- 相關(guān)推薦
歐陽修《蝶戀花》鑒賞
歐陽修《蝶戀花》鑒賞1
蝶戀花
歐陽修
庭院深深深幾許?
楊柳堆煙,簾幕無重數(shù)。
玉勒雕鞍游冶處,樓高不見章臺路。
雨橫風狂三月暮。
門掩黃昏,無計留春住。
淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去。
歐陽修詞作鑒賞
這首詞以生動的形象、清淺的語言,含蓄委婉、深沉細膩地表現(xiàn)了閨中思婦復雜的內(nèi)心感受,是閨怨詞中傳誦千古的名作。
此詞首句深深深三字,其用疊字之工,致使全詞的景寫得深,情寫得深,由此而生深遠之意境。
詞人首先對女主人公的居處作了精心的描繪。楊柳堆煙,簾幕無重數(shù)這兩句,似乎是一組電影搖動鏡頭,由遠而近,逐步推移,逐步深入。隨著鏡頭所指,先是看到一叢叢楊柳從眼前移過。楊柳堆煙,說的是早晨楊柳籠上層層霧氣的景象。著一堆字,則楊柳之密,霧氣之濃,宛如一幅水墨畫。隨著這一叢叢楊柳過去,詞人又把鏡頭搖向庭院,搖向簾幕。這簾幕不是一重,而是過了一重又一重。究竟多少重,他不作瑣屑的交代,一言以蔽之曰無重數(shù)。無重數(shù),即無數(shù)重。一句無重數(shù),令人感到這座庭院簡直是無比幽深。至此,作者用一句玉勒雕鞍游冶處,宕開一筆,把視線引向她丈夫那里;然后折過筆來寫道:樓高不見章臺路。原來這詞中女子正獨處高樓,她的目光正透過重重簾幕、堆堆柳煙,向丈夫經(jīng)常游冶的地方凝神遠望。
詞的上片著重寫景,但一切景語,皆情語也(王國維《人間詞話》),深深庭院中,已宛然見到一顆被禁錮的與世隔絕的心靈。詞的下片著重寫情,雨橫風狂,催送著殘春,也催送女主人公的芳年。她想挽留住春天,但風雨無情,留春不住。于是她感到無奈:淚眼問花花不語,然后亂紅飛過秋千去,只好把感情寄托到命運同她一樣的花上。這兩句包含著無限的.傷春之感。清人毛先舒評曰:‘淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去’,此可謂層深而渾成。(王又華《古今詞論》引)他的意思是說語言渾成與情意層深往往是難以兼具的,但歐詞這兩句卻把它統(tǒng)一起來。這兩句情感層次如下:然后第一層寫女主人公因花而有淚。見花落淚,對月傷情,是古代女子常有的感觸。此刻女子正憶念走馬章臺(漢長安章臺街,后世借以指游冶之處)的丈夫,可是望而不可見,眼中唯有狂風暴雨中橫遭摧殘的花兒,由此聯(lián)想到自己的命運,不禁傷心淚下。第二層是寫因淚而問花。淚因愁苦而致,勢必要找個發(fā)泄的對象。這個對象此刻已幻化為花,或者說花已幻化為人。于是女主人公向著花兒癡情地發(fā)問。第三層是花兒一旁緘默,然后無言以對。緊接著詞人寫第四層:花兒不但不語,反而象故意拋舍她似地紛紛飛過秋千而去。人兒走馬章臺,花兒飛過秋千,有情之人、無情之物對她都報以冷漠,怎能不讓人傷心!這種借客觀景物的反應來烘托、反襯人物主觀感情的寫法,正是為了深化感情。詞人一層一層深挖感情,并非刻意雕琢,而是象竹筍有苞有節(jié)一樣,自然生成,逐次展開,自然渾成、淺顯易曉的語言中,蘊藏著深摯真切的感情。
