- 相關(guān)推薦
解讀杜甫《登高》
通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編幫大家整理的解讀杜甫《登高》,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
解讀杜甫《登高》 篇1
《登高》郁結(jié)了杜甫太多的悲愁,字字讀來都是詩人眼中的淚,心里的血。
《登高》這首詩是杜甫于大歷二年(公元767年)秋在夔州所作。夔州位于長江之濱、矍塘峽口,以水急、風(fēng)大、多猿著稱。當(dāng)時(shí),安史之亂已經(jīng)結(jié)束四年了,但地方軍閥又乘隙而起,相互爭(zhēng)奪地盤,造成社會(huì)動(dòng)亂,民不聊生。在這種形勢(shì)下,詩人只得繼續(xù)“飄泊西南天地間”。他的郁悶是多種因素造成的,這里有時(shí)代的苦難,也有家道的艱辛,個(gè)人多病和壯志未酬,再加上好友李白、高適、嚴(yán)武的相繼辭世。為了排遣濃云一樣時(shí)時(shí)壓在心頭的郁悶,他抱病登臺(tái),但悲涼蕭瑟的江峽秋景反倒使他增添了新的悲哀。
首聯(lián)——“風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回”。
這是作者站在高臺(tái)之上,看到、聽到的。詩人描寫的主要意象有風(fēng)、天、猿、渚、沙、鳥。風(fēng)急、快,突出風(fēng)的迅猛。風(fēng)兒急急而去,是那樣的無情。無人陪伴已覺可悲,連那風(fēng)兒也好像故意欺負(fù)作者,匆匆離作者而去,可以想見此時(shí)他那悲苦的心境。天高帶給人一種蒼涼、空曠感,登上高臺(tái)的人是何等的渺小。猿呢?作者用嘯聲,并且是哀凄的嘯聲。詩云,“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳”。哀凄之聲讓人動(dòng)容,聲聲刺透他那幾近破碎的心。
渚,用“清”來形容,可見洲渚之上草木凋零,凸顯蕭瑟,傳達(dá)凄涼之意。沙白,可見岸邊白沙漫漫,這冷的色彩,又增一份寒意。鳥,正是沒有依靠所以徘徊而不肯離去,就像這時(shí)候飄泊無依的杜甫,這只鳥是不快樂的。這也充分說明了“一切景語皆情語”,“以我觀物,物皆著我之色彩”。
頷聯(lián)——“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來”。
本聯(lián)只寫了兩種景物“落木”和“長江”!奥淠尽庇谩盁o邊”、“蕭蕭下”形容。體味詩句,我們似乎看到秋風(fēng)染得草木醉,蒼翠的群山上彌漫著枯黃的葉子,一陣秋風(fēng)吹過,那枯黃的葉子從枝頭飛下,紛紛揚(yáng)揚(yáng)飄落而下,走向自己生命的終結(jié)。遠(yuǎn)望群山,好像被黃色染過一樣。面對(duì)這一切的人自然也會(huì)想到人生就像這落葉一樣慢慢地走向生命的終結(jié),于是會(huì)為年華的逝去、青春的流逝而感到痛徹心扉。杜甫寫這首詩時(shí)55歲,已經(jīng)到了生命的晚秋。那秋風(fēng)中慢慢飄落的枯葉,正是他漂泊一生的.象征。秋風(fēng)勁吹,無情地把他卷下樹梢,他的飄舞因命運(yùn)不青睞反而變得更加壯美,縱然已經(jīng)枯黃,他甘愿化做泥土,滋養(yǎng)著大樹,融入那片他所熱愛的土地。
“長江”用“不盡”、“滾滾來”修飾。奔騰萬里的長江浩浩蕩蕩奔涌而來,這是何等的氣勢(shì)。長江水一去不復(fù)返,讓人想起“逝者如斯夫,不舍晝夜”,個(gè)體生命、個(gè)人的成敗在浩蕩的長江面前是何等的渺小,個(gè)體生命是有限的,而自然卻是永恒的。作者因個(gè)體生命的短暫和個(gè)人的渺小感悟到生命的悲哀,他用酣暢的詩句為自己的生命唱出一曲悲歌。
通過以上各個(gè)意象的分析,我們可以看到首聯(lián)和頷聯(lián)中的景物描寫為我們營造了一種凄涼蕭瑟的氛圍。這里有無邊落木和滾滾不盡的長江,凄涼之中有壯闊和深遠(yuǎn)。所以杜甫雖然悲愁,但是不哀婉,細(xì)細(xì)讀來,景物描寫字字關(guān)情,真正達(dá)到了情景交融。
頸聯(lián)——“萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)”。
“作客”可看出客居他鄉(xiāng),漂泊流浪,而“萬里”可看出地域之廣,漂泊之遠(yuǎn),“!笨煽闯鰰r(shí)間之久,杜甫經(jīng)安史之亂,十多年來一直漂泊在外,雖然有過短暫的穩(wěn)定生活,但是一直漂泊西南天地間!蔼(dú)”正是說明漂泊的結(jié)果,孤獨(dú)一人,無親無友,“親朋無一字,老病有孤舟”。漂泊中適逢九月九日登高祈福之日,“獨(dú)登臺(tái)”,自有對(duì)家的一種思念。
人生百年,杜甫早已是垂暮老朽,總想葉落歸根,終老故里,在“多病”的登高中自有對(duì)生命的嘆息。而杜甫早年懷有“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的壯志?v觀杜甫一生,他僅僅做過左拾遺、檢校工部員外郎等低微的官職,回想自己一生能不苦悶、能不憂愁嗎?他在為自己的生命流逝、功業(yè)無成而悲歌。
