- 杜甫登高全文、注釋、翻譯和賞析 推薦度:
- 杜甫《登高》原文及賞析 推薦度:
- 杜甫登高原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
杜甫《登高》賞析
《登高》是杜甫的名篇,為人所傳頌。下面讓我們對(duì)這古詩(shī)進(jìn)行賞析,加深對(duì)它的認(rèn)識(shí)吧。以下是小編收集整理的杜甫《登高》賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
《登高》原文
杜甫
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回。
無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)。
萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒懷。
《登高》賞析1
《登高》是杜甫于公元767年在夔州所作。杜甫寫(xiě)這首詩(shī)時(shí),安史之亂已經(jīng)結(jié)束四年了,但地方軍閥們又乘時(shí)而起,相互爭(zhēng)奪地盤(pán),社會(huì)仍是一片混亂。時(shí)代的不幸,個(gè)人的多病,加上壯志未酬,使杜甫內(nèi)心極為苦悶與憂愁。為了排遣心中的郁悶,詩(shī)人帶病登臺(tái)的,想借此排解苦悶與憂愁。在中國(guó)古代詩(shī)歌中,“登高”或者“登臺(tái)”都有著思鄉(xiāng)寄情之意。《漢樂(lè)府民歌悲歌》中寫(xiě)道:“悲歌可以當(dāng)泣,遠(yuǎn)望可以當(dāng)歸。”意思是說(shuō),想回家沒(méi)有辦法,心中悲痛,因而暫時(shí)用悲歌代替哭泣,用遠(yuǎn)望代替回鄉(xiāng)?梢哉f(shuō),這首詩(shī)歌通過(guò)登高對(duì)所見(jiàn)所聞的秋江的描寫(xiě),表達(dá)了詩(shī)人長(zhǎng)年飄泊、老病孤單之愁。
首聯(lián)“風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回”。意思是說(shuō),詩(shī)人放眼長(zhǎng)天,從遠(yuǎn)處的山中,傳來(lái)一陣比一陣急促風(fēng),不時(shí)還夾雜著哀囀的猿鳴聲;俯視江面,水中的小洲清晰可見(jiàn),江邊的沙灘白茫茫的一片,還有幾只水鳥(niǎo)沙灘上在盤(pán)旋地飛著。這是詩(shī)人眼前所見(jiàn)所聞!霸硣[哀”是說(shuō)猿猴聲音凄涼,這樣的聲音讓聽(tīng)者心情凄楚,真有“猿鳴三聲淚沾裳”之感,這是從聲音的角度營(yíng)造氛圍!傍B(niǎo)飛回”就是說(shuō),到了傍晚時(shí)分,鳥(niǎo)兒就知道回家,詩(shī)人從視角上營(yíng)造的一種氛圍,即鳥(niǎo)兒到了這時(shí)都要回家,可是,詩(shī)人卻漂泊在外,難以回到自己的家中?梢哉f(shuō),這種氛圍是慘淡而凄清的,通過(guò)環(huán)境的描寫(xiě),正面表現(xiàn)出詩(shī)人的凄涼之感。
頷聯(lián)“無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)”。寫(xiě)詩(shī)人仰望,那茫無(wú)邊際的樹(shù)葉蕭蕭而飄落,俯視奔流不息長(zhǎng)江之水,滾滾而來(lái)。句中那“無(wú)邊”的秋色,“不盡”的江水,前者從時(shí)間上作筆,表明一年將盡,從秋葉中感受到光陰易逝,人生易老,從而產(chǎn)生了凄涼之感。“秋”在中國(guó)文學(xué)中,多是表現(xiàn)生命將逝,或者葉落歸根引發(fā)的思鄉(xiāng)之情。后者從空間上作筆,滾滾江水,晝夜不停,跨越時(shí)間,從而感受到人生短暫。在中國(guó)文學(xué)中,“流水”這一意象,多是表現(xiàn)時(shí)光的流逝,暗示著人生的短暫。這樣,通過(guò)時(shí)空的交錯(cuò),不但使詩(shī)歌跨越時(shí)空,而且使詩(shī)歌的的境界更為開(kāi)闊,從而更好地表現(xiàn)出詩(shī)人長(zhǎng)年飄泊的無(wú)盡生涯。
