- 古詩(shī)《觀滄!返姆g 推薦度:
- 古詩(shī)觀滄海翻譯與鑒賞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
觀滄海古詩(shī)翻譯
在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家都接觸過很多優(yōu)秀的古詩(shī)吧,古詩(shī)是古代詩(shī)歌的泛稱。你所見過的古詩(shī)是什么樣的呢?下面是小編為大家整理的觀滄海古詩(shī)翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。
觀滄海古詩(shī)翻譯1
觀滄海原文
[魏] 曹操
東臨碣石,以觀滄海。水何澹澹,山島竦峙。
樹木叢生,百草豐茂。秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中。星漢燦爛,若出其里。
幸甚至哉,歌以詠志。
注釋
碣石:山名。碣石山共有兩座,這里指大碣石山,在今河北省。
滄海:東海的別稱。這里泛指我國(guó)東部海域。
何:感嘆詞,表示感嘆與驚奇。
澹澹:本義是水波蕩漾的樣子。
竦峙:高高一挺一立。竦,同“聳”,高起。峙,挺一立。
蕭瑟:樹木被秋風(fēng)吹動(dòng)的聲音。
洪波涌起:波濤洶涌。
漢:銀河。
燦爛:光彩耀眼的意思。
幸甚至哉,歌以詠志:這是合約演奏師附加上的,每張結(jié)尾都有,與正文內(nèi)容無關(guān)。幸,慶幸。甚,很。至,極,極致。以,用以,用來。詠,歌詠。
翻譯
有幸登上碣石山,得以觀賞浩瀚的大海。海水波濤激蕩,岸邊的群山和海中島嶼,高一聳挺一立。山上樹木蔥蘢,花草茂盛。秋風(fēng)吹來,樹木颯颯作響,大海上掀起洶涌的波濤。浩瀚的大海,日出月落,好像都出自大海的胸中,銀河里的燦爛群星,也仿佛包容在大海的懷抱里。慶幸得很哪,讓我們用歌唱來抒發(fā)對(duì)大海的情懷。
賞析
曹操(155-220),字孟德,沛國(guó)譙縣(今安徽亳州)人。三國(guó)時(shí)期杰出的政治家、軍事家、文學(xué)家。他的詩(shī)歌,既有藝術(shù)魅力,又含義深刻,給人以積極鼓舞的力量。其風(fēng)格慷慨悲涼,氣魄宏大。尤以四言樂府立意剛勁,語(yǔ)言質(zhì)樸。
這首詩(shī)是詩(shī)人《不出廈門行》組詩(shī)中的一章,做于曹操北征烏桓凱旋之時(shí)!队^滄!肥侵袊(guó)文學(xué)史上第一首完整的寫景詩(shī),也是一首抒情詩(shī),它通過寫觀滄海所見的壯麗景色*,以浪漫的筆調(diào),寫出了大海的宏偉與博大,表現(xiàn)他在政治上的胸襟與抱負(fù),抒發(fā)意氣昂揚(yáng)的豪邁情懷。
“東臨碣石,以觀滄海。”意思是有幸登上碣石山,觀賞蒼茫浩瀚的。詩(shī)人起筆交代登臨之地碣石山,點(diǎn)明登山的目的`是觀滄海,平穩(wěn)而自然的引出下文對(duì)觀海所見景物的描繪。是詩(shī)的開端,是全篇的總起。
“水何澹澹,山島竦峙。”意思是海水波濤激蕩,群山、島嶼巍峨、高一聳、挺拔峭立。這兩句是在寫大海雄渾開闊的氣象,是遠(yuǎn)觀,是全景。
“樹木叢生,百草豐茂,秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起!币馑际巧缴蠘淠居粲羰[蔥,芳草萋萋,葳蕤茂盛。秋風(fēng)吹來,樹木颯颯作響,掀起海上萬(wàn)里洶涌波濤。突出其林密草豐的特點(diǎn)和大海波濤洶涌的壯闊動(dòng)一態(tài)。是近景,是局部,是具體描寫。這些描寫都是實(shí)寫眼前景物,有靜有動(dòng),有遠(yuǎn)有近,有主有次,最終都是為了寫觀海。
