男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

杜甫《對(duì)雪》譯文

時(shí)間:2023-11-01 08:45:51 王娟 杜甫 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

杜甫《對(duì)雪》譯文

  《對(duì)雪》是唐代大詩人杜甫創(chuàng)作的一首五律,以下是小編整理的杜甫《對(duì)雪》譯文,歡迎閱讀與收藏。

杜甫《對(duì)雪》譯文

  《對(duì)雪》

  朝代:唐代

  作者:杜甫

  原文:

  戰(zhàn)哭多新鬼,愁吟獨(dú)老翁。

  亂云低薄暮,急雪舞回風(fēng)。

  瓢棄尊無綠,爐存火似紅。

  數(shù)州消息斷,愁坐正書空。

  譯文:

  戰(zhàn)場上哭泣的大多是新死去的鬼,只有老人一個(gè)人憂愁地吟詩。

  亂云低低的在黃昏的地方,急下的雪在風(fēng)中飄舞回旋。

  葫蘆丟棄了,酒器中沒有酒,火爐中燃起了熊熊的火,好像照得眼前一片通紅。

  前線戰(zhàn)況和妻子弟妹的消息都無從獲悉,憂愁的坐著用手在空中劃著字。

  賞析

  杜甫這首是在被安祿山占領(lǐng)下的長安寫的。長安失陷時(shí),他逃到半路就被叛軍抓住,解回長安。幸而安祿山并不怎么留意他,他也設(shè)法隱蔽自己,得以保存氣節(jié);但是痛苦的心情,艱難的生活,仍然折磨著詩人。在寫這首詩之前不久,泥古不化的宰相房琯率領(lǐng)唐軍在陳陶斜和青坂與敵人作車戰(zhàn),大敗,死傷幾萬人。消息很快就傳開了。

  詩的開頭──“戰(zhàn)哭多新鬼”,正暗點(diǎn)了這個(gè)使人傷痛的事實(shí)。房琯既敗,收復(fù)長安暫時(shí)沒有希望,不能不給詩人平添一層愁苦,又不能隨便向人傾訴。所以上句用一“多”字,以見心情的沉重;下句“愁吟獨(dú)老翁”,就用一“獨(dú)”字,以見環(huán)境的險(xiǎn)惡。

  三、四兩句──“亂云低薄暮,急雪舞回風(fēng)”,正面寫出題目。先寫黃昏時(shí)的亂云,次寫旋風(fēng)中亂轉(zhuǎn)的急雪。這樣就分出層次,顯出題中那個(gè)“對(duì)”字,暗示詩人獨(dú)坐斗室,反復(fù)愁吟,從亂云欲雪一直呆到急雪回風(fēng),滿懷愁緒,仿佛和嚴(yán)寒的天氣交織融化在一起了。

  創(chuàng)作背景

  此詩是杜甫在唐肅宗至德元載(756年)冬陷居長安時(shí)所作。杜甫在寫這首詩之前不久,泥古不化的宰相房琯率領(lǐng)唐軍在陳陶斜和青坂與安祿山叛軍展開大戰(zhàn),大敗,死傷幾萬人。長安失陷時(shí),詩人逃到半路就被叛軍抓住,解回長安。詩人也設(shè)法隱蔽自己,得以保存氣節(jié);但是痛苦的心情,艱難的生活,仍然折磨著詩人。

  名家點(diǎn)評(píng)

  《瀛奎律髓》:他人對(duì)雪必豪飲低唱,極其樂。唯老杜不然,每極天下之憂。

  《唐詩歸》:鐘云:一“似”字寫得荒涼在目,此老真精于窮者“爐存”句下。

  《杜臆》:“亂云”一聯(lián),寫雪景甚肖,而自愁腸出之,便覺凄然!嗽娖鹋d于雪,則“亂云”二句,興也;而首尾皆賦也:別是一格。此聞房琯陳陶之?dāng)《。曰“愁吟”,曰“愁坐”,正以愁思之極,不覺其復(fù)也。

  《瀛奎律髓匯評(píng)》:查懼行:此老杜陷賊中作,非豪飲低唱時(shí)也。觀起結(jié)自見。何義門:樽無酒,爐無火,變換得妙。紀(jì)昀:“尊無綠”三字乃湊對(duì)下句,實(shí)不大方。此亦系于所遇。

  《杜詩詳注》:此詩中間詠雪,前后俱嘆時(shí)事,正是有感而賦古耳!霸弧俺钜鳌,傷官軍之新。荒┰啤俺钭,傷賊勢(shì)之方張。

  《增訂唐詩摘鈔》:他詩多前寫景,后寫情,此獨(dú)外虛中實(shí),亦變格也。

  《讀杜心解》:上提傷時(shí)之意,遞到雪景;下借對(duì)雪之景,兜回時(shí)事。雖似中間詠雪,隔斷兩頭,實(shí)則中皆苦況,正是綰攝兩頭也。

  《杜詩鏡銓》:李子德云:苦語寫來不枯寂,此盛唐所以擅長。正如善畫者,枯木寒鴉,一倍有致。邵云:沉著凄婉(“戰(zhàn)哭”四句、寫意中妙(“爐存”句)。

  作者簡介

  杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。其詩大膽揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾,對(duì)窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩歌形式,尤長于律詩;風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達(dá)能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。

【杜甫《對(duì)雪》譯文】相關(guān)文章:

杜甫絕句譯文04-25

杜甫《江漢》譯文及注釋05-15

杜甫《小至》譯文及注釋05-15

杜甫《歲暮》譯文及注釋05-15

杜甫《登高》譯文及注釋05-15

杜甫《月夜》譯文及注釋06-26

杜甫《野望》譯文及注釋07-14

杜甫《絕句》譯文及注釋04-20

杜甫《佳人》譯文及注釋05-16