頸聯(lián)“萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)”。上句“萬(wàn)里悲秋常作客”,“萬(wàn)里”不但說(shuō)明漂泊之遠(yuǎn),是從空間的角度來(lái)寫(xiě)的,表明詩(shī)人遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)。“悲秋”不但是說(shuō)時(shí)間上展示一年又一年的羈旅生活,而且暗示著詩(shī)人內(nèi)心的苦悶與思鄉(xiāng)之情!俺W骺汀北砻鏖L(zhǎng)年飄泊之苦。下句“百年多病獨(dú)登臺(tái)”總的是寫(xiě)老病孤愁!鞍倌辍比松c“無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)”的無(wú)窮的自然相比,也許太短暫了。這一聯(lián)寫(xiě)到了詩(shī)人目睹蒼涼恢廓的秋景,不由想到自己淪落他鄉(xiāng)、年老多病的處境,生出無(wú)限悲秋之情,對(duì)人生苦短的感嘆。這一聯(lián),詩(shī)人為了更好的表達(dá)這種思想情感,運(yùn)用了對(duì)偶的手法。“萬(wàn)里”與“百年”相對(duì),“悲秋”與“多病”相對(duì),“常作客”與“獨(dú)登臺(tái)”相對(duì),不但從時(shí)間、空間兩個(gè)方面把詩(shī)人的憂思表現(xiàn)得如此深廣,而且表現(xiàn)出廣闊的詩(shī)歌意境,從而表現(xiàn)出詩(shī)人的羈旅愁與孤獨(dú)感,思鄉(xiāng)之情難以割舍,因而“獨(dú)登臺(tái)”以此慰藉自己。
尾聯(lián)“艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒懷”。意思是說(shuō),在這混亂不堪的世道里,詩(shī)人已經(jīng)是窮困潦倒,兩鬢白如霜雪,本想借酒消愁,可是因病停下了濁酒!捌D難苦恨”在這里既指?jìng)(gè)人的身世的艱難,生活的困難,也指社會(huì)現(xiàn)實(shí)的動(dòng)亂!胺彼W”是說(shuō)頭發(fā)很白很白,如同霜一樣。這里,表現(xiàn)出詩(shī)人飽嘗艱難潦倒之苦,為“國(guó)難家愁”而憂郁,白發(fā)增多,再加上因病不能喝酒,本應(yīng)借酒消愁,卻有無(wú)法喝酒,因而悲愁更難排遣。
在審美藝術(shù)上,這首詩(shī)歌主要表現(xiàn)在以下幾方面!
首先,情景交融,形象生動(dòng)
在古代詩(shī)歌中,借景抒情,托物言志是常見(jiàn)的手法。這首詩(shī)歌也不例外。在詩(shī)歌中,前四句寫(xiě)登高所見(jiàn)。首聯(lián)著重刻畫(huà)眼前具體景物,頷聯(lián)著重渲染整個(gè)秋天氣氛。后四句寫(xiě)登高的感慨。頸聯(lián)從時(shí)空兩方面著筆,由異鄉(xiāng)飄泊寫(xiě)到多病殘生,尾聯(lián)又從白發(fā)日多,因病無(wú)法喝酒,歸結(jié)到時(shí)世艱難是悲秋多病、潦倒不堪的根本原因。這樣,詩(shī)歌不但富有形象性,而且詩(shī)人的憂國(guó)傷時(shí)之情便躍然紙上。
其次,對(duì)仗工整,境界開(kāi)闊
在律詩(shī)中,首尾兩聯(lián)可以對(duì),也可以不對(duì),但中間頷聯(lián)和頸聯(lián)必須對(duì)仗。《登高》這首詩(shī),從首聯(lián)到尾聯(lián)全詩(shī)都對(duì)仗,而且顯得流暢自然,所以后人推此詩(shī)為唐人七律第一。比如,首聯(lián)“風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回”,不僅上下兩句相對(duì),“風(fēng)急天高”對(duì)“渚清沙白”,“猿嘯哀”對(duì)“鳥(niǎo)飛回”,十分工整,而且還有句中自對(duì),上句“天”對(duì)“風(fēng)”;“高”對(duì)“急”;下句“沙”對(duì)“渚”,“白”對(duì)“清”。有表示天象的,有表示名物東側(cè),有表示色彩的、也有表示物態(tài)的。這樣,短短兩句,不但形象生動(dòng)、自然和諧,而且審美意境開(kāi)闊,增加了詩(shī)句的情感張力。
再次,言簡(jiǎn)意豐,意蘊(yùn)深刻
“言簡(jiǎn)義豐”是中國(guó)古代詩(shī)歌的特點(diǎn)之一,也是杜甫詩(shī)歌的主要特點(diǎn)。在《登高》這首詩(shī)中,可以說(shuō)每一句都表現(xiàn)出言簡(jiǎn)義豐的特點(diǎn)。就千古傳頌的“萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)”這一聯(lián)來(lái)說(shuō),宋人羅大經(jīng)說(shuō)這兩句具有八層意思。其大意是說(shuō),“萬(wàn)里”,離家之遠(yuǎn),“悲秋”言秋天讓人感到悲涼;“作客”點(diǎn)出了羈旅之愁,“常作客”說(shuō)明了半生飄零;“百年”喻指有限的人生,“多病”指百病纏身;“登臺(tái)”登高遠(yuǎn)眺,表示思鄉(xiāng)情懷,“獨(dú)登臺(tái)”表示孤獨(dú)的境遇?梢(jiàn),兩句中所表示的意義是如此豐富,意蘊(yùn)更是如此的深刻,足見(jiàn)其言簡(jiǎn)義豐的特點(diǎn)。