滿目秋景,凄涼蕭瑟,滿懷愁緒無法排遣,秋景添悲意。杜甫雖然是年邁多病孤單一人卻依然要登上高臺(tái)祈福。這是多么難能可貴的一種對(duì)不幸的抗?fàn)幘。所以杜甫的詩歌雖悲卻悲而不傷,悲而能壯。
尾聯(lián)——“艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯”。
“艱難苦恨”中雖有個(gè)人境遇的嘆息,但年邁多病的詩人為何會(huì)長年漂泊,不能終老故里,根本原因在于社會(huì)的動(dòng)亂。這時(shí)安史之亂雖已經(jīng)平息,但地方割據(jù)乘機(jī)爭(zhēng)奪地盤,民不聊生。而杜甫卻是一個(gè)憂國憂民的詩人。所以“艱難苦恨”中自有憂國的情懷。杜甫在《茅屋為秋風(fēng)所破歌》中有“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風(fēng)雨不動(dòng)安如山,嗚呼何時(shí)眼前突兀見此屋,吾廬獨(dú)破受凍死亦足”?v使“吾廬獨(dú)破”他依然想到“天下寒士”,所以“艱難苦恨”中還有憂民的嘆息。杜甫是寧苦身以利人,這樣的一個(gè)悲天憫人的偉大詩人獨(dú)登高臺(tái),想到自己的漂泊、人民的流離失所,可以說是悲從心中來。
“繁霜鬢”是自然的規(guī)律,更是“艱難苦恨”所致,而這更使杜甫“艱難苦恨”。
千般悲愁壓于心頭。在貧病交加中,杜甫連喝酒澆愁的權(quán)利都沒有了,更要命的是“新!,剛剛不敢喝酒,悲愁之深總對(duì)酒有一份向往,情感的需要而理智卻告訴自己不可以,真是“長恨此身非我有”。這是個(gè)人多大的不幸,想到此真是又加一層悲愁。
綜觀全詩,杜甫為蕭瑟秋景而悲,為長年飄泊流浪而悲,為孤獨(dú)登臺(tái)而悲,為年老多病而悲,為壯志未酬而悲,為國家百姓而悲,為潦倒窮困而悲,為不能飲酒解憂而悲。《登高》是杜甫在亂世中為我們唱出的一曲悲歌。在這里我們看到一個(gè)漂泊、思鄉(xiāng)、孤獨(dú)、悲秋、年邁、多病、抗?fàn)、潦倒、貧困、憂國、憂民的杜甫。
時(shí)代用冷酷的目光選中了杜甫,讓他受盡了種種磨難,他用滿含淚水的雙眼審視著這片他所熱愛的土地,他用枯瘦的手拿起飽蘸人間悲苦的墨汁的巨筆書寫下生命的感懷。
杜甫如落葉,又如一株寒梅。在凄厲的冰霜下,他開得高潔如明月。他病弱憔悴,衣衫襤褸,卻目光如炬,心寬如海。對(duì)天下之人報(bào)以親切的憐憫,還有什么比這樣一位老人博大的胸懷更震撼人心呢?心中的光明,驅(qū)散了陰霾與黑暗。留給人間的,是清風(fēng)攜來的寒梅的幽香。在凜冽的寒風(fēng)中,他開得堅(jiān)硬如磐石。千般無奈,萬種悲愁壓于心頭,他卻高揚(yáng)起不屈的頭顱。他的身體是殘破的,精神卻是完整的。無論經(jīng)歷多少艱難坎坷,他始終不曾向命運(yùn)低頭,面對(duì)浩蕩的江水一吐胸中塊壘,永不屈服的吶喊伴隨清風(fēng)融入天地的正氣,搖撼人間。
解讀杜甫《登高》 篇2
杜甫是我國文學(xué)史上最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,他的青年時(shí)代,和許多盛唐詩人一樣,也有過“裘馬輕狂”的漫游經(jīng)歷和“致君堯舜”的理想抱負(fù),但他一生窮愁潦倒,遭遇坎坷,在感情上更能體驗(yàn)到下層民眾的疾苦,因此他的詩歌不僅包含了豐富的時(shí)代內(nèi)容、鮮明的時(shí)代色彩和強(qiáng)烈的政治傾向,而且充溢著眷顧祖國、同情民眾、不惜自我犧牲的愛國主義精神。特別是在安史之亂時(shí)期,杜甫目睹了唐帝國有由盛至衰的過程,對(duì)百姓的苦難更是感同身受,當(dāng)初“公私倉廩俱豐實(shí)”“九州道路無豺虎”(《憶昔》)的所謂理想世界已經(jīng)蕩然無存,取而代之的是“萬方多難”的時(shí)代,是“乾坤含創(chuàng)痍”“人煙眇蕭瑟”(《北征》)的國土,是“戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流”(《登岳陽樓》)的傷感,復(fù)雜的階級(jí)斗爭(zhēng)、民族矛盾以及統(tǒng)治階級(jí)之間的內(nèi)部沖突,不僅造成了生靈涂炭和國家的嚴(yán)重危機(jī),也把杜甫卷入了生活的底層,使他的“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”(《奉贈(zèng)韋左丞丈二十二韻》)的`政治抱負(fù)徹底破滅,于是他只能“朝扣富兒門,暮隨肥馬塵;殘杯與冷炙,到處潛悲辛”(《奉贈(zèng)韋左丞丈二十二韻》),面對(duì)蒼天來表白“濟(jì)世敢愛死,寂寞壯士驚”(《歲暮》)的志向,抒發(fā)自己的身世之感和家國之悲,把自己憂國憂民的滿腔赤誠寫進(jìn)詩歌,把自己的喜怒哀樂和歷史的盛衰起伏緊密地結(jié)合起來,《登高》就是其中富有代表性的一首。
這首詩歌寫于大歷二年(767年)秋天,是杜甫寄寓夔州時(shí)所作。詩人從唐玄宗天寶十四年(755年)開始挈婦將雛,流浪漂泊,倍嘗