這首詞意境深遠。詞中寫景寫情,而景與情又是那樣的融合無間,渾然天成,構(gòu)成了一個完整的意境。詞人刻畫意境也是有層次的。從環(huán)境來說,然后它是由外景到內(nèi)景,以深邃的居室烘托深邃的感情,以灰暗凄慘的色彩渲染孤獨傷感的心情。從時間來說,然后上片是寫濃霧彌漫的早晨,下片是寫風狂雨暴的黃昏,由早及晚,逐次打開人物的心扉。過片三句,近人俞平伯評曰:‘三月暮’點季節(jié),‘風雨’點氣候,‘黃昏’點時刻,三層渲染,才逼出‘無計’句來。(《唐宋詞選釋》)暮春時節(jié),風雨黃昏;閉門深坐,情尤怛惻。個中意境,仿佛是詩,但詩不能寫其貌;是畫,但畫不能傳其神;唯有通過這種婉曲的詞筆才能恰到好處地勾畫出來。尤其是結(jié)句,近人王國維認為這是一種有我之境。所謂有我之境,便是以我觀物,故物皆著我之色彩(《人間詞話》)。然后也就是說,花兒含悲不語,然后反映了詞中女子難言的苦痛;亂紅飛過秋千,烘托了女子終鮮同情之侶、悵然若失的神態(tài)。而情思之綿邈,意境之深遠,尤令人神往。
歐陽修《蝶戀花》鑒賞2
蝶戀花·庭院深深深幾許
宋代:歐陽修
庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數(shù)。玉勒雕鞍游冶處,樓高不見章臺路。
雨橫風狂三月暮,門掩黃昏,無計留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去。
譯文
庭院深深,不知有多深?楊柳依依,飛揚起片片煙霧,一重重簾幕不知有多少層。豪華的車馬停在貴族公子尋歡作樂的地方,她登樓向遠處望去,卻看不見那通向章臺的大路。
春已至暮,三月的雨伴隨著狂風大作,再是重門將黃昏景色掩閉,也無法留住春意。淚眼汪汪問落花可知道我的心意,落花默默不語,紛亂的,零零落落一點一點飛到秋千外。
鑒賞
歐陽修這首詩詞清新恬美的言語浸透著凄婉;深沉細膩的情感流露著無奈;含蓄委婉的表達透露著卑微。一句“淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去”更是千古名唱,此中真意,自是難以辨言。
詞上闋以“庭院深深深幾許”起句,點明女人所處環(huán)境“庭院”,而三個“深”字的疊字運用更形象地描寫出女人所處環(huán)境之“深幽”。這三個字不僅寫出“庭院”之幽深更寫出了女人內(nèi)心的幽深孤寂。詞人緊接又用“楊柳”、“堆煙”、“簾幕”這些意象將女人內(nèi)心之凄之怨刻畫的淋漓盡致。其中“堆”字盡道楊柳之密,煙霧之濃。試想女人在庭院獨上高樓放眼遙望茂密的楊柳縈繞著濃濃的霧靄仿似一幅水墨畫。奈何如此美景卻尋不見丈夫的蹤跡,眼前景物狠心地阻隔了她的視線,內(nèi)心無端升起無限悲涼來。虛數(shù)“無重數(shù)”與“幾許”相呼應,暗示阻隔視線的豈止是“楊柳”、“堆煙”、“簾幕”那么簡單。女人因何望夫?丈夫到哪里去了呢?既不當兵也不從商而是“玉勒雕鞍游冶處”。丈夫在外風流快活而自己卻只能獨上高樓凝眉空望,嘆息樓臺之高讓自己看不見章臺路。后兩句點名女人內(nèi)心凄婉、空怨的`原因。女人明知丈夫在外風花雪夜,但內(nèi)心還是懷有期盼,哪怕只看見丈夫離去的背影也好,奈何這點要求也能以滿足,只得獨自忍受著深院的冷漠寂寥。