《登高》賞析2
這首詩(shī)歌寫(xiě)于大歷二年(767年)秋天,是杜甫寄寓夔州時(shí)所作。詩(shī)人從唐玄宗天寶十四年(755年)開(kāi)始挈婦將雛,流浪漂泊,倍嘗
生活的艱辛,直到唐肅宗廣德元年(763年)。公元767年的時(shí)候,雖然安史之亂已經(jīng)結(jié)束四年了,但是地方軍閥為了爭(zhēng)奪地盤(pán),擴(kuò)大自己的勢(shì)力范圍又乘機(jī)而起,社會(huì)仍然是一片混亂。這時(shí),杜甫已經(jīng)是一位漂泊受難、飽經(jīng)滄桑的五十六歲的老人了。他目睹了安史之亂給唐朝帶來(lái)的重重創(chuàng)傷,感受到了時(shí)代的苦難,家道的衰敗,也感受到了仕途的坎坷,晚年的孤獨(dú)和生活的艱辛,心中百感交集,寫(xiě)下了這首慷慨激越、動(dòng)人心弦,被稱(chēng)為“杜集七言律詩(shī)之冠”的《登高》一詩(shī)。
首聯(lián)“風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回”,寫(xiě)詩(shī)人登高俯仰所見(jiàn)所聞,融合了詩(shī)人復(fù)雜而深沉的感情。夔州即今天四川的奉節(jié),那里一向以猿多聲哀而著稱(chēng),自古就有“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳;巴東三峽巫峽悲,猿鳴三聲淚沾衣”之說(shuō),而峽口更以風(fēng)大浪急而聞名,這時(shí)詩(shī)人獨(dú)自登上高處,視線從高到低,舉目四望,側(cè)耳聆聽(tīng),圍繞夔州的特定環(huán)境,詩(shī)人選擇了凄冷的秋風(fēng)、空曠的天空、凄厲哀怨的猿聲,以及凄清的江水、白茫茫的沙灘、回旋飛翔的鳥(niǎo)群等六個(gè)意象,為我們描繪了一副“冷冷清清、凄凄慘慘戚戚”的悲涼畫(huà)面。特別是“猿嘯哀”和“鳥(niǎo)飛回”兩個(gè)細(xì)節(jié),仿佛是詩(shī)人在傾訴著無(wú)窮無(wú)盡的老病孤獨(dú)的復(fù)雜情感,又仿佛是包括詩(shī)人在內(nèi)的成千上萬(wàn)個(gè)長(zhǎng)年漂泊流離失所者的真實(shí)而形象的寫(xiě)照,寥寥數(shù)言,為全詩(shī)定下了哀婉凄涼、深沉凝重的抒情基調(diào)。
頷聯(lián)“無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)”,集中表現(xiàn)了深秋時(shí)節(jié)的典型特征。落木茫無(wú)邊際、蕭蕭而下,是詩(shī)人仰視所望;江水奔騰不息、滾滾而去,是詩(shī)人俯視所見(jiàn),這里有“蕭蕭”之聲,也有“滾滾”之勢(shì),讓人感到整個(gè)畫(huà)面氣象萬(wàn)千,蒼涼悲壯,氣勢(shì)雄渾壯觀,境界宏闊深遠(yuǎn)。更為重要的是,我們從這里仿佛感受到了詩(shī)人面對(duì)逝者如斯的江水所發(fā)出的韶光易逝、人生苦短的慨嘆,面對(duì)一枯一榮的落木所抒發(fā)的壯志難酬、無(wú)可奈何的苦痛!沉郁悲涼的對(duì)句,將詩(shī)人“艱難苦恨”的人生境遇書(shū)寫(xiě)得淋漓盡致,用語(yǔ)精當(dāng),氣勢(shì)宏偉,前人把它譽(yù)為“古今獨(dú)步”的“句中化境”,實(shí)在不足為過(guò)。
頸聯(lián)“萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)”,將以上兩聯(lián)所蘊(yùn)含的感情進(jìn)一步明朗化,從時(shí)間和空間兩個(gè)方面把詩(shī)人的憂國(guó)傷時(shí)的惆悵表現(xiàn)得富有層次性和立體感:一悲漂泊憔悴,離鄉(xiāng)萬(wàn)里;二悲深秋蕭瑟,蒼涼恢廓;三悲人生苦短,喜怒無(wú)常;四悲羈旅他鄉(xiāng),作客異地;五悲暮年登高,力不從心;六悲體弱多病,處境艱難;七悲孤苦伶仃,愁苦難遣……工整嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶?duì)句,不僅飽含了詩(shī)人像落葉一樣排遣不盡的羈旅愁,也飽含了詩(shī)人像江水一樣驅(qū)趕不盡的孤獨(dú)恨,豐富的內(nèi)蘊(yùn),讓我們深深地感受到了杜甫那沉重地跳動(dòng)著的感情的脈搏和時(shí)代的強(qiáng)音!