生活的艱辛,直到唐肅宗廣德元年(763年)。公元767年的時(shí)候,雖然安史之亂已經(jīng)結(jié)束四年了,但是地方軍閥為了爭(zhēng)奪地盤,擴(kuò)大自己的勢(shì)力范圍又乘機(jī)而起,社會(huì)仍然是一片混亂。這時(shí),杜甫已經(jīng)是一位漂泊受難、飽經(jīng)滄桑的五十六歲的老人了。他目睹了安史之亂給唐朝帶來的重重創(chuàng)傷,感受到了時(shí)代的苦難,家道的衰敗,也感受到了仕途的坎坷,晚年的孤獨(dú)和生活的艱辛,心中百感交集,寫下了這首慷慨激越、動(dòng)人心弦,被稱為“杜集七言律詩之冠”的《登高》一詩。
首聯(lián)“風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回”,寫詩人登高俯仰所見所聞,融合了詩人復(fù)雜而深沉的感情。夔州即今天四川的奉節(jié),那里一向以猿多聲哀而著稱,自古就有“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳;巴東三峽巫峽悲,猿鳴三聲淚沾衣”之說,而峽口更以風(fēng)大浪急而聞名,這時(shí)詩人獨(dú)自登上高處,視線從高到低,舉目四望,側(cè)耳聆聽,圍繞夔州的特定環(huán)境,詩人選擇了凄冷的秋風(fēng)、空曠的天空、凄厲哀怨的猿聲,以及凄清的江水、白茫茫的沙灘、回旋飛翔的鳥群等六個(gè)意象,為我們描繪了一副“冷冷清清、凄凄慘慘戚戚”的悲涼畫面。特別是“猿嘯哀”和“鳥飛回”兩個(gè)細(xì)節(jié),仿佛是詩人在傾訴著無窮無盡的老病孤獨(dú)的復(fù)雜情感,又仿佛是包括詩人在內(nèi)的成千上萬個(gè)長年漂泊流離失所者的真實(shí)而形象的寫照,寥寥數(shù)言,為全詩定下了哀婉凄涼、深沉凝重的抒情基調(diào)。
頷聯(lián)“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來”,集中表現(xiàn)了深秋時(shí)節(jié)的典型特征。落木茫無邊際、蕭蕭而下,是詩人仰視所望;江水奔騰不息、滾滾而去,是詩人俯視所見,這里有“蕭蕭”之聲,也有“滾滾”之勢(shì),讓人感到整個(gè)畫面氣象萬千,蒼涼悲壯,氣勢(shì)雄渾壯觀,境界宏闊深遠(yuǎn)。更為重要的是,我們從這里仿佛感受到了詩人面對(duì)逝者如斯的江水所發(fā)出的韶光易逝、人生苦短的慨嘆,面對(duì)一枯一榮的落木所抒發(fā)的壯志難酬、無可奈何的苦痛!沉郁悲涼的對(duì)句,將詩人“艱難苦恨”的人生境遇書寫得淋漓盡致,用語精當(dāng),氣勢(shì)宏偉,前人把它譽(yù)為“古今獨(dú)步”的“句中化境”,實(shí)在不足為過。
頸聯(lián)“萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)”,將以上兩聯(lián)所蘊(yùn)含的感情進(jìn)一步明朗化,從時(shí)間和空間兩個(gè)方面把詩人的憂國傷時(shí)的惆悵表現(xiàn)得富有層次性和立體感:一悲漂泊憔悴,離鄉(xiāng)萬里;二悲深秋蕭瑟,蒼涼恢廓;三悲人生苦短,喜怒無常;四悲羈旅他鄉(xiāng),作客異地;五悲暮年登高,力不從心;六悲體弱多病,處境艱難;七悲孤苦伶仃,愁苦難遣……工整嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶?duì)句,不僅飽含了詩人像落葉一樣排遣不盡的羈旅愁,也飽含了詩人像江水一樣驅(qū)趕不盡的孤獨(dú)恨,豐富的內(nèi)蘊(yùn),讓我們深深地感受到了杜甫那沉重地跳動(dòng)著的感情的脈搏和時(shí)代的強(qiáng)音!
尾聯(lián)“艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯”,詩人備嘗艱難潦倒之苦,國難家愁,已經(jīng)使詩人白發(fā)日多,苦不堪言,本欲借酒遣愁,但由于因病斷酒,悲愁就更難以排遣,這又無端地給詩人增添了一層深深的惆悵和無奈的慨嘆。這里詩人將潦倒不堪歸結(jié)于時(shí)世艱難,其憂國傷時(shí)的情操表現(xiàn)得淋漓盡致。
整首詩歌“悲”字是核心,是貫穿全詩的主線。詩人由內(nèi)心傷悲而登高遣悲,由登高遣悲到觸景生悲,由觸景生悲到借酒遣悲,由借酒遣悲到倍增新悲,全詩起于“悲”而終于“悲”,悲景著筆,悲情落句,大有高屋建瓴之形,坂上走丸之氣勢(shì),這“悲”字是詩人感時(shí)傷懷思想的直接流露,是詩人憂國憂民感情的充分體現(xiàn),這種質(zhì)樸而博大的胸懷,讓人品讀咀嚼,至再至三,掩卷深思,嘆惋無窮!
解讀杜甫《登高》 篇3
《登高》
年代:【唐】 作者:【杜甫】 體裁:【七律】
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
杜甫登高【注解】:
1、渚:水中的小洲。
2、回:回旋。
3、百年:猶言一生。
4、潦倒:猶言困頓,衰頹。
5、新停:這時(shí)杜甫正因病戒酒。
【杜甫登高賞析】:
這首詩是大歷二年(767)年杜甫在夔州時(shí)所作。蕭瑟的秋天,在詩人的筆下被寫得有聲有色,而引發(fā)出來的感慨更是動(dòng)人心弦。這不僅由于寫了自然的秋,更由于詩人對(duì)人生之秋所描繪的強(qiáng)烈的感情色彩。頷聯(lián)狀景逼真,是后人傳誦的名句。頸聯(lián)兩句,十四個(gè)字包含了多層含意,備述了人生的苦況,更令人寄予強(qiáng)烈的同情。