“日月之行,若出其中。星漢燦爛,若出其里!边@四句是說日月星辰都好像在大海的胸懷中運(yùn)行,顯示大海包容一切的博大胸懷。是虛擬的,是詩(shī)人豐富的想象,也是對(duì)大海博大胸懷的具體再現(xiàn),更是詩(shī)人的氣概和襟懷的真實(shí)寫照。
“幸甚至哉,歌以詠志。”意思是慶幸自己有機(jī)會(huì)用歌唱來抒發(fā)對(duì)大海的情懷。兩句本來是配樂時(shí)用的套語(yǔ),一般與正文意義無關(guān)。但在這首詩(shī)里卻天然渾成,融為一體。
詩(shī)人描繪大海,首先從大處著筆,著力于渲染大海的蒼茫、山島聳立的雄偉,展現(xiàn)出海的全景,這完全符合登高覽勝的實(shí)際情況。緊接著由全貌寫到局部分寫,把視線由遠(yuǎn)處拉到近處,俯察腳下,叢生的樹木,繁茂的百草,蕭瑟的秋風(fēng),涌起的洪波。寫到這里,詩(shī)人展開了豐富的想象,仿佛日出月落,斗轉(zhuǎn)星移都“若出其里”?倢懪c分寫構(gòu)組,實(shí)寫與虛寫交一融,在描寫中撥打廣闊的胸懷,給人以藝術(shù)上的享受,給人以積極進(jìn)取的力量和信心。這就是曹操詩(shī)作的藝術(shù)的魅力。
觀滄海古詩(shī)翻譯2
原文
東臨碣石,以觀滄海。
水何澹澹,山島竦峙。
樹木叢生,百草豐茂。
秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;
星漢燦爛,若出其里。
幸甚至哉,歌以詠志。
翻譯
東行登上碣石山,來欣賞大海。
海水多么寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。
樹木和百草郁郁蔥蔥的,十分繁茂。
秋風(fēng)吹動(dòng)樹木發(fā)出悲涼的聲音,海中翻騰著巨大的波浪。
太陽(yáng)和月亮的運(yùn)行,好像是從這浩瀚的海洋中出發(fā)的。
銀河星光燦爛,好像是從這浩淼的海洋中產(chǎn)生出來的。
太值得慶幸了!就用詩(shī)歌來表達(dá)心志吧
經(jīng)典影響
《觀滄!愤@首經(jīng)典的詩(shī),海水、山島、草木、秋風(fēng),全是眼前景物,不過后文中的日月星漢,是曹操想象之景,并不是真實(shí)看到的景物。這首詩(shī)它不但通篇寫景,而且獨(dú)具一格,堪稱中國(guó)山水詩(shī)的最早佳作,特別受到文學(xué)史家的厚愛。這首詩(shī)寫秋天的大海,能夠一洗悲秋的感傷情調(diào),寫得沉雄健爽,氣象壯闊,這與曹操的氣度、品格乃至美學(xué)情趣都是緊密相關(guān)的。
在這首詩(shī)中,景和情是緊密結(jié)合著的。作者通過寫滄海,抒發(fā)了他統(tǒng)一中國(guó)建功立業(yè)的抱負(fù)。但這種感情在詩(shī)中沒有直接表露,而是把它蘊(yùn)藏在對(duì)景物的描寫當(dāng)中,寓情于景中,句句寫景,又是句句抒情。“水何”六句雖然是在描繪生氣勃勃的大海風(fēng)光,實(shí)際上在歌頌祖國(guó)壯麗的山河,透露出作者熱愛祖國(guó)的感情。目睹祖國(guó)山河壯麗的景色,更加激起了詩(shī)人要統(tǒng)一祖國(guó)的強(qiáng)烈愿望。于是借助豐富的想象,來充分表達(dá)這種愿望。作者以滄海自比,通過寫大海吞吐宇宙的氣勢(shì),來表現(xiàn)詩(shī)人自己寬廣的胸懷和豪邁的氣魄,感情奔放,卻很含蓄!叭赵隆彼木涫菍懢暗母叱,也是作者感情發(fā)展的高潮。宋人敖陶孫說曹詩(shī)“如幽燕老將,氣韻沉雄”!队^滄!愤@首經(jīng)典的詩(shī)意境開闊,氣勢(shì)雄渾,這與一個(gè)雄心勃勃的政治家和軍事家的風(fēng)度是一致的,真是使人讀其詩(shī)如見其人。
