蝶戀花》的意思及全詞翻譯賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
“百草千花寒食路,香車(chē)系在誰(shuí)家樹(shù)”這兩句是說(shuō),在這寒食節(jié)的日子里,路旁遍布百草千花,郎君拈花惹草,忘了回家,今天那美麗的香車(chē)又系在誰(shuí)家的樹(shù)上呢?前句寫(xiě)景,后句寫(xiě)情,情景相融,憂(yōu)思愁郁之氣,怨恨之情,盡從詞中道出。
出自五代 馮延巳 《蝶戀花》
幾日行云何處去?忘卻歸來(lái),不道春將暮。百草千花寒食路,香車(chē)系在誰(shuí)家樹(shù) ?
淚眼倚樓頻獨(dú)語(yǔ),雙燕來(lái)時(shí),陌上相逢否?撩亂春愁如柳絮,悠悠夢(mèng)里無(wú)尋處。
注釋?zhuān)捍嗽~一作歐陽(yáng)修詞。
行云:宋玉《高唐賦序》:“妾在巫山之陽(yáng),高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽(yáng)臺(tái)之下!北疽猿、行雨指女性,此處指人行蹤不定如流云飄浮。
不道:不覺(jué)。
百草千花:詞意雙關(guān),即指寒食時(shí)節(jié)的實(shí)景,也暗喻花街柳巷的妓女,白居易《贈(zèng)長(zhǎng)安妓女阿軟》:”綠水紅蓮一朵開(kāi),千花百草無(wú)顏色。:
寒食:節(jié)令名,清明前一天(一說(shuō)前兩天),相傳起于晉文公悼念介子推事,以介子推抱木焚死,就定于是日禁火寒食。
香車(chē):七香車(chē),用多種香料涂飾的車(chē),泛指華麗的馬車(chē)。
陌上:本指田間的小路,這里泛指應(yīng)指馬路。
撩亂春愁如柳絮:煩亂的春愁就如同滿(mǎn)天紛飛的柳絮。
悠悠:一作“依依”。
參考譯文
這幾天,他象流云飄哪里?忘了回家,不顧芳春將逝去。寒食路上長(zhǎng)滿(mǎn)了野草閑花。他車(chē)馬又在誰(shuí)家樹(shù)上系?
淚眼倚樓不斷自言語(yǔ),雙燕飛來(lái),路上可與他相遇?紛亂春愁如柳絮,夢(mèng)中到哪尋他去?
譯文2:
遙想著那位出門(mén)冶游、樂(lè)不思?xì)w的男子,她淚眼倚樓,喃喃自語(yǔ),發(fā)出一連串的疑問(wèn):多日不見(jiàn)影蹤,你究竟飄蕩到了何處?春色將暮,你難道還不想歸家?在這百草千花斗艷的游春路上,你的香車(chē)又系在了誰(shuí)家的樹(shù)上?
含淚轉(zhuǎn)問(wèn)穿簾的雙燕:你們飛來(lái)飛去,路上有否見(jiàn)到過(guò)他?雙燕不理,翩然遠(yuǎn)飛,只剩下一片蒙蒙飛舞的柳絮。亂紛紛的柳絮撩動(dòng)她的春愁,并把她帶入悠悠蕩蕩的夢(mèng)中,讓她在飄忽的春夢(mèng)中繼續(xù)追尋他的行蹤。
譯文3:
薄情的郎君如同飄忽的云,不知飛到什么去處。連連數(shù)日,忘了返回,全不顧春天已將逝去。正當(dāng)這寒食清明的時(shí)節(jié),百草爭(zhēng)綠,千花競(jìng)開(kāi),而他那輛香車(chē),如今不知拴系在誰(shuí)家的樹(shù)木?