古人有農(nóng)歷九月九日登高的習(xí)俗,這首詩就是唐代宗大歷二年(767)的重陽節(jié)時(shí)詩人登高抒懷之作。此時(shí)杜甫寓居長江畔的夔州(今四川省奉節(jié)縣),患有嚴(yán)重的肺病,生活也很困頓。全詩通過對(duì)凄清的秋景的描寫,抒發(fā)了詩人年邁多病、感時(shí)傷世和寄寓異鄉(xiāng)的悲苦。
詩篇前四句描寫登高聞見之景。首聯(lián)連借風(fēng)、天、猿、渚、沙、鳥六種景物,并以急、高、哀、清、白、飛等詞修飾,指明了節(jié)序和環(huán)境,渲染了濃郁的秋意,風(fēng)物具有鮮明的夔州地區(qū)特征。這兩句不僅是工對(duì)的聯(lián)語,而且句中自對(duì),如 天高對(duì)風(fēng)急,沙白對(duì)渚清。句法嚴(yán)謹(jǐn),語言錘煉,素來被視為佳句。頷聯(lián)前句寫山,上承首句;后句寫水,上承次句。寫山為遠(yuǎn)望 ,寫水為俯瞰。落木而說蕭蕭,并以無邊修飾,如聞秋風(fēng)蕭瑟,如見敗葉紛揚(yáng);長江而說 滾滾,并用不盡一詞領(lǐng)起,如聞滾滾濤聲,如見湍湍水勢(shì)。兩句詩,無論是描摹形態(tài),還是形容氣勢(shì),都極為生動(dòng)傳神。從蕭瑟的景物和深遠(yuǎn)的意境中,可以體察出詩人壯志難酬的感慨之情和悲涼心境。詩篇后四句抒發(fā)登高所生之慨。頸聯(lián)上句寫羈旅之愁。常作客,表明詩人多年漂泊不定的處境;萬里,說明夔州距離家鄉(xiāng)非常遙遠(yuǎn),是從距離上渲染愁苦之深;悲秋,又是從時(shí)令上烘托悲哀之重,秋 字是在前兩聯(lián)寫足秋意后,順勢(shì)帶出,并應(yīng)合著 登高 的節(jié)候。下句寫孤病之態(tài)。百年,猶言一生;百年多病,遲暮之年百病纏身 ,痛苦之情可想而知;獨(dú)字,寫出舉目無親的'孤獨(dú)感 ;登臺(tái)二字是明點(diǎn)題面,情才因景而生。這兩句詞意精煉,含意極為豐富,敘述自己遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),長期漂泊,而暮年多病,舉目無親,秋季獨(dú)自登高,不禁滿懷愁緒。尾聯(lián)進(jìn)一步寫國勢(shì)艱危,仕途坎坷,年邁和憂愁引得須發(fā)皆白;而因疾病纏身,新來戒酒,所以雖有萬般愁緒,也無以排遣。古人重陽節(jié)登高照例是要飲酒的,而詩人連這點(diǎn)歡樂也失去了。這一聯(lián)分承五、六句 :艱難備嘗是因常作客所致;潦倒日甚又是多病的結(jié)果。詩前半寫景,后半抒情,在寫法上各有錯(cuò)綜之妙。首聯(lián)著重刻畫眼前具體景物 ,好比畫家的工筆,形、聲、色、態(tài),一一得到表現(xiàn)。次聯(lián)著重渲染整個(gè)秋天氣氛,好比畫家的寫意,只宜傳神會(huì)意,讓讀者用想象補(bǔ)充 。三聯(lián)表現(xiàn)感情,從縱(時(shí)間)、橫(空間)兩方面著筆,由異鄉(xiāng)飄泊寫到多病殘生。四聯(lián)又從白發(fā)日多,護(hù)病斷飲,歸結(jié)到時(shí)世艱難是潦倒不堪的根源。這樣,杜甫憂國傷時(shí)的情操,便躍然紙上。
此詩八句皆對(duì)。粗略一看,首尾好象未嘗有對(duì),胸腹好象無意于對(duì),細(xì)細(xì)體味,一篇之中,句句皆律,一句之中,字字皆律,無怪乎胡應(yīng)麟盛譽(yù)其為曠代之作清代楊論推崇此詩為杜集七言律詩第一 (杜詩鏡銓)),明人胡應(yīng)麟更說此詩當(dāng)為古今七言律第一,不必為唐人七言律第一 。(《詩藪》)
解讀杜甫《登高》 篇4
《登高》
[唐]杜甫
風(fēng)急天高猿嘯哀1,渚清沙白鳥飛回2。
無邊落木蕭蕭3下,不盡長江滾滾4來。
萬里悲秋常作客5,百年多病獨(dú)登臺(tái)6。
艱難苦恨繁霜鬢7,潦倒新停濁酒8杯。
注釋:
1、猿嘯哀:巫峽多猿,鳴聲甚哀,所謂“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳”。
2、渚:水中小洲;兀夯匦。
3、落木:落葉。蕭蕭:風(fēng)吹葉動(dòng)之聲。
4、滾滾:相繼不絕,奔騰不息。
5、萬里:遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),指夔州距長安遙遠(yuǎn),回京無望。常作客:長期漂泊在外。
6、百年:猶言一生。多。憾鸥加携懠、肺病、風(fēng)痺、糖尿病、耳聾等多種疾病。獨(dú)登臺(tái):時(shí)逢佳節(jié),諸弟分散,好友先死,孤客夔州,舉目無侶,故云。
7、艱難:一指?jìng)(gè)人生活多艱,一指國家世亂多難。苦恨:極恨。繁霜鬢:白發(fā)日多。
8、潦倒:猶衰頹,因多病故潦倒。新停:最近方停。時(shí)杜甫因病戒酒。濁酒:混濁的酒,指劣酒。
賞析:
