男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

范仲淹《和章岷從事斗茶歌》原文及注釋

時間:2024-09-25 17:49:09 范仲淹 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

范仲淹《和章岷從事斗茶歌》原文及注釋

  《和章岷從事斗茶歌》是宋代著名詩人范仲淹的一首七言古詩。范仲淹,北宋政治家、文學家,蘇州吳縣人。下面是詩文介紹,歡迎參考!

  作品原文

  和章岷(1)從事斗茶歌(2)

  年年春自東南來,建溪先暖冰微開(3)。

  溪邊奇茗冠天下,武夷仙人從古栽。

  新雷昨夜發(fā)何處,家家嬉笑穿云去(4)。

  露芽錯落一番榮(5),綴玉含珠散嘉樹(6)。

  終朝采掇未盈襜(7),唯求精粹不敢貪。

  研膏焙乳有雅制(8),方中圭兮圓中蟾(9)。

  北苑將期獻天子(10),林下雄豪先斗美(11)。

  鼎磨云外首山銅(12),瓶攜江上中泠水(13)。

  黃金碾畔綠塵飛(14),碧玉甌中翠濤起(15)。

  斗茶味兮輕醍醐(16),斗茶香兮薄蘭芷(17)。

  其間品第胡能欺(18),十目視而十手指(19)。

  勝若登仙不可攀(20),輸同降將無窮恥(21)。

  吁嗟天產(chǎn)石上英(22),論功不愧階前冥(23)。

  眾人之濁我可清(24),千日之醉我可醒(25)。

  屈原試與招魂魄(26),劉伶卻得聞雷霆(27)。

  盧仝敢不歌, 陸羽須作經(jīng)。

  森然萬象中,焉知無茶星(28)。

  商山丈人休茹芝(29),首陽先生休采薇(30)。

  長安酒價減百萬(31),成都藥市無光輝(32)。

  不如仙山一啜好, 泠然便欲乘風飛(33)。

  君莫羨花間女郎只斗草,贏得珠璣滿斗歸(34)。

  作品注釋

  (1)章岷:宋浦城人,字伯鎮(zhèn),天圣進士,兩浙轉(zhuǎn)運使,后知蘇州,官終光祿卿。從事:官名,州郡長官的僚屬。

  (2)斗茶:評比茶葉品質(zhì)優(yōu)劣,盛行于北宋。開:指水流動。

  (3)新雷:春天第一次打雷。

  (4)穿云:伴著云霧上山采茶。

  (5)露芽:帶露茶芽。錯落:交錯繽紛。

  (6)嘉樹:《茶經(jīng)》一之源:“茶者,南方之嘉木也。”指茶樹。

  (7)盈襜:采得不多,還沒有裝滿。

  (8)研膏焙乳:這里是說,怎樣把茶葉研磨成粉狀,怎樣調(diào)制成茶湯,都有一定的制式。

  (9)方中:方形茶則量取茶粉。圭分:茶匙。園中蟾:茶匙在碗中攪動茶面如蟾狀。

  (10)北苑:在福建建安,是龍鳳貢茶的產(chǎn)地。

  (11)雄豪:茶農(nóng)或地方官。

  (12)云外:山極高。首山:在

  (13)中泠水:即中泠泉,天下第一泉。

  (14)綠塵:綠色粉末狀茶葉。

  (15)翠濤:綠色茶湯。

  (16)醍醐:牛奶提煉出的一種極好的酥酪。意為茶味勝過醍醐。

  (17)蘭芷:蘭、芷以香著稱。意為茶香勝過蘭芷。

  (18)品第:名次、等級。

  (19)十目視而十手指:指斗茶時大家都在手指、目盯著。

  (20)勝若登仙:斗茶勝則如同成仙。

  (21)輸同降將:斗茶輸則如同投降的將軍。

  (22)石上英:產(chǎn)于山石之上的好茶。

  (23)冥:一種瑞草。

  (24)此句謂茶可清心神。

  (25)此句謂茶可醒酒。

  (26)茶可用來招屈原的魂。

  (27)劉伶:西晉人,嗜酒。此句謂劉伶對茶則發(fā)雷霆之怒。

  (28)茶星:茶界名人。

  (29)商山丈人:秦末,東園公、用里先生、綺里季、夏黃公四人,隱于商山,年皆八十余歲,號稱商山四皓。茹:吃。此句謂商山丈人不要吃芝應該吃茶。

  (30)首陽先生:伯夷、叔齊隱于首陽,反對周武王伐,不食周粟而死。此句謂伯夷、叔齊不要采薇而食應吃茶。

  (31)此句謂茶使長安酒價減低。

  (32)此句謂茶使成都藥市凋敝。

  (33)此句謂飲茶可以使人飄然成仙,典出盧仝茶歌。

  (34)此句謂茶事高尚,不要羨慕花間女郎斗草以贏得珠璣。

  拓展

  作者簡介

  范仲淹,北宋政治家、文學家,蘇州吳縣人。宋仁宗天圣中任西溪鹽官,慶歷三年任參知政事,后出任陜西四路宣撫使,在赴穎州途中病死。工詩詞散文,有《范文正公集》

【范仲淹《和章岷從事斗茶歌》原文及注釋】相關(guān)文章:

《范仲淹罷宴》原文注釋翻譯05-19

范仲淹《野色》原文、注釋翻譯及賞析04-15

范仲淹《蘇幕遮·懷舊》原文、注釋翻譯及賞析04-14

蘇幕遮范仲淹翻譯及注釋01-25

范仲淹少有大志注釋08-09

《范仲淹為將》原文翻譯和賞析08-14

《嚴先生祠堂記》范仲淹文言文原文注釋翻譯06-08

《將進酒》原文和注釋譯文05-13

《范仲淹為將》原文02-19

《范仲淹罷宴》原文及譯文09-02