下闋則是女人內(nèi)心世界引發(fā)的感傷!坝隀M風狂三月暮”,其中“橫”和“狂”直接點破女人那異常不平的內(nèi)心世界。三月的春風細雨原本極其溫柔,然而這里雨不是“斜雨”而是“橫雨”,風不是“煦風”而是“狂風”,原本美麗的“三月”卻飽含著一份無情!澳骸弊肿阋娕说却,或許一天,或許一年,或許一輩子。多情的等待換來的卻是無情的深深庭院里的不盡的黑夜。“夕陽無限好”,女人已無意黃昏,一個“掩”訴盡她內(nèi)心的凄涼。“無計留春住”看似“無計留春”實則是感嘆女子容易容顏易逝。“士為知己者死,女為悅己者容”,青春未逝況且如此,青春流逝那還有什么盼頭呢?此情此景我們完全可以想象得出:一位獨處深閨的女子日日期盼著良人,奈何良人卻無意家中,成天風花雪夜在外頭鬼混;日子一天天過去,自己的青春也一天天消逝,自己又憑什么期盼良人回心轉(zhuǎn)意呢?內(nèi)心油然升起無限寂寥、感傷、無奈之情來。女人公最后只能寄情于“落紅”,自己恰如那凋謝的落花一去不復返,再無人想起她那令人憐愛的容顏。“淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去”,淚即是為花也是為己,或許是花的殘敗觸動了女子的心事,或許是女子自感身世憐花垂淚。“不語”則表現(xiàn)女人內(nèi)心孤寂無人理解的愁苦!皝y紅飛過秋千去”更是一種無可奈何的感傷。
整首詩詞在藝術(shù)、情感上渾然天成,上下兩闕情景交融,相互呼應,女人的卑微地位,柔弱的內(nèi)心世界及對男子強烈依附心理被描寫的細微深入,詞人為我們形象生動地刻畫了一位庭院深處怨婦形象。
歐陽修《蝶戀花》鑒賞3
蝶戀花·庭院深深深幾許
宋代:歐陽修
庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數(shù)。
玉勒雕鞍游冶處,樓高不見章臺路。
雨橫風狂三月暮,門掩黃昏,無計留春住。
淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去。
《蝶戀花·庭院深深深幾許》翻譯
庭院深深,不知有多深?楊柳依依,飛揚起片片煙霧,一重重簾幕不知有多少層。豪華的車馬停在貴族公子尋歡作樂的地方,她登樓向遠處望去,卻看不見那通向章臺的大路。
春已至暮,三月的雨伴隨著狂風大作,再是重門將黃昏景色掩閉,也無法留住春意。淚眼汪汪問落花可知道我的心意,落花默默不語,紛亂的.,零零落落一點一點飛到秋千外。
《蝶戀花·庭院深深深幾許》注解
許:多少。許,估計數(shù)量之詞。
堆煙:形容楊柳濃密。
玉勒:玉制的馬銜。
雕鞍:精雕的馬鞍。
游冶處:指歌樓。
章臺:漢長安街名。
亂紅:凌亂的落花。
《蝶戀花·庭院深深深幾許》賞析
上片開頭三句寫“庭院深深”的境況,“深幾許”于提問中含有怨艾之情,“堆煙”狀院中之靜,襯人之孤獨寡歡,“簾幕無重數(shù)”,寫閨閣之幽深封閉,是對大好青春的禁錮,是對美好生命的戕害!巴ピ骸鄙钌睿昂熌弧敝刂,更兼“楊柳堆煙”,既濃且密——生活在這種內(nèi)外隔絕的陰森、幽遂環(huán)境中,女主人公身心兩方面都受到壓抑與禁錮。疊用三個“深”字,寫出其遭封鎖,形同囚居之苦,不但暗示了女主人公的孤身獨處,而且有心事深沉、怨恨莫訴之感。因此,李清照稱賞不已,曾擬其語作“庭院深深”數(shù)闋。顯然,女主人公的物質(zhì)生活是優(yōu)裕的。但她精神上的極度苦悶,也是不言自明的。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:此詞簾深樓迥及“亂紅飛過”等句,殆有寄托,不僅送春也;蛞姟蛾柎杭。