詩前四句寫登高所見,后四句寫登高所感,情景交融,氣象高渾,語言精練而富變化,對(duì)仗工整且復(fù)自然,極沉郁頓挫之致,是杜詩七律的代表作。首聯(lián)起勢(shì)警拔,猶如黃河之水天上來,一氣貫注,層疊而下!帮L(fēng)急”二字最為緊要,以下猿哀、鳥回、落木蕭蕭、長江滾滾,皆從此生出。此聯(lián)每句各包三景,上句風(fēng)急、天高,下句渚清、沙白,皆從大處著筆,上句猿,下句鳥,則從小處陪襯,大小相形,格外醒目。頷聯(lián)二句亦是從大處寫秋景,猶如駿馬走坂,奔騰無羈。落木蕭蕭,長江滾滾,連用兩疊字,已氣勢(shì)非凡,而又冠以“無邊”、“不盡”四字,則悲壯中更極闊大,遂使蕭蕭之聲,滾滾之勢(shì),精神躍然而出。若不如此,則振不起下半首。前半寫登高所見秋景,潑墨淋漓,雄渾悲壯,遂為下半悲秋張本。頸聯(lián)兩句即從天地風(fēng)物之大環(huán)境,緊縮至孤身一人,但內(nèi)涵卻極深廣。宋人羅大經(jīng)說得好:“萬里,地之遠(yuǎn)也;秋,時(shí)之凄慘也;作客,羈旅也;常作客,久旅也;百年,齒暮也;多病,衰疾也;臺(tái),高迥處也;獨(dú)登臺(tái),無親朋也。十四字之間含八意,而對(duì)偶又精確!保ā耳Q林玉露》卷十一)此詩八句皆對(duì),而又章法錯(cuò)綜變化,前后緊相照應(yīng)。尾聯(lián)“艱難”應(yīng)“作客”,霜鬢則又年老,何堪顛沛流離!“潦倒”應(yīng)“多病”,止酒倍加寂寞,何以解憂消愁!妙在一結(jié),大有登高極目、百感交集之慨,使人唏噓感嘆不能自已。明胡應(yīng)麟盛贊此詩:“自當(dāng)為古今七言律第一,不必為唐人七言律第一也。”又說:“一篇之中句句皆律,一句之中字字皆律,而實(shí)一意貫串,一氣呵成。驟讀之,首尾若未嘗有對(duì)者,胸腹若無意于對(duì)者;細(xì)繹之,則錙銖鈞兩,毫發(fā)不差,而建瓴走坂之勢(shì),如百川東注于尾閭之窟。至用句用字,又皆古今人必不敢道,決不能道者,真曠代之作也!保ā对娝挕(nèi)編》卷五)
解讀杜甫《登高》 篇5
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
唐朝民間有云“唐朝詩圣是杜甫,能知百姓苦中苦”,杜甫悲天憐人、憂時(shí)傷亂的情懷注定了他是活得最痛苦、最不幸的一位詩人。在杜甫所有的詩作中,《登高》可以說是艱難苦恨、離亂悲愁的集大成者,詩歌寫于詩人晚年寄寓夔州時(shí)期,通過登高所見秋江景色,抒發(fā)身世命運(yùn)之悲和時(shí)局離亂之慨,傾訴了詩人長年飄泊、老病孤愁的`復(fù)雜感情,慷慨激越,動(dòng)人心弦!兜歉摺愤h(yuǎn)眺,觸景生情,感慨萬千,悲涌心頭;其“悲”何在呢?下面依循文路,緊扣詞句,逐層剖析。
首聯(lián)寫景,自成對(duì)比,渲染氣氛,烘托心情。此聯(lián)描繪了兩幅畫面,一是高江峽口,秋風(fēng)獵獵,高猿長嘯,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕;二是江水洲渚,水清沙白,群鳥翩躚,輕舞飛揚(yáng)。后者的清麗精美、歡快明朗(樂景)反襯出前者的凄清勁厲、揪人心懷(悲情),于此勁風(fēng)悲鳴、高猿哀嘯當(dāng)中不難覺察詩人凄愴哀怨之心!鞍А弊株P(guān)涉全聯(lián),籠罩全篇,讀來刺目痛心,毛骨悚然。李白“兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山”,全是歡歌笑語,不見半點(diǎn)傷心,是因?yàn)槔畎椎暮眠\(yùn)與老杜的潦倒天差地別之故。
頷聯(lián)仰觀俯察,壯景傳悲,寄寓遙深,措語天然。詩人仰觀天宇,無邊落木,蕭蕭而下;俯察江水,奔流不息,滾滾而來。畫面之宏闊蒼茫凸現(xiàn)人生的沉重悲壯!笆捠挕、“滾滾”,摹聲繪態(tài),不僅使人聯(lián)想到落木窸窣之聲,長江洶涌之狀,也無形中傳達(dá)出詩人韶光易逝,壯志難酬的感愴。全聯(lián)狀夔州之秋,也分明隱喻落魄杜甫的人生之秋,沉郁悲涼,愴然至極。是啊,到了人生的秋天,杜甫得到的不是天倫之樂,功成之勛,不是榮華富貴,飛皇騰達(dá),而是窮愁老病,百業(yè)無成,而是顛沛流離,形影相吊,人生還有什么希望?人生的希望又在哪里呢?
頸聯(lián)、尾聯(lián)抒悲,筆力千鈞,字字傳神,是血與淚的結(jié)晶,是悲與恨的沉淀。輾轉(zhuǎn)江湖,身不由己,兇多吉少,有家難歸,此為“萬里”之悲;常年累月,馬不停蹄,聚會(huì)離合,歡少苦多,此為“?汀敝蝗松喽,多災(zāi)多難,年邁體弱,疾病纏身,此為“多病”之悲;登高遠(yuǎn)眺,臨風(fēng)懷想,天地一儒,形影相吊,此為“孤獨(dú)”之悲;落魄潦倒,艱難苦恨,愁生白發(fā),歲月不多,此為“霜鬢”之悲;時(shí)局動(dòng)蕩,生靈涂炭,憂國傷時(shí),一籌莫展,此為“家國”之悲;異鄉(xiāng)飄泊,多病殘生,因病斷酒,添愁惹恨,此為“斷飲”之悲。……凡此種種,悲恨萬端,“剪不斷,理還亂,是離愁,別是一番滋味在心頭。”
縱觀全詩,無論是寫景還是抒情,通篇關(guān)目,全在一“悲”。古往今來,身世家國,榮辱人生,沉浮世態(tài),得失人心,多少離愁苦恨,多少艱難困厄,全由杜甫一肩挑住。他像一個(gè)頂天立地的巨人,一肩挑起了推排不盡、驅(qū)趕不絕的千斤悲愁,我們驚詫,生命是如此的沉重而悲壯!
