關(guān)于贊美老師的杜甫的詩(shī)句譯文及賞析
1、《春夜喜雨》
好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲。
野徑云俱黑,江船火獨(dú)明。曉看紅濕處,花重錦官城。
詞語(yǔ)注釋:
、侔l(fā)生:指“發(fā)生”雨,即下雨,落雨。這兩句說,春雨及時(shí)而來(lái),好象雨也曉得大地上什么時(shí)候需要它似的。
、跐摚呵那牡亍(rùn)物:指滋潤(rùn)土地草木。這兩句說,好雨不聲不響地趁夜來(lái)了。語(yǔ)氣中好象嗔怪它不讓人早些發(fā)覺;又好象贊美它暗中做好事不求人知,字里行間含著驚喜歡迎的意思。
、圻@兩句寫雨中的夜景。杜甫的居處臨江,從戶內(nèi)向外看去,見天上地下一片漆黑,而江船燈火獨(dú)明。
、苠\官城:即成都。成都舊有大城、少城。少城古為管織錦的官員所住的.地方,因稱錦官城。后通稱成都為錦官城,簡(jiǎn)稱錦城。它是唐代最繁榮的商業(yè)城市之一。這兩句想象明天將見到滿城帶雨的花枝都顯得沉重起來(lái)了。這關(guān)聯(lián)到上文的“潤(rùn)物”,也表現(xiàn)著“喜雨”的心情。
作品譯文:
好雨似乎領(lǐng)會(huì)人意知道季節(jié)變化,正當(dāng)春天萬(wàn)物生長(zhǎng)時(shí)即降臨。細(xì)雨隨著春風(fēng)悄悄地在夜里來(lái)到,它默默地滋潤(rùn)萬(wàn)物沒有一點(diǎn)聲音。田野的小路和空中的云彩都是那樣漆黑,只有江船上燈火獨(dú)獨(dú)明亮。等到明天拂曉看看被淋濕的花朵,整個(gè)成都都顯得沉甸甸的,那紅花一定更加迷人。()
2、《詠懷古跡五首·其二》
搖落深知宋玉悲,風(fēng)流儒雅亦吾師。
悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時(shí)。
江山故宅空文藻,云雨荒臺(tái)豈夢(mèng)思。
最是楚宮俱泯滅,舟人指點(diǎn)到今疑。
作品譯文:
落葉飄零是深知宋玉的悲哀,他的風(fēng)流儒雅堪當(dāng)我的老師。
悵望千秋往事灑下同情淚水,身世同樣凄涼可惜生不同時(shí)。
江山依舊故宅猶在空留文藻,云雨荒臺(tái)難道真是荒唐夢(mèng)思。
最可嘆楚王宮殿早蕩然無(wú)存,駕船人還指點(diǎn)遺跡讓人生疑。
詞語(yǔ)賞析:
這第二首是推崇宋玉的詩(shī)。詩(shī)的前半感慨宋玉生前懷才不遇,后半則為其生后所不平。詩(shī)是作者親臨實(shí)地憑吊后寫成的,因而體會(huì)深切,議論精辟,發(fā)人深省。詩(shī)中的草木搖落,景物蕭條,江山云雨,故宅荒臺(tái),舟人指點(diǎn)的情景,都是詩(shī)人觸景生情,所抒發(fā)出來(lái)的感慨。它把歷史陳跡和詩(shī)人哀傷交融在一起,深刻地表現(xiàn)了主題。全詩(shī)鑄詞溶典,精警切實(shí)。有人認(rèn)為,杜甫之“懷宋玉,所以悼屈原;悼屈原者,所以自悼也!边@種說法自有見地。
【關(guān)于贊美老師的杜甫的詩(shī)句譯文及賞析】相關(guān)文章:
杜甫月夜譯文及賞析02-17
贊美杜甫的詩(shī)句11-01
杜甫《春望》譯文及賞析12-09
杜甫《望岳》譯文及賞析05-16
贊美杜甫的古詩(shī)句12-20
杜甫《石壕吏》譯文及賞析12-10
杜甫月夜憶舍弟譯文及賞析02-17
杜甫《宿府》譯文鑒賞及賞析11-23
杜甫《月夜憶舍弟》譯文及賞析11-10
杜甫登岳陽(yáng)樓譯文及賞析02-17