李易安定為六一詞。易安云:“此詞余極愛之。”乃作“庭院深深”數(shù)闋,其聲即舊《臨江仙》也。毛先舒《古今詞論》:永叔詞云“淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去!贝丝芍^層深而渾成。何也?因花而有淚,此一層意也;因淚而問花,此一層意也;花竟不語,此一層意也;不但不語,且又亂落,飛過秋千,此一層意也。人愈傷心,花愈惱人,語愈淺而意愈入,又絕無刻畫費力之跡,謂非層深而渾成耶? “玉勒雕鞍”以下諸句,逐層深入地展示了現(xiàn)實的凄風苦雨對其芳心的無情蹂躪:情人薄幸,冶游不歸,意中人任性冶游而又無可奈何。
下片前三句用狂風暴雨比喻封建禮教的無情,以花被摧殘喻自己青春被毀!伴T掩黃昏”四句喻韶華空逝,人生易老之痛。春光將逝,年華如水。結(jié)尾二句寫女子的癡情與絕望,含蘊豐厚!皽I眼問花”,實即含淚自問!盎ú徽Z”,也非回避答案,正講少女與落花同命共苦,無語凝噎之狀!皝y紅飛過秋千去”,不是比語言更清楚地昭示了她面臨的命運嗎?“亂紅”飛過青春嬉戲之地而飄去、消逝,正是“無可奈何花落去”也。在淚光瑩瑩之中,花如人,人如花,最后花、人莫辨,同樣難以避免被拋擲遺棄而淪落的命運!皝y紅”意象既是下景實摹,又是女子悲劇性命運的象征。這種完全用環(huán)境來暗示和烘托人物思緒的筆法,深婉不迫,曲折有致,真切地表現(xiàn)了生活在幽閉狀態(tài)下的貴族少婦難以明言的內(nèi)心隱痛。
當然,溯其淵源,此前,溫庭筠有“百舌問花花不語”(《惜春詞》)句,嚴惲也有“盡日問花花不語”(《落花》)句,歐陽修結(jié)句或許由此脫化而來,但不獨語言更為流美,意蘊更為深厚,而且境界之渾成與韻味之悠長,也遠過于溫、嚴原句。
歐陽修
歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
歐陽修《蝶戀花》鑒賞4
【原文】
越女采蓮秋水畔。窄袖輕羅,暗露雙金釧。照影摘花花似面。芳心只共絲爭亂。鸂鶒灘頭風浪晚。 露重煙輕,不見來時伴。隱隱歌聲歸棹遠。離愁引著江南岸。
【鑒賞】
歐陽修的《六一詞》,有的是自我抒情的,如同小詩;有的是用以應歌的,如他在《采桑子·西湖念語》中所說:“因翻舊闋之辭,寫以新聲之調(diào),敢陳薄伎,聊佐清歡!边@首詞寫越女采蓮,當系依古樂府《采蓮曲》的舊題寫成,以供演唱。以詞的形式寫采蓮的,在《花間集》中有皇甫松的《采蓮子》、李珣的《南鄉(xiāng)子》,但前者是七言絕句體,中間伴以“舉棹”、“年少”作為和聲;后者才是長短句,但只單片。南唐馮延巳有《菩薩蠻》“欹鬟墮髻搖雙槳,采蓮晚出清江上”一首,分上下片,情節(jié)已稍豐富。歐陽修此首,其曲折深婉,又過于馮詞,可以看出唐、五代至宋詞的發(fā)展。
由于題材的規(guī)定,此詞的特點是形象鮮明,語言通俗,節(jié)奏明快,動作性強,極適于歌女們載歌載舞。起首三句即點明人物身分和活動環(huán)境,仿佛令人看到一群少女在美麗的荷塘里,用靈巧的雙手采擷蓮花。她們的衣著頗與文獻記載相符,據(jù)馬端臨《文獻通考》卷一四六《樂考》云:宋時教坊有采蓮舞隊,舞女們均“衣紅羅生色綽子(套衫),系暈裙,戴云鬟髻,乘彩船,執(zhí)蓮花”。這里詞人只是抓住舞女服飾的一部分,便把她們的綽約豐姿、婀娜舞態(tài)勾勒出來,筆法至為簡練!