解讀杜甫《登高》 篇6
登高
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
題解
這首詩作于唐代宗大歷二年(767)秋。當(dāng)時(shí)安史之亂已經(jīng)結(jié)束四年了,但地方軍閥又乘時(shí)而起,相互爭(zhēng)奪地盤。杜甫本入嚴(yán)武幕府,依托嚴(yán)武,可惜嚴(yán)武不久病逝,使他失去了依靠,只好離開經(jīng)營了五六年的成都草堂,買舟南下,本想直達(dá)夔門,卻因病魔纏身,在云安呆了幾個(gè)月后才到夔州。如不是當(dāng)?shù)囟级降恼疹,他也不可能在此一住就是三個(gè)年頭。而就在這三年里,他的生活依然很困苦,身體也非常不好。
這首詩就是五十六歲的老詩人在這極端困窘的情況下寫成的。那一天,他獨(dú)自登上夔州白帝城外的高臺(tái),登高臨眺,百感交集。望中所見,激起意中所觸;蕭瑟的秋江景色,引發(fā)了他身世飄零的感慨,滲入了他老病孤愁的悲哀。于是,就有了這首被譽(yù)為“古今七言律第一”的曠世之作。
句解
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
天高風(fēng)急,秋氣肅殺,猿啼哀嘯,十分悲涼;清清河洲,白白沙岸,鷗鷺低空回翔。首聯(lián)兩句,對(duì)舉之中仍復(fù)用韻,且句中自對(duì),無一虛設(shè)。這是詩人登高看到的景象,構(gòu)成一幅悲涼的秋景圖畫,為全詩定下了基調(diào)。登高而望,江天本來是開闊的,但在詩人筆下,卻令人強(qiáng)烈地感受到:風(fēng)之凄急、猿之哀鳴、鳥之回旋,都受著無形的秋氣的控制,仿佛萬物都對(duì)秋氣的來臨惶然無主。“風(fēng)急”,夔州位于長江之濱,三峽之首的瞿塘峽之口,素以水急、風(fēng)大著稱。
“猿嘯哀”,巫峽多猿,鳴聲凄厲。當(dāng)?shù)孛裰{說:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”“渚”,水中的小塊陸地。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
落葉飄零,無邊無際,紛紛揚(yáng)揚(yáng),蕭蕭而下;奔流不盡的長江,洶涌澎湃,滾滾奔騰而來。
頷聯(lián)為千古名句,寫秋天肅穆蕭殺、空曠遼闊的景色,一句仰視,一句俯視,有疏宕之氣。“無邊”,放大了落葉的陣勢(shì),“蕭蕭下”,又加快了飄落的速度。在寫景的同時(shí),深沉地抒發(fā)了自己的情懷,傳達(dá)出韶光易逝,壯志難酬的感愴。它的境界非常壯闊,對(duì)人們的觸動(dòng)不限于歲暮的感傷,同時(shí)讓人想到生命的消逝與有限,宇宙的無窮與永恒。通過沉郁悲涼的精工對(duì)句,顯示著詩人出神入化的筆力,有“建瓴走坂”、“百川東注”的磅礴氣勢(shì)。前人譽(yù)為“古今獨(dú)步”的“句中化境”。
萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。
我萬里漂泊,常年客居他鄉(xiāng),對(duì)此秋景,更覺傷悲;有生以來,疾病纏身,今日獨(dú)自登臨高臺(tái)。頸聯(lián)是詩人一生顛沛流離生活的高度概括,有頓挫之神。詩人從空間(萬里)、時(shí)間(百年)兩方面著筆,把久客最易悲秋,多病獨(dú)自登臺(tái)的感情,融入一聯(lián)雄闊高渾的對(duì)句之中,情景交融,使人深深地感到他那沉重的感情脈搏。語言極為凝煉,乃千古名句。宋代學(xué)者羅大經(jīng)《鶴林玉露》析此聯(lián)云:“萬里,地之遠(yuǎn)也;悲秋,時(shí)之慘凄也;作客,羈旅也;常作客,久旅也;百年,暮齒也;多病,衰疾也;臺(tái),高迥處也;獨(dú)登臺(tái),無親朋也;十四字之間含有八意,而對(duì)偶又極精確!薄鞍艘狻,即八可悲:他鄉(xiāng)作客,一可悲;常作客,二可悲;萬里作客,三可悲;又當(dāng)蕭瑟的秋天,四可悲;年已暮齒,一事無成,五可悲;親朋亡散,六可悲;孤零零的獨(dú)自去登,七可悲;身患疾病,八可悲。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
時(shí)世艱難,生活困苦,我常恨鬢如霜白;濁酒銷憂,卻怎奈潦倒,以至需要停杯。尾聯(lián)轉(zhuǎn)入對(duì)個(gè)人身邊瑣事的悲嘆,與開篇《楚辭》般的天地雄渾之境,形成慘烈的對(duì)比。“苦恨”,甚恨,意思是愁恨很深!傲实埂,猶言困頓衰頹,狼狽失意。
新停濁酒杯:一般解釋為戒酒,不妥!巴!笔潜硎灸撤N動(dòng)作狀態(tài)延續(xù)途中的一時(shí)中斷,這一句是說,我一人登臺(tái),獨(dú)飲濁酒,無親朋相伴,慢慢舉起銷憂解愁的酒杯,停在嘴邊——我的身體已承受不了啦,至今飲酒不斷、未曾有過停杯體驗(yàn)的我,不禁為自己身心之衰感到愕然。新,指初次出現(xiàn)。“濁酒”是相對(duì)于“清酒”而言,是一種帶糟的酒,就像今天的米酒,古時(shí)稱之為“醪”。
評(píng)解
這是一首最能代表杜詩中景象蒼涼闊大、氣勢(shì)渾涵汪茫的`七言律詩。前兩聯(lián)寫登高聞見之景,后兩聯(lián)抒登高感觸之情。由情選景,寓情于景,渾然一體,充分表達(dá)了詩人長年飄泊、憂國傷時(shí)、老病孤愁的復(fù)雜感情。而格調(diào)卻雄壯高爽,慷慨激越,高渾一氣,古今獨(dú)步。
這首律詩很特別,其四聯(lián)句句押韻,皆為工對(duì),且首聯(lián)兩句,又句中自對(duì),可謂“一篇之中,句句皆律,一句之中,字字皆律”。就寫景而言,有工筆細(xì)描(首聯(lián)),寫出風(fēng)、天、猿、渚、沙、鳥六種景物的形、聲、色、態(tài),每件景物均只用一字描寫,卻生動(dòng)形象,精煉傳神;有大筆寫意(頷聯(lián)),傳達(dá)出秋的神韻。抒情則有縱的時(shí)間的著筆,寫“常做客”的追憶;也有橫的空間的落墨,寫“萬里”行程后的“獨(dú)登臺(tái)”。從一生飄泊,寫到余魂殘骨的飄零,最后將時(shí)世艱難歸結(jié)為潦倒不堪的根源。這樣錯(cuò)綜復(fù)雜手法的運(yùn)用,把詩人憂國傷時(shí),老病孤愁的蒼涼,表現(xiàn)得沉郁而悲壯。難怪明代胡應(yīng)麟《詩藪》說,全詩“五十六字,如海底珊瑚,瘦勁難名,沉深莫測(cè),而精光萬丈,力量萬鈞。通章章法、句法、字法,前無昔人,后無來學(xué),微有說者,是杜詩,非唐詩耳。然此詩自當(dāng)為古今七言律第一,不必為唐人七言律第一也”。