尾聯(lián)“艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯”,詩(shī)人備嘗艱難潦倒之苦,國(guó)難家愁,已經(jīng)使詩(shī)人白發(fā)日多,苦不堪言,本欲借酒遣愁,但由于因病斷酒,悲愁就更難以排遣,這又無(wú)端地給詩(shī)人增添了一層深深的惆悵和無(wú)奈的慨嘆。這里詩(shī)人將潦倒不堪歸結(jié)于時(shí)世艱難,其憂國(guó)傷時(shí)的情操表現(xiàn)得淋漓盡致。
整首詩(shī)歌“悲”字是核心,是貫穿全詩(shī)的主線。詩(shī)人由內(nèi)心傷悲而登高遣悲,由登高遣悲到觸景生悲,由觸景生悲到借酒遣悲,由借酒遣悲到倍增新悲,全詩(shī)起于“悲”而終于“悲”,悲景著筆,悲情落句,大有高屋建瓴之形,坂上走丸之氣勢(shì),這“悲”字是詩(shī)人感時(shí)傷懷思想的直接流露,是詩(shī)人憂國(guó)憂民感情的充分體現(xiàn),這種質(zhì)樸而博大的胸懷,讓人品讀咀嚼,至再至三,掩卷深思,嘆惋無(wú)窮!
《登高》賞析3
這是一首景象蒼涼闊大,氣勢(shì)渾涵汪茫的七言律詩(shī)。前四句寫(xiě)“登高聞見(jiàn)之景”,后四句寫(xiě)“登高感觸之情!本壡檫x景,寓情于景,情景交融,渾然一體,充分表達(dá)了詩(shī)人長(zhǎng)年飄泊、憂國(guó)傷時(shí)、老病孤愁的復(fù)雜感情。
“風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回”,首聯(lián)從細(xì)處著筆,寫(xiě)具體景物。詩(shī)人登上高臺(tái),就眼前之景,心中所感,寫(xiě)出了“風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回”這一騰播眾口的名句。時(shí)值深秋重陽(yáng),天高氣朗,山風(fēng)獵獵,猿啼聲哀。詩(shī)人圍繞夔州的特定環(huán)境、選擇了有代表性的景物!帮L(fēng)急”,高處“風(fēng)急”,所謂“高臺(tái)多悲風(fēng)”,這是登高之感。“猿嘯”,《水經(jīng)注》:“每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng)嘯,屬引凄異。空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:‘巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳’!薄霸硣[哀”正是描繪了這種情景。這是登高所聞。秋江上景物蕭疏,洲渚凄清,沙灘白凈,水鳥(niǎo)翻飛,這是登高所見(jiàn)。這一聯(lián)詩(shī)人用工筆描摹了“風(fēng)急”、“天高”、“渚清”、“沙白”、“猿嘯哀”、“鳥(niǎo)飛回”這六種景物,既展示了節(jié)序的蒼茫、凄清、肅殺的氣氛,又烘托了詩(shī)人悲愴、愁苦的情懷。一俯一仰,一山一水,有聞?dòng)幸?jiàn)有感,有動(dòng)有靜有色,十四字“字字皆奇”,無(wú)一虛設(shè),表現(xiàn)了詩(shī)人用詞造句寫(xiě)景抒情的精湛功力。