鞍德峨p金釧”一句寫得更好,意境如同牛嶠《女冠子》的“臂釧透紅紗”。它們都富有一種含蓄的美、朦朧的美。玉腕上的金釧時隱時露,閃閃爍爍,便有一種妙不可言的美感。若是完全顯露出來,即毫無意味了。以下兩句分別寫采蓮姑娘的動作和表情,在明白曉暢的語言中蘊藏著美好的形象和美好的感情,做到語淺意深,以俗為雅。我們仿佛看到采蓮女們像荷花一樣嬌艷,簡直就如李白所說的“荷花嬌欲語”,或另一位詩人所說的“亂入花叢看不見”,美麗的姑娘和美麗的荷花交叉在一起,使你分不清何者為花,何者為人。以荷花比女子,在唐宋詞中屢見不鮮。李珣《臨江仙》云:“強整嬌姿臨寶鏡,小池一朵芙蓉!标悗煹馈镀兴_蠻》云:“玉腕枕香腮,荷花藕上開!钡鼈兌茧x開了荷塘的特定環(huán)境,沒有具體的形象作為陪襯,而且格調(diào)不高。這里的“照影摘花花似面”,俗中見雅,形象逼真。王國維《人間詞話》評歐陽修、秦觀詞云:“詞之雅鄭,在神不在貌!币灾饬勘揪,極為恰切。它的精神實質(zhì)是較高雅的,可以娛悅和陶冶人們的性情。就意義來講,這句話還含有多種層次:采蓮女子先是臨水照影,這是第一層;接著伸手采蓮,這是第二層;然后感到花如人面,不忍去摘,這是第三層。由于層次多,動作性也就很強,非常適合于組織舞蹈的手勢、身段,也很容易揭示人物的'內(nèi)在感情!胺夹闹还步z爭亂”一句,便是表現(xiàn)人物的內(nèi)心矛盾。芳心,是形容姑娘們美好的心靈!敖z”字前面雖未有說明,但從上句的“摘花”聯(lián)想,人們可以理解這是采摘蓮花拗斷蓮梗時從斷口中拉出來的絲,即溫庭筠《達摩支曲》所云“拗蓮作寸絲難絕”的絲。隨事生發(fā),信手拈來,以此絲之亂擬彼心之亂,構(gòu)想絕妙。這一句和上一句一樣,都帶有民歌色彩。由于感情挖得深,寫得真,所以很容易化為舞蹈語言(動作)。
然而此詞并不停留在舞姿的描繪和感情的刻畫上,它還有簡單的情節(jié),情節(jié)還有所發(fā)展,這在一般的唐宋詞中是見不到的。如果說上片是群舞,場面比較歡快;那么下片就是獨舞居多,場面漸漸變得緊張。天晚了,起風了,荷塘上涌起陣陣波濤。采蓮船在風浪中顛簸、掙扎,有的竟被風浪沖散,場面上似乎只剩下一個采蓮姑娘。 這樣緊張的情節(jié),我們都可以從“鸂鶒灘頭風浪晚”七個字中體會到。鸂鶒是一種類似鴛鴦的水鳥,而色多紫,性喜水上偶游,故又稱紫鴛鴦。李珣《南鄉(xiāng)子》云:“乘彩舫,過蓮塘,棹歌驚起睡鴛鴦!鼻榫巢顬榻。池塘上既有荷花,又有紫鴛鴦,再加上荷花也似的采蓮姑娘,畫面上真是美不勝收。如此優(yōu)美的情境,忽然籠上暮色,被風浪破壞,情節(jié)自然緊張起來。于是詞筆轉(zhuǎn)而寫采蓮姑娘尋找失散的伙伴!奥吨責熭p”,是具體地描繪暮色。此時天幕漸漸暗下來,暮色蒼茫,能見度極低,也許失散的伙伴相去不遠,但采蓮姑娘卻找不到她們。其焦急之情,倉皇之狀,令人可以想見。這里面可以產(chǎn)生許多尋人的動作,化成許多優(yōu)美的舞蹈身段。從全詞的結(jié)構(gòu)來看,這一段也是情節(jié)發(fā)展的高潮。