倚樓張望,滿(mǎn)眼珠淚,正逢一雙燕子飛回窠居。我對(duì)著燕子癡情地問(wèn):歸來(lái)的路上可曾與我的郎君相遇?紛亂的春愁如飄飛的柳絮,縱然我情懷一片,怕是連夢(mèng)里也尋他不住。
賞析
《鵲踏枝·幾日行云何處去》為五代南唐詞人馮延巳所作,這是以女子口氣寫(xiě)的一首閨怨詞,寫(xiě)一位癡情女子對(duì)冶游不歸的`男子既懷怨望又難割舍的纏綿感情。全詞語(yǔ)言清麗婉約,悱惻感人,塑造了一個(gè)情怨交織內(nèi)心的閨中思婦形象,也涵納了更廣泛的人生體驗(yàn)。
這首詞從字面看,是描寫(xiě)一女子對(duì)她游蕩在外的丈夫久久不歸既埋怨又難以割舍的纏綿感情。從一開(kāi)頭的“行云何處去”到最后的“夢(mèng)里無(wú)尋處”,女主人公的情感始終在怨嗟與期待、苦悶與尋覓的交織中徘徊。作為一首優(yōu)秀的閨情詞,由于抒情的深刻與典型,往往容易喚起人們更廣泛的聯(lián)想,因而這首詞中所抒發(fā)的“忠厚纏綿”之情,似乎也概括了更廣泛的人生體驗(yàn)。
詞寫(xiě)閨怨。上片以飄蕩不歸的行云,比作浪子。
“幾日行云何處去?忘卻歸來(lái),不道春將暮!边@三句是閨中少婦的幽怨之詞,表現(xiàn)出她對(duì)情郎的惦念。這里以“行云”比喻在外四處游蕩的情郎,非常形象貼切!巴鼌s歸來(lái),不道春將暮!保按簩⒛骸弊置嫔鲜侵复汗鈱⒈M,亦指女子的美好年華將逝,這兩句為女子的自問(wèn)自答之詞,充滿(mǎn)無(wú)窮悲嘆:美好的春光將要逝去了,而情郎卻仍不見(jiàn)歸來(lái)。
“百草千花寒食路,香車(chē)系在誰(shuí)家樹(shù)?”“百草千花”,用辭也典麗雙關(guān),暗中包括那些招蜂引蝶的女人,頗帶鄙薄意識(shí)。“香車(chē)”,代丈夫的行蹤。車(chē)子停在誰(shuí)家樹(shù)下,意指丈夫在誰(shuí)處冶游。這樣寫(xiě),既切合女主人公倚樓眺望的情景,又形象鮮明,情思宛轉(zhuǎn),耐人反復(fù)尋味。
下片則寫(xiě)閨中少婦的孤獨(dú)與凄苦,她眼含淚水,倚立樓頭,不免如癡如呆,獨(dú)自念念叨叨。
“淚眼倚樓頻獨(dú)語(yǔ)。雙燕來(lái)時(shí),陌上相逢否?”她想到自己的丈夫在外縱行放蕩,心中是多么的悲傷呀!皽I眼”寫(xiě)其憂(yōu)傷;“倚樓”寫(xiě)她對(duì)丈夫的盼望;“頻獨(dú)語(yǔ)”三字,把女主人公那種傷心欲狂的精神狀態(tài)清晰地刻畫(huà)出來(lái)。“雙燕”兩句是她的詢(xún)問(wèn),她頻頻問(wèn)那歸來(lái)的雙燕是否見(jiàn)到自己的夫君。燕子無(wú)情,怎聽(tīng)得懂她的言語(yǔ),這一問(wèn)極寫(xiě)女主人公之癡。
“撩亂春愁如柳絮,依依夢(mèng)里無(wú)尋處!眴(wèn)燕燕無(wú)語(yǔ),這令她多么惆悵,多么悲痛,心中那春愁頓時(shí)如柳絮一般,凌亂無(wú)序。這里詞人以柳絮喻愁,將無(wú)形之愁具體化,極寫(xiě)其紛亂!坝朴茐(mèng)里無(wú)尋處”,既然他不歸,她又那般惦念著他,那么便到夢(mèng)里將他尋覓吧,但夢(mèng)卻那般悠長(zhǎng),令她茫然而不得尋覓。這最后兩句寫(xiě)得千回百轉(zhuǎn),情意纏綿,形象地表達(dá)了女主人公的哀怨與癡情。