“無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)!鳖h聯(lián)從大處落墨,寫(xiě)整體景物。第三句承首句,寫(xiě)山,因風(fēng)急,故落葉紛紛,蕭蕭而下;第四句承次句,寫(xiě)水,因風(fēng)急,長(zhǎng)江波濤洶涌,滾滾而來(lái)!盁o(wú)邊”狀秋意之深,景界之闊,蘊(yùn)含著詩(shī)人沉郁、悲涼之感;“不盡”寫(xiě)長(zhǎng)江奔騰不息,也顯示了詩(shī)人登高望遠(yuǎn),視野開(kāi)闊!笆捠挕毙稳萋淠荆皾L滾”描繪長(zhǎng)江,專(zhuān)以虛字傳神,顯示出出神入化之筆力。“無(wú)邊”句融《楚辭》“兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”、“風(fēng)颯颯兮木蕭蕭”的語(yǔ)意,創(chuàng)造出這一氣勢(shì)磅礴,格調(diào)雄渾,內(nèi)涵深厚,音韻鏗鏘的千古傳誦的名句。
《登高》前兩聯(lián)是寫(xiě)江邊秋景!胺蚓耙郧楹希橐跃吧。”“情景名為二,而實(shí)不可離!(王夫之《姜齋詩(shī)話》)詩(shī)人大筆勾勒,寫(xiě)出了天高風(fēng)急,飛鳥(niǎo)回旋,高猿長(zhǎng)嘯,落木蕭蕭,長(zhǎng)江滾滾這氣勢(shì)恢宏的秋景,但,筆在景上,情寓景中,在這合于節(jié)令,諧于情緒的景物描摹的基礎(chǔ)上,詩(shī)人那蒼涼、悲苦的身世之感流于筆端,寫(xiě)出了直抒胸臆的頸聯(lián)、尾聯(lián)。先看頸聯(lián):
“萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)”這一聯(lián)由以上的寫(xiě)眼前景轉(zhuǎn)入抒胸中情,寫(xiě)得凝練而深沉!叭f(wàn)里悲秋”與頷聯(lián)“無(wú)邊落木”相承,由落葉之景引起悲秋之情;“百年多病”與頷聯(lián)的“不盡長(zhǎng)江”相承,由歲月如江水逝去引起壯志難酬之感。此聯(lián)是詩(shī)人潦倒半生的生動(dòng)寫(xiě)照!啊f(wàn)里’,是說(shuō)離家有萬(wàn)里之遙;‘作客’,指客居夔州;‘百年’猶言一生,又包含非常豐富的內(nèi)容,構(gòu)成了悲秋的最重要的部分。這短短十四字中含有八九層可悲的意思:他鄉(xiāng)作客,一可悲;經(jīng)常作客,二可悲;萬(wàn)里作客,三可悲;又當(dāng)蕭瑟的秋天,四可悲;當(dāng)此重九佳節(jié),沒(méi)有任何飲酒等樂(lè)事,只是去登臺(tái),五可悲;親朋凋謝,孤零零地獨(dú)自去登,六可悲;身體健旺也還罷了,卻又是扶病去登,七可悲;而這病又是經(jīng)常性的多種多樣的,八可悲;光陰可貴,而人生不過(guò)百年,如今年過(guò)半百,只落得這般光景,九可悲,真是包括了無(wú)限的感慨!我們非常佩服詩(shī)人高度的概括能力!
詩(shī)人自天寶十四年(755)安史之亂爆發(fā),就開(kāi)始攜帶家小由奉天先到白水,由華州往秦州。乾元二年末,達(dá)成都,后由綿州泊梓州、閬州,大歷元年(766)達(dá)夔州。十余年間,詩(shī)人輾轉(zhuǎn)流徒,到處作客,生活無(wú)著,備受折磨,窮愁潦倒,多病纏身!坝冶燮莅攵@”。(《清明》)“牙齒半落左耳聾!(《復(fù)明》)“臥愁病卻廢”。(《客居》)“眼復(fù)幾時(shí)暗”(《耳聾》)。詩(shī)人耳聾、眼花、腳廢,還有消渴癥(糖尿病)、“病肺”,半身不遂等。試想,一位“竊比稷與契”,原想“立登要路津”胸懷“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”宏偉抱負(fù)的詩(shī)人,現(xiàn)在落到如此境地,又獨(dú)自登臺(tái),面對(duì)蒼涼蕭條的秋景,其感慨若何!
“艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯”,尾聯(lián)把頸聯(lián)的“內(nèi)容補(bǔ)充得更具體、更深沉了。這兩句詩(shī)的含意十分豐富:久客他鄉(xiāng),則備嘗艱難,這是第一層;艱難自然愁多,是第二層;愁多勢(shì)必促人衰老,是第三層;艱難、愁苦、更兼衰老,使得詩(shī)人心灰意冷,潦倒日甚,是第四層;窮愁潦倒,需要借酒澆愁,卻偏因病不能喝酒,這反而更增添了愁煩,這是第五層……。詩(shī)寫(xiě)到這里,戛然而止,好象意猶未盡。詩(shī)人把此時(shí)的情懷描述得這樣細(xì)膩,給讀者留下思索咀嚼的余味!(《唐詩(shī)選析》)
這首悲秋詩(shī)不同于文人騷客登高望遠(yuǎn)無(wú)病呻吟,它凝聚著詩(shī)人畢生艱苦追求而不遇的深沉的感喟,構(gòu)成了一種雄渾、悲壯的基調(diào)。全詩(shī)通過(guò)“望中所見(jiàn),意中所觸”,描繪了江邊的深秋景色,抒發(fā)了詩(shī)人感事懷鄉(xiāng)的悲郁情懷。雖然這是一首人生悲歌,但卻不是一味哀傷,而蘊(yùn)含著一種壯烈的感情,讀者依然能感觸到詩(shī)人那種闊大的胸懷。
《登高》詩(shī)“雄壯高爽”,“故世共推之”,為“古今獨(dú)步之作。”清施補(bǔ)華評(píng)贊曰:“《登高》一首,起‘風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回’,收‘艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯’,通首作對(duì)而不嫌其笨者:三、四句‘無(wú)邊落木’二句,有疏宕之氣;五、六‘萬(wàn)里悲秋’二句,有頓挫之神耳。又首句妙在押韻,押韻則聲長(zhǎng),不押韻則局板!(《峴山說(shuō)詩(shī)》)一般律詩(shī),只有中間兩聯(lián)對(duì)偶,而此詩(shī)“則一篇之中,句句皆律,一句之中,字字皆律,而實(shí)一意貫串,一氣呵成。驟讀之,首尾若未嘗有對(duì)者,胸腹若無(wú)意于對(duì)者。細(xì)繹之,則錙銖鈞兩,毫發(fā)不差,而建瓴走坂之勢(shì),如百川東注于尾閭之窟。至用句用字,又皆古今必不敢道,決不能道者,真曠代之作。”(胡應(yīng)麟《詩(shī)藪》)這首詩(shī)凝結(jié)著詩(shī)人壯志難酬、悲憤潦倒的喟嘆,字字蘊(yùn)含著憤慨,加之詩(shī)人技巧已達(dá)到爐火純青的地步,故句句流暢自然,如天球石琢,已臻化境,充分體現(xiàn)出詩(shī)人“晚節(jié)漸于詩(shī)律細(xì)”。
注釋譯文
詞句注釋
、诺歉撸恨r(nóng)歷九月九日為重陽(yáng)節(jié),歷來(lái)有登高的習(xí)俗。
、圃硣[哀:指長(zhǎng)江三峽中猿猴凄厲的叫聲!端(jīng)注·江水》引民謠云:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳!
⑶渚(zhǔ):水中的小洲。沙:江邊沙灘。鳥(niǎo)飛回:鳥(niǎo)在急風(fēng)中飛舞盤(pán)旋;,回旋。
、嚷淠荆褐盖锾祜h落的樹(shù)葉。蕭蕭:風(fēng)吹落葉的聲音。
、扇f(wàn)里:指遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)。常作客:長(zhǎng)期漂泊他鄉(xiāng)。
⑹百年:猶言一生,這里借指晚年。
⑺艱難:兼指國(guó)運(yùn)和自身命運(yùn)?嗪蓿簶O恨,極其遺憾?啵瑯O。繁霜鬢:增多了白發(fā),如鬢邊著霜雪。繁,這里作動(dòng)詞,增多。
⑻潦倒:衰頹,失意。這里指衰老多病,志不得伸。新停:新近停止。重陽(yáng)登高,例應(yīng)喝酒。杜甫晚年因肺病戒酒,所以說(shuō)“新停”。
白話譯文
秋風(fēng)急秋氣高猿聲凄哀,洲渚青沙灘白鳥(niǎo)兒回旋。
落葉一望無(wú)際蕭蕭墮下,長(zhǎng)江不見(jiàn)盡頭滾滾涌來(lái)。
萬(wàn)里悲秋感慨長(zhǎng)期漂泊,一生多病獨(dú)自登上高臺(tái)。
深為憾恨鬢發(fā)日益斑白,困頓潦倒病后停酒傷懷。
杜甫生平
年少優(yōu)游
杜甫因青少年時(shí)因家庭環(huán)境優(yōu)越,因此過(guò)著較為安定富足的生活。他自小好學(xué),七歲能作詩(shī),“七齡思即壯,開(kāi)口詠鳳凰”,有志于“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”。他少年時(shí)也很頑皮,“憶年十五心尚孩,健如黃犢走復(fù)來(lái)。庭前八月梨棗熟,一日上樹(shù)能千回”。
杜甫在青年時(shí)代曾數(shù)次漫游。十九歲時(shí),他出游郇瑕(今山東臨沂)。二十歲時(shí),漫游吳越,歷時(shí)數(shù)年。開(kāi)元二十三年(735年),回故鄉(xiāng)參加“鄉(xiāng)貢”。二十四年在洛陽(yáng)參加進(jìn)士考試,結(jié)果落第。他的父親時(shí)任兗州司馬,杜甫遂赴兗州省親,開(kāi)始齊趙之游。
