- 相關(guān)推薦
晏幾道《蝶戀花》一古詩詞
夢入江南煙水路,
行盡江南,不與離人遇。
睡里消魂無說處,覺來惆悵消魂誤。
欲盡此情書尺素,
浮雁沉魚,終了無憑據(jù)。
卻倚緩弦歌別緒,斷腸移破秦箏柱。
作品賞析
【注釋】:
起首三句 :“夢入江南煙水路,行盡江南,不與離人遇”,是說夢游江南,夢中始終找不到離別的“心上人”!靶斜M”二字,狀夢境倏忽和求索之苦;求索之苦又反映思念之深,出于夢中的潛意識活動,深更可知 !盁熕贰比謱懗鼋暇拔锾卣鳎箟艟筹@得優(yōu)美。上下句“江南”疊用,加深感情力量。接著兩句:“睡里消魂無說處,覺來惆悵消魂誤”,這兩句寫得最精采 ,它表示夢中找不到“ 心上人”的“消魂 ”情緒無處可說 ,已經(jīng)夠難受;醒來尋思,加倍“惆悵 ”,更覺得這“消魂”的誤人!跋辍倍郑彩乔昂笾丿B ;但在重疊中又用反跌機勢 ,遞進一層,比“江南”一詞的重疊,更為曲折,自然也就倍增綿邈 。這種以反跌為遞進的句法,詞中也不多見。
詞之上片,寫夢中無法尋覓到離人。下片轉(zhuǎn)寫寄信事。起三句:“欲盡此情書尺素,浮雁沉魚,終了無憑據(jù)”,說的是寫了信要寄無從寄出,寄了也得不到回音。相思之情,真到了無可彌補、無可表達的地步了 ,那只好借音樂來排遣。結(jié)尾兩句:“欲倚緩弦歌別緒,斷腸移破秦箏柱 ”,用的樂器是秦箏。古箏弦、柱十三,每根弦有柱支撐 ,“柱”左右移動以調(diào)節(jié)音高,弦急則高,弦緩則低。他借低音緩弦抒發(fā)傷別的情懷,移遍箏柱不免是“斷腸”之聲。
以“緩弦”、“移柱”來表達其“幽懷難寫 ”,可見以行動寫心理,自有其妙處。馮煦《宋六十一家詞選·例言》稱小晏亦是“古之傷心人”,所以寫出來的詞,“淡語皆有味,淺語皆有致 ”。這首詞就有這種淡而有味,淺而有致的獨特風(fēng)格。
【晏幾道《蝶戀花》一古詩詞】相關(guān)文章:
晏幾道《蝶戀花》翻譯賞析10-03
晏幾道《蝶戀花》全詞翻譯09-16
晏殊晏幾道10-25
晏幾道《蝶戀花·夢入江南煙水路》賞析08-15
晏殊的蝶戀花08-24
《蝶戀花》晏殊01-31
蝶戀花晏殊05-31