男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

杜甫的詩《客至》

時(shí)間:2024-11-04 18:10:48 杜甫 我要投稿

杜甫的詩《客至》

  《客至》

杜甫的詩《客至》

  ——杜甫

  舍南舍北皆春水,但見群日日來。

  花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。

  盤市遠(yuǎn)無兼味,樽酒家貧只舊。

  肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡余杯。

 

  注解:

  盤:泛指菜肴。

  舊:隔年的陳酒。

  取:助詞。

 

  

  詩人久經(jīng)離亂,草堂剛成,心中十分高興,有客來訪,更是情不自勝。題下原有自注:“喜崔明府相過”。明府即縣令,意為邀請他先征求了他的同意。

  這是一首洋溢著濃郁生活氣息的紀(jì)事詩,表現(xiàn)詩人誠樸的性格和喜客的心情。作者自注:“喜崔明府相過”,簡要說明了題意。

  一、二兩句先從戶外的景色著筆,點(diǎn)明客人來訪的時(shí)間、地點(diǎn)和來訪前夕作者的心境。“舍南舍北皆春水”,把綠水繞、春意蕩漾的環(huán)境表現(xiàn)得十分秀麗可愛。這就是臨江近水的成都草堂。“皆”字暗示出春江水勢漲溢的情景,給人以江波浩渺、茫茫一片之感。群,在古人筆下常常作水邊隱士的伴侶,它們“日日”到來,點(diǎn)出環(huán)境清幽僻靜,為作者的生活增添了隱逸的色彩。“但見”,含弦外之音:群固然可愛,而不見其他的來訪者,不是也過于單調(diào)么!作者就這樣寓情于景,表現(xiàn)了他在閑逸的江村中的寂寞心情。這就為貫串全詩的喜客心情,巧妙地作了鋪墊。

  頷聯(lián)把筆觸轉(zhuǎn)向庭院,引出“客至”。作者采用與客談話的口吻,增強(qiáng)了賓主接談的生活實(shí)感。上句說,長滿花草的庭院小路,還沒有因?yàn)橛痛驋哌^。下句說,一向緊閉的家門,今天才第一次為你崔明府打開。寂寞之中,佳客臨門,一向閑適恬淡的主人不由得喜出望外。這兩句,前后映襯,情韻深厚。前句不僅說客不常來,還有主人不輕易延客意,今日“君”來,益見兩人交情之深厚,使后面的酣暢歡快有了著落。后句的“今始為”又使前句之意顯得更為超脫,補(bǔ)足了首聯(lián)兩句。

  以上虛寫客至,下面轉(zhuǎn)入實(shí)寫待客。作者舍棄了其他情節(jié),專拈出最能顯示賓主情份的生活場景,重筆濃墨,著意描畫。“盤市遠(yuǎn)無兼味,樽酒家貧只舊”,使我們仿佛看到作者延客就餐、頻頻勸飲的情景,聽到作者抱歉酒菜欠豐盛的話語:遠(yuǎn)離街市買東西真不方便,菜肴很簡單,買不起高貴的酒,只好用家釀的陳酒,請隨便進(jìn)用吧!家常話語聽來十分親切,我們很容易從中感受到主人竭誠盡意的盛情和力不從心的歉仄,也可以體會到主客之間真誠相待的深厚情誼。字里行間充滿了款曲相通的融洽氣氛。

【杜甫的詩《客至》】相關(guān)文章:

杜甫詩《客至》賞析11-06

杜甫《客至》06-16

杜甫《客至》賞析06-12

杜甫《客至》賞析大全10-21

杜甫《客至》閱讀答案06-25

《客至》杜甫原文及鑒賞10-21

《客至》杜甫古詩賞析09-12

杜甫《客至》古詩原文及賞析03-31

客從_杜甫的詩原文賞析及翻譯07-22

《客至》杜甫唐詩注釋翻譯賞析08-30