天寶三載(744年)四月,杜甫在洛陽(yáng)與被唐玄宗賜金放還的李白相遇,兩人相約為梁宋之游。之后,杜甫又到齊州(今山東濟(jì)南)。四載秋,轉(zhuǎn)赴兗州與李白相會(huì),二人一同尋仙訪道,談詩(shī)論文,結(jié)下了“醉眠秋共被,攜手日同行”友誼。秋末,二人握手相別,杜甫結(jié)束了“放蕩齊趙間,裘馬頗清狂”的漫游生活,回到長(zhǎng)安。
仕途不順
天寶六載,玄宗詔天下“通一藝者”到長(zhǎng)安應(yīng)試,杜甫也參加了考試。由于權(quán)相李林甫編導(dǎo)了一場(chǎng)“野無(wú)遺賢”的鬧劇,參加考試的士子全部落選?婆e之路既不通,杜甫為實(shí)現(xiàn)自己的理想,不得不轉(zhuǎn)走權(quán)貴之門(mén),投贈(zèng)干謁等,但都無(wú)結(jié)果。他客居長(zhǎng)安十年,奔走獻(xiàn)賦,郁郁不得志,仕途失意,過(guò)著貧困的生活,“舉進(jìn)士不中第,困長(zhǎng)安”。
天寶十年正月,玄宗將舉行祭祀太清宮、太廟和天地的三大盛典,杜甫于是在天寶九載冬天預(yù)獻(xiàn)三《大禮賦》,得到玄宗的賞識(shí),命待制在集賢院,然而僅得“參列選序”資格,等候分配,因主試者仍為李林甫所以沒(méi)有得到官職。
天寶十四年,杜甫被授予一個(gè)河西尉這種小官,但杜甫不愿意任此“不作河西尉,凄涼為折腰”的官職,朝廷就將之改任右衛(wèi)率府兵曹參軍(低階官職,負(fù)責(zé)看守兵甲器杖,管理門(mén)禁鎖鑰)。杜甫因已年四十四,至長(zhǎng)安也十年有余,為生計(jì)而接受了這所學(xué)無(wú)用之職。十一月,杜甫往奉先省家,甫入門(mén)即聞哭泣,原來(lái)稚子餓死。就長(zhǎng)安十年的感受和沿途見(jiàn)聞,寫(xiě)成著名的《自京赴奉先縣詠懷五百字》。
戰(zhàn)亂流離
天寶十四年十一月,安史之亂爆發(fā),次年六月,潼關(guān)失守,玄宗倉(cāng)惶西逃。七月,太子李亨即位于靈武,是為肅宗。這時(shí),杜甫已將家搬到鄜州(今陜西富縣)羌村避難,他聽(tīng)說(shuō)了肅宗即位,立即在八月只身北上,投奔靈武,途中不幸為叛軍俘虜,押至長(zhǎng)安,同被俘的王維被嚴(yán)加看管,但因官小,未予囚禁。
至德二年(757年)四月,郭子儀大軍來(lái)到長(zhǎng)安北方,杜甫冒險(xiǎn)從成西金光門(mén)逃出長(zhǎng)安穿過(guò)對(duì)峙的兩軍到鳳翔(今陜西鳳翔)投奔肅宗,五月十六日,被肅宗授為左拾遺,故世稱(chēng)“杜拾遺”。不料杜甫很快因營(yíng)救房琯,觸怒肅宗,詔三司推問(wèn),幸賴(lài)宰相張鎬救免十二月肅宗召回杜甫復(fù)任左拾遺。
杜甫在唐肅宗乾元元年(公元758年)六月至乾元二年(公元759年)秋,任華州司功參軍。杜甫原在朝中任左拾遺,因直言進(jìn)諫,觸怒權(quán)貴,被貶到華州(今華縣),負(fù)責(zé)祭祀、禮樂(lè)、學(xué)校、選舉、醫(yī)筮、考課等事。到華州后,杜甫心情十分苦悶和煩惱。他常游西溪畔的鄭縣亭子(在今杏林鎮(zhèn)老官臺(tái)附近),以排憂遣悶。他在《題鄭縣亭子》、《早秋苦熱堆案相仍》、《獨(dú)立》和《瘦馬行》等詩(shī)中,抒發(fā)了對(duì)仕途失意、世態(tài)炎涼、奸佞進(jìn)讒的感嘆和憤懣。
盡管個(gè)人遭遇了不幸,但杜甫無(wú)時(shí)無(wú)刻不憂國(guó)憂民。時(shí)值安史之亂,他時(shí)刻注視著時(shí)局的發(fā)展,在此期間寫(xiě)了兩篇文章:《為華州郭使君進(jìn)滅殘冠形勢(shì)圖狀》和《乾元元年華州試進(jìn)士策問(wèn)五首》,為剿滅安史叛軍獻(xiàn)策,考慮如何減輕人民的負(fù)擔(dān)。當(dāng)討伐叛軍的勁旅——鎮(zhèn)西北庭節(jié)度使李嗣業(yè)的兵馬路過(guò)華州時(shí),他寫(xiě)了《觀安西兵過(guò)赴關(guān)中待命二首》的詩(shī),表達(dá)了愛(ài)國(guó)的熱情。
乾元元年(公元758年)年底,杜甫暫離華州,到洛陽(yáng)、偃師(均在今河南省)探親。第二年三月,唐軍與安史叛軍的鄴城(今河南安陽(yáng))之戰(zhàn)爆發(fā),唐軍大敗。杜甫從洛陽(yáng)返回華州的途中,見(jiàn)到戰(zhàn)亂給百姓帶來(lái)的無(wú)窮災(zāi)難和人民忍辱負(fù)重參軍參戰(zhàn)的愛(ài)國(guó)行為,感慨萬(wàn)千,便奮筆創(chuàng)作了不朽的史詩(shī)——“三吏”(《新安吏》、《石壕吏》、《潼關(guān)吏》)和“三別”(《新婚別》、《垂老別》、《無(wú)家別》),并在回華州后,將其修訂脫稿!皾M目悲生事,因人作遠(yuǎn)游!