解讀杜甫《登高》 篇7
杜甫《登高》詩歷來為人稱道,一直膾炙人口。元人稱它“一篇之內(nèi),句句皆奇,一句之中字字皆奇!焙鷳(yīng)麟曰:“此章五十六字,如海底珊瑚,瘦勁難移,沉深莫測(cè),而精光萬丈,力量萬鈞。通章章法、句法、字法,前無昔人,后無來學(xué),此為古今七言律第一。”(《詩藪》)楊倫亦稱贊此詩為“杜集七言律詩第一。”(《杜詩鏡銓》)
古人以農(nóng)歷九月九日為登高節(jié)。這一天偕家人或友人登高,是一種避邪氣、賞風(fēng)景的風(fēng)俗。周處《風(fēng)土記》云:“俗尚九月九日,謂之上九。茱萸到此日,氣烈熟,色赤,亦可插其房以插頭,云‘辟惡氣,御冬’!碧仆蹙S《九月九日憶山東兄弟》:“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人!边@也是一首登高思親之作。
《登高》大約寫于唐代宗大歷二年(767)的重陽節(jié)。這天五十六歲的杜甫在夔州獨(dú)自登上白帝城外的高臺(tái),百感交集,于是寫下了這首“曠代之作”:
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
這是一首景象蒼涼闊大,氣勢(shì)渾涵汪茫的七言律詩。前四句寫“登高聞見之景”,后四句寫“登高感觸之情!本壡檫x景,寓情于景,情景交融,渾然一體,充分表達(dá)了詩人長年飄泊、憂國傷時(shí)、老病孤愁的復(fù)雜感情。
“風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回”,首聯(lián)從細(xì)處著筆,寫具體景物。詩人登上高臺(tái),就眼前之景,心中所感,寫出了“風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回”這一騰播眾口的名句。時(shí)值深秋重陽,天高氣朗,山風(fēng)獵獵,猿啼聲哀。詩人圍繞夔州的特定環(huán)境、選擇了有代表性的景物!帮L(fēng)急”,高處“風(fēng)急”,所謂“高臺(tái)多悲風(fēng)”,這是登高之感。“猿嘯”,《水經(jīng)注》:“每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異。空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:‘巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳’!薄霸硣[哀”正是描繪了這種情景。這是登高所聞。秋江上景物蕭疏,洲渚凄清,沙灘白凈,水鳥翻飛,這是登高所見。這一聯(lián)詩人用工筆描摹了“風(fēng)急”、“天高”、“渚清”、“沙白”、“猿嘯哀”、“鳥飛回”這六種景物,既展示了節(jié)序的蒼茫、凄清、肅殺的氣氛,又烘托了詩人悲愴、愁苦的情懷。一俯一仰,一山一水,有聞?dòng)幸娪懈,有?dòng)有靜有色,十四字“字字皆奇”,無一虛設(shè),表現(xiàn)了詩人用詞造句寫景抒情的精湛功力。
“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來!鳖h聯(lián)從大處落墨,寫整體景物。第三句承首句,寫山,因風(fēng)急,故落葉紛紛,蕭蕭而下;第四句承次句,寫水,因風(fēng)急,長江波濤洶涌,滾滾而來。“無邊”狀秋意之深,景界之闊,蘊(yùn)含著詩人沉郁、悲涼之感;“不盡”寫長江奔騰不息,也顯示了詩人登高望遠(yuǎn),視野開闊!笆捠挕毙稳萋淠荆皾L滾”描繪長江,專以虛字傳神,顯示出出神入化之筆力!盁o邊”句融《楚辭》“兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”、“風(fēng)颯颯兮木蕭蕭”的語意,創(chuàng)造出這一氣勢(shì)磅礴,格調(diào)雄渾,內(nèi)涵深厚,音韻鏗鏘的千古傳誦的名句。
《登高》前兩聯(lián)是寫江邊秋景!胺蚓耙郧楹希橐跃吧。”“情景名為二,而實(shí)不可離。”(王夫之《姜齋詩話》)詩人大筆勾勒,寫出了天高風(fēng)急,飛鳥回旋,高猿長嘯,落木蕭蕭,長江滾滾這氣勢(shì)恢宏的秋景,但,筆在景上,情寓景中,在這合于節(jié)令,諧于情緒的景物描摹的基礎(chǔ)上,詩人那蒼涼、悲苦的身世之感流于筆端,寫出了直抒胸臆的頸聯(lián)、尾聯(lián)。先看頸聯(lián):
“萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)”這一聯(lián)由以上的寫眼前景轉(zhuǎn)入抒胸中情,寫得凝練而深沉!叭f里悲秋”與頷聯(lián)“無邊落木”相承,由落葉之景引起悲秋之情;“百年多病”與頷聯(lián)的“不盡長江”相承,由歲月如江水逝去引起壯志難酬之感。此聯(lián)是詩人潦倒半生的生動(dòng)寫照!啊f里’,是說離家有萬里之遙;‘作客’,指客居夔州;‘百年’猶言一生,又包含非常豐富的內(nèi)容,構(gòu)成了悲秋的最重要的部分。這短短十四字中含有八、九層可悲的意思:他鄉(xiāng)作客,一可悲;經(jīng)常作客,二可悲;萬里作客,三可悲;又當(dāng)蕭瑟的秋天,四可悲;當(dāng)此重九佳節(jié),沒有任何飲酒等樂事,只是去登臺(tái),五可悲;親朋凋謝,孤零零地獨(dú)自去登,六可悲;身體健旺也還罷了,卻又是扶病去登,七可悲;而這病又是經(jīng)常性的'多種多樣的,八可悲;光陰可貴,而人生不過百年,如今年過半百,只落得這般光景,九可悲,真是包括了無限的感慨!我們非常佩服詩人高度的概括能力!
詩人自天寶十四年(755)安史之亂爆發(fā),就開始攜帶家小由奉天先到白水,由華州往秦州。乾元二年末,達(dá)成都,后由綿州泊梓州、閬州,大歷元年(766)達(dá)夔州。十余年間,詩人輾轉(zhuǎn)流徒,到處作客,生活無著,備受折磨,窮愁潦倒,多病纏身!坝冶燮莅攵@”。(《清明》)“牙齒半落左耳聾!(《復(fù)明》)“臥愁病卻廢”。(《客居》)“眼復(fù)幾時(shí)暗”(《耳聾》)。詩人耳聾、眼花、腳廢,還有消渴癥(糖尿病)、“病肺”,半身不遂等。試想,一位“竊比稷與契”,原想“立登要路津”胸懷“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”宏偉抱負(fù)的詩人,現(xiàn)在落到如此境地,又獨(dú)自登臺(tái),面對(duì)蒼涼蕭條的秋景,其感慨若何!
“艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯”,尾聯(lián)把頸聯(lián)的“內(nèi)容補(bǔ)充得更具體、更深沉了。這兩句詩的含意十分豐富:久客他鄉(xiāng),則備嘗艱難,這是第一層;艱難自然愁多,是第二層;愁多勢(shì)必促人衰老,是第三層;艱難、愁苦、更兼衰老,使得詩人心灰意冷,潦倒日甚,是第四層;窮愁潦倒,需要借酒澆愁,卻偏因病不能喝酒,這反而更增添了愁煩,這是第五層……。詩寫到這里,戛然而止,好象意猶未盡。詩人把此時(shí)的情懷描述得這樣細(xì)膩,給讀者留下思索咀嚼的余味。”(《唐詩選析》)
這首悲秋詩不同于文人騷客登高望遠(yuǎn)無病呻吟,它凝聚著詩人畢生艱苦追求而不遇的深沉的感喟,構(gòu)成了一種雄渾、悲壯的基調(diào)。全詩通過“望中所見,意中所觸”,描繪了江邊的深秋景色,抒發(fā)了詩人感事懷鄉(xiāng)的悲郁情懷。雖然這是一首人生悲歌,但卻不是一味哀傷,而蘊(yùn)含著一種壯烈的感情,讀者依然能感觸到詩人那種闊大的胸懷。
《登高》詩“雄壯高爽”,“故世共推之”,為“古今獨(dú)步之作。”清施補(bǔ)華評(píng)贊曰:“《登高》一首,起‘風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回’,收‘艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯’,通首作對(duì)而不嫌其笨者:三、四句‘無邊落木’二句,有疏宕之氣;五、六‘萬里悲秋’二句,有頓挫之神耳。又首句妙在押韻,押韻則聲長,不押韻則局板!(《峴山說詩》)一般律詩,只有中間兩聯(lián)對(duì)偶,而此詩“則一篇之中,句句皆律,一句之中,字字皆律,而實(shí)一意貫串,一氣呵成。驟讀之,首尾若未嘗有對(duì)者,胸腹若無意于對(duì)者。細(xì)繹之,則錙銖鈞兩,毫發(fā)不差,而建瓴走坂之勢(shì),如百川東注于尾閭之窟。至用句用字,又皆古今必不敢道,決不能道者,真曠代之作!(胡應(yīng)麟《詩藪》)這首詩凝結(jié)著詩人壯志難酬、悲憤潦倒的喟嘆,字字蘊(yùn)含著憤慨,加之詩人技巧已達(dá)到爐火純青的地步,故句句流暢自然,如天球石琢,已臻化境,充分體現(xiàn)出詩人“晚節(jié)漸于詩律細(xì)”。
解讀杜甫《登高》 篇8
【原文賞析】
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
注解
1、渚:水中的小洲。
。病⒒兀夯匦。
3、百年:猶言一生。
。础⒘实梗邯q言困頓,衰頹。
。、新停:這時(shí)杜甫正因病戒酒。
韻譯
天高風(fēng)急秋氣肅煞,猿啼十分悲涼;清清河洲白白沙岸,鷗鷺低空飛回。
落葉飄然無邊無際,層層紛紛撒下;無盡長江洶涌澎湃,滾滾奔騰而來。
身在萬里作客悲秋,我常到處漂泊;有生以來疾病纏身,今日獨(dú)登高臺(tái)。
時(shí)世艱難生活困苦,常恨鬢如霜白;困頓潦倒精神衰頹,我且戒酒停杯。
評(píng)析
這一首重陽登高感懷詩,是大歷二年(767)在夔州寫的!叭娡ㄟ^登高所見秋江景色,傾訴了詩人長年飄泊老病孤愁的復(fù)雜感情,慷慨激越,動(dòng)人心弦!鼻鞍胧讓懙歉咚勊娗榫,是寫景;后半首寫登高時(shí)的'感觸,是抒情。首聯(lián)著重刻畫眼前具體景物;頷聯(lián)著重渲染秋天氣氛;頸聯(lián)抒發(fā)感情,由異鄉(xiāng)飄泊寫到多病殘生;末聯(lián)寫白發(fā)日多,因病斷酒,映襯時(shí)世艱難。
全詩八句都對(duì),句句押韻。金性堯以為“是杜詩中最能表現(xiàn)大氣盤旋,悲涼沉郁之作!
解讀杜甫《登高》 篇9
【七言律詩 登高】
登高
杜甫
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
翻譯:
天高風(fēng)急秋氣肅煞,猿啼十分悲涼;清清河洲白白沙岸,鷗鷺低空飛回。落葉飄然無邊無際,層層紛紛撒下;無盡長江洶涌澎湃,滾滾奔騰而來。身在萬里作客悲秋,我常到處漂泊;有生以來疾病纏身,今日獨(dú)登高臺(tái)。時(shí)世艱難生活困苦,常恨鬢如霜白;困頓潦倒精神衰頹,我且戒酒停杯。
題解:
這一首重陽登高感懷詩,是大歷二年(767)在夔州寫的`!叭娡ㄟ^登高所見秋江景色,傾訴了詩人長年飄泊老病孤愁的復(fù)雜感情,慷慨激越,動(dòng)人心弦!鼻鞍胧讓懙歉咚勊娗榫埃菍懢;后半首寫登高時(shí)的感觸,是抒情。
首聯(lián)著重刻畫眼前具體景物;頷聯(lián)著重渲染秋天氣氛;頸聯(lián)抒發(fā)感情,由異鄉(xiāng)飄泊寫到多病殘生;末聯(lián)寫白發(fā)日多,因病斷酒,映襯時(shí)世艱難。 全詩八句都對(duì),句句押韻。金性堯以為“是杜詩中最能表現(xiàn)大氣盤旋,悲涼沉郁之作!
【解讀杜甫《登高》】相關(guān)文章:
登高杜甫11-24
杜甫《登高》賞析10-18
杜甫《登高》 賞析01-16
《登高》課文解讀10-19
解讀杜甫04-16
杜甫《登高》的藝術(shù)特色08-18
杜甫《登高》的斷裂與矛盾12-02
杜甫登高閱讀答案09-15
杜甫《登高》導(dǎo)學(xué)案11-13