這首詞連用了三個(gè)問(wèn)句:“幾日行云何處去?”“香車(chē)系在誰(shuí)家樹(shù)?”“雙燕飛來(lái),陌上相逢否?”一次比一次問(wèn)得更迫切,從而描繪出女主人公越到后來(lái)越瀕近絕望的心情。這是一種層層加碼式的手法。雙燕尚懂得歸來(lái)而人卻不知,離愁被春光撩撥得像悠悠揚(yáng)揚(yáng)的柳絮,漫天飛舞,使你在夢(mèng)里也覓不到蹤跡。作者以輕靈縹緲之筆寫(xiě)朦朧夢(mèng)境,怨而不怒,蘊(yùn)藉深婉,可謂別開(kāi)新境。
作者簡(jiǎn)介
馮延巳 (903——960)又名延嗣,字正中,五代廣陵(今江蘇省揚(yáng)州市)人。在南唐做過(guò)宰相,生活過(guò)得很優(yōu)裕、舒適。他的詞多寫(xiě)閑情逸致辭,文人的氣息很濃,對(duì)北宋初期的詞人有比較大的影響。宋初《釣磯立談》評(píng)其“學(xué)問(wèn)淵博,文章穎發(fā),辯說(shuō)縱橫”,其詞集名《陽(yáng)春集》。
作者生平
南唐開(kāi)國(guó)時(shí),因?yàn)槎嗖潘,先主李昪任命他為秘書(shū)郎,讓他與太子李璟交游。后來(lái)李璟為元帥,馮延巳在元帥府掌書(shū)記。李璟登基的第二年,即保大二年(944),就任命馮延巳為翰林學(xué)士承旨。到保大四年(946),馮延巳終于登上了宰相的寶座。第二年,陳覺(jué)、馮延魯舉兵進(jìn)攻福州,結(jié)果死亡數(shù)萬(wàn)人,損失慘重。李璟大怒,準(zhǔn)備將陳覺(jué)、馮延魯軍法處死。馮延巳為救兩人性命,引咎辭職,改任太子太傅。保大六年(948),出任撫州節(jié)度使。在撫州呆了幾年,也沒(méi)有做出什么政績(jī)。到了保大十年(952),他再次榮登相位。
延巳當(dāng)政期間,先是進(jìn)攻湖南,大敗而歸。后是淮南被后周攻陷,馮延魯兵敗被俘,另一宰相孫晟出使后周被殺。958年,馮延巳被迫再次罷相。當(dāng)時(shí)朝廷里黨爭(zhēng)激烈,朝士分為兩黨,宋齊丘、陳覺(jué)、李征古、馮延巳等為一黨,孫晟、常夢(mèng)錫、韓熙載等人為一黨。幾次兵敗,使得李璟痛下決心,鏟除黨爭(zhēng)。于958年下詔,歷數(shù)宋齊丘、陳覺(jué)、李征古之罪。宋齊丘放歸九華山,不久就餓死在家中,陳覺(jué)、李征古被逼自殺。至此,宋黨覆沒(méi)。而馮延巳屬于宋黨,居然安然無(wú)恙,表明李璟對(duì)馮延巳始終信任不疑,也可能是馮延巳作惡不多。罷相兩年后,即公元960年,馮延巳因病去世,終年五十八歲。也就是這一年,趙匡胤奪取天下,建立起北宋王朝。再過(guò)一年(961),李璟去世,李煜即位。
【《蝶戀花》的意思及全詞翻譯賞析】相關(guān)文章:
《蝶戀花》意思及全詞翻譯賞析09-05
蝶戀花的意思及全詞賞析05-10
李清照《蝶戀花》全詞翻譯及賞析09-20
蘇軾《蝶戀花春景》全詞翻譯賞析09-05
趙令畤《蝶戀花》的全詞翻譯賞析09-05
馮延巳《蝶戀花》全詞翻譯賞析09-05
趙令畤《蝶戀花》全詞翻譯賞析08-20
蝶戀花原文、翻譯及全詩(shī)賞析02-10
《蝶戀花·出塞》全詞賞析11-15