乾元二年(公元759年)夏天,華州及關(guān)中大旱,杜甫寫(xiě)下《夏日嘆》和《夏夜嘆》,憂時(shí)傷亂,詠嘆國(guó)難民苦。這年立秋后,杜甫因?qū)ξ蹪岬臅r(shí)政痛心疾首,而放棄了華州司功參軍的職務(wù),西去秦州(今甘肅省天水一帶)。杜甫在華州司功任內(nèi),共作詩(shī)30多首。
杜甫幾經(jīng)輾轉(zhuǎn),最后到了成都,在嚴(yán)武等人的幫助下,在城西浣花溪畔,建成了一座草堂,世稱(chēng)“杜甫草堂”,也稱(chēng)“浣花草堂”。后被嚴(yán)武薦為節(jié)都,全家寄居在四川奉節(jié)縣。
兩年后,離開(kāi)奉節(jié)縣到江陵、衡陽(yáng)一帶輾轉(zhuǎn)流離。唐代宗大歷五年(公元770年),詩(shī)人病死在衡陽(yáng)市湘江的一只小船中。
在他最后漂泊西南的十一年間,他雖過(guò)著“生涯似眾人”的生活,但卻寫(xiě)了《茅屋為秋風(fēng)所破歌》、《聞官軍收河南河北》、《秋興》、《歲晏行》等一千多首詩(shī)。
創(chuàng)作背景
《登高》作于唐代宗大歷二年(767)秋天,杜甫時(shí)在夔州。當(dāng)時(shí)安史之亂已經(jīng)結(jié)束四年了,但地方軍閥又乘時(shí)而起,相互爭(zhēng)奪地盤(pán)。杜甫本入嚴(yán)武幕府,依托嚴(yán)武。不久嚴(yán)武病逝,杜甫失去依靠,只好離開(kāi)經(jīng)營(yíng)了五六年的成都草堂,買(mǎi)舟南下。本想直達(dá)夔門(mén),卻因病魔纏身,在云安待了幾個(gè)月后才到夔州。
如不是當(dāng)?shù)囟级降恼疹,他也不可能在此一住就是三個(gè)年頭。而就在這三年里,他的生活依然很困苦,身體也非常不好。一天他獨(dú)自登上夔州白帝城外的高臺(tái),登高臨眺,百感交集。望中所見(jiàn),激起意中所觸;蕭瑟的秋江景色,引發(fā)了他身世飄零的感慨,滲入了他老病孤愁的悲哀。于是,五十六歲的老詩(shī)人在極端困窘的情況下寫(xiě)成了這首被譽(yù)為“七律之冠”的《登高》。
作者簡(jiǎn)介
杜甫(712—770),字子美,嘗自稱(chēng)少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱(chēng)杜工部。是唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,宋以后被尊為“詩(shī)圣”,與李白并稱(chēng)“李杜”。
其詩(shī)大膽揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾,對(duì)窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過(guò)程,因被稱(chēng)為“詩(shī)史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩(shī)歌形式,尤長(zhǎng)于律詩(shī);風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語(yǔ)言精煉,具有高度的表達(dá)能力。存詩(shī)一千四百多首,有《杜工部集》。
【杜甫《登高》賞析】相關(guān)文章:
杜甫《登高》的詩(shī)詞賞析09-15
杜甫《登高》內(nèi)蘊(yùn)賞析10-18
杜甫《登高》原文及賞析04-30
杜甫《登高》全詩(shī)賞析10-19
杜甫《登高》譯文和賞析10-24
杜甫唐詩(shī)《登高》原文賞析04-01
杜甫《登高》的全詩(shī)賞析09-06