在結(jié)尾之前,詞情有一個跳躍,在章法上叫做空際轉(zhuǎn)身。上面說姑娘在尋找伙伴,但到底找到了沒有,詞人未作具體交代。然而根據(jù)“隱隱歌聲歸棹遠”一句來看,她們已快樂地回家,當然是找到了;而“離愁引著江南岸”,則似若有所失,又像是沒有找到。境界迷離惝恍,啟人遐想。這在詞來說,正是一個理想的結(jié)尾。謝章鋌《賭棋山莊詞話》云:“長調(diào)要曲折矯變,短調(diào)要辭意惝恍!鄙蛳辇垺墩撛~隨筆》云:“小令須突然而來,悠然而去,數(shù)語曲折含蓄,有言外不盡之致!贝嗽~從廣義上講可算是短調(diào)、小令。采蓮姑娘唱著采蓮曲歸去了,歌聲伴著槳聲,由近而遠,悠然而去。人雖離去,蓮塘上卻灑下一片愁情,留下一曲優(yōu)美的畫外音,久久地吸引著讀者。真是余音裊裊,不絕如縷;情意綿綿,牽系人心。
歐陽修《蝶戀花》鑒賞5
蝶戀花·畫閣歸來春又晚
宋代:歐陽修
畫閣歸來春又晚。燕子雙飛,柳軟桃花淺。
細雨滿天風滿院,愁眉斂盡無人見。
獨倚闌干心緒亂。芳草芊綿,尚憶江南岸。
風月無情人暗換,舊游如夢空腸斷。
《蝶戀花·畫閣歸來春又晚》翻譯
從樓閣歸來,才發(fā)現(xiàn)今年的春天又遲到了。燕子雙雙齊飛,垂柳低軟,桃花已經(jīng)凋零殘敗。落花像撩人的細雨灑滿了半空,和風習習充滿了庭院。獨自皺眉,滿懷的愁苦沒有人能感受。
一個人孤獨地靠著欄桿,心思如麻又煩亂。芳草萋萋,回憶了一番江南岸。清風明月沒有感情,暗將人的模樣改變,昔日的游覽如夢一樣,哪里經(jīng)受得起重提?我這里白白地極度悲痛。
《蝶戀花·畫閣歸來春又晚》注解
畫閣:華美的樓閣。
桃花淺:是說春晚桃花開殘,樹上的花朵顯得稀薄了。
細雨:小雨。
愁眉:發(fā)愁時皺著的眉頭。
斂盡:收拾、整理干凈。
心緒:心思,心情。
芊綿:草木茂密繁盛。
暗換:不知不覺地更換。
舊游:昔日的游覽。
《蝶戀花·畫閣歸來春又晚》賞析
上片側(cè)重描寫女主人公從畫閣歸來所見的晚春景象。首句一聲“春又晚”的嘆息,惜春之情溢于言表!把嘧与p飛,柳軟桃花淺!睆倪@兩句可見歸者是獨歸,所以用此景反襯孤獨!凹氂隄M天風滿院”此句既是寫景,又襯托出女主人公哀婉綿密的情感!傲洝薄ⅰ凹氂辍眱删,具體描寫晚春時節(jié)令人傷心的風雨落花景象!俺蠲紨勘M無人見”將女主人公的形象畫進了這幅殘春風景圖中,人景交融,凸顯了他的憂愁孤獨之狀。此片情景交融,將人的哀婉之情融進殘春風雨中。
下片主要寫主人公的.傷離怨別之情。“獨”字描繪出女主人公的孤獨寂寞,“亂”字則寫出她內(nèi)心的悲涼愁思,表現(xiàn)其形單影只,心煩意亂的心境。“芳草芊綿,尚憶江南岸。”二句描繪她此時目之所及、心之所想,道出愁思的原因,點出離別相思之愁!叭税祿Q”不僅惋嘆當年志同道合之友風流云散,或死或老,也暗寓對朝政日非的憤慨,詛咒歲月“無情”,也暗含對朝廷的貶刺。末兩句點出傷春怨別的主題,一直抒胸臆結(jié)束全篇。此片主要是由景及情,直接抒發(fā)傷春怨別之情。
此詞由景及情,情景交融,以凄婉纏綿的筆調(diào),曲折盡意地抒寫了傷春女子的滿懷離思和一腔哀愁。
歐陽修
歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
【歐陽修《蝶戀花》鑒賞】相關(guān)文章:
歐陽修詩歌《蝶戀花》鑒賞09-26
蝶戀花歐陽修11-20
《蝶戀花》歐陽修原文06-19
蝶戀花 歐陽修答案01-07
歐陽修蝶戀花原文05-17
歐陽修《蝶戀花》賞析05-17
《蝶戀花》歐陽修教案11-21
柳永蝶戀花鑒賞12-29
宋詞鑒賞:《蝶戀花》05-25