- 杜牧《清明》原文及賞析 推薦度:
- 杜牧《清明》原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
杜牧《清明》原文賞析
清明
杜牧 唐
清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。
借問(wèn)酒家何處有,牧童遙指杏花村。
【注釋】:
、偾迕鳎汗(jié)氣名,在陽(yáng)歷每年4月4日或5日。此詩(shī)《樊川詩(shī)集》及《別集》、《全唐詩(shī)》均未收。最早見(jiàn)于謝枋得編《千家詩(shī)》,明代的謝榛認(rèn)為是杜牧所作。
、谛腥耍哼@里指行旅在外的人。
、塾簬缀跻,簡(jiǎn)直要。
④斷魂:比喻感傷愁苦之深,好像神魂要與身體分開(kāi)一樣。
⑤借問(wèn):請(qǐng)問(wèn)。
、蘧萍遥壕频辍
、咝踊ù澹盒踊ㄉ钐幍拇迩f,后人遂以它來(lái)命名以產(chǎn)酒著名的地方。
【賞析】:
清明這個(gè)節(jié)日,本來(lái)就容易勾起出門在外的人思?xì)w之念,而春雨綿綿,更增添旅途的愁苦和艱辛。這樣一種復(fù)雜的思緒,詩(shī)人卻用一句極通俗的語(yǔ)言,作了很好的概括。接下來(lái)探問(wèn)酒家何處有,既是想歇息解乏,又含有借酒澆愁的意緒。結(jié)尾以牧童指路結(jié)束全篇,給行旅之人帶來(lái)了安慰和希望,顯得含蓄不盡,余味無(wú)窮。這首詩(shī)對(duì)旅途情景的描繪,旅人情懷的抒發(fā),十分真實(shí)自然,語(yǔ)言也通俗流暢,音節(jié)和諧,景象新鮮生動(dòng),易懂易記,因而成為家喻戶曉的名篇。
【杜牧《清明》原文賞析】相關(guān)文章:
杜牧《清明》原文及賞析04-26
[薦]杜牧《清明》原文及賞析5篇07-27
杜牧《清明》賞析11-04
杜牧《金谷園》原文及賞析08-17
杜牧《金谷園》的原文及賞析01-27
杜牧《赤壁》原文及賞析10-09
杜牧古詩(shī)《清明》賞析10-09
杜牧清明古詩(shī)賞析09-18
杜牧清明詩(shī)賞析10-07
杜牧《清明》審美賞析07-02