建安十二年(207),曹操率領(lǐng)大軍征伐當(dāng)時(shí)東北方的大患烏桓。這是曹操統(tǒng)一北方大業(yè)中的一次重要戰(zhàn)爭(zhēng)。遠(yuǎn)征途中,他寫下了樂府歌辭《步出夏門行》(屬于《相和歌·瑟調(diào)曲》)。這一組詩(shī)包括五個(gè)部分,開頭為“艷”辭,即序詩(shī),以下各篇分別取詩(shī)句命名,依次為《觀滄!贰ⅰ抖隆、《河朔寒》(亦作《土不同》)、《龜雖壽》。從音樂曲調(diào)上說,五個(gè)部分是一個(gè)整體,從歌詞內(nèi)容上看,四篇?jiǎng)t可以獨(dú)立成篇。
前面二句“東臨碣石,以觀滄海”,寫詩(shī)人自己在揮師北伐之際來到碣石山下,登上高山觀海。碣石山原位于今河北省樂亭縣西南(一說在今河北省昌黎縣西北),漢時(shí)還在陸上,面對(duì)著渤海,六朝時(shí)由于地質(zhì)變動(dòng),沉于海中。詩(shī)人登上碣石山,俯視大海,只見的:“水何澹澹,山島竦峙”。澹澹,水波動(dòng)蕩。竦峙,島嶼高聳的樣子。詩(shī)人登高遠(yuǎn)眺,舉目所及只見一望無垠的大海波搖浪涌,海中的島嶼高高矗立。這是多么遼闊、多么壯觀的景象!在歷史上,秦始皇、漢武帝都曾東巡至此,刻石觀海。如今詩(shī)人站在秦皇、漢武游蹤所到之處,居高臨下,望著水天相連的蒼茫大海和海中高聳的島嶼,想到中原地區(qū)已經(jīng)平定,北伐烏桓也已取得決定性勝利,北方統(tǒng)一即將實(shí)現(xiàn),心情該是何等激奮!
這時(shí),詩(shī)人的目光注視著海上的島嶼,眼前是一派生機(jī)盎然的景象:“樹木叢生,百草豐茂。秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。”樹木百草,生長(zhǎng)十分繁茂,一陣蕭瑟的秋風(fēng)吹過,海面上涌起滾滾的波濤。盡管蕭瑟的秋風(fēng)給人以悲涼蕭殺之感,但是疾風(fēng)勁草,方顯其英雄本色;洪波洶涌,愈見其生命不息!這是對(duì)自然環(huán)境的真實(shí)描繪,也是詩(shī)人主觀感受的具體寫照。曹操在取得一連串的戰(zhàn)爭(zhēng)勝利之后,他覺得自己的雄圖偉業(yè)猶如這樹木百卉一樣,生機(jī)勃發(fā),也為這洪波涌起的大海,充滿生命的活力。以下,詩(shī)人又展開其豐富的.想象,進(jìn)一步描繪了大海吞吐日月、包蘊(yùn)星漢的宏偉氣魄和博大胸懷!叭赵轮校舫銎渲;星漢燦爛,若出其里!比赵碌倪\(yùn)行好像出沒于大海的懷抱之中,燦爛的銀河群星好像包孕于大海的母腹之內(nèi)。請(qǐng)看,這就是大海的氣魄,大海的胸懷。真是太壯觀、太奇?zhèn)チ恕?/p>
《觀滄!肥且皇讓懢笆闱樵(shī)。詩(shī)人勾畫了大海吞吐日月、包蘊(yùn)萬(wàn)千的壯麗景象,表現(xiàn)了開闊的胸襟,抒發(fā)了統(tǒng)一中原建功立業(yè)的抱負(fù)。雖然其中并無直抒胸臆的感慨之詞,但是誦讀全詩(shī),仍能令人感到它所深深寄托的詩(shī)人的情懷。通過詩(shī)人對(duì)波濤洶涌、吞吐日月的大海的生動(dòng)描繪,使我們仿佛看到了曹操奮發(fā)進(jìn)取,立志統(tǒng)一國(guó)家的偉大抱負(fù)和壯闊胸襟,觸摸到了作為一個(gè)詩(shī)人、政治家、軍事家的曹操,在一種典型環(huán)境中思想感情的流動(dòng)。全詩(shī)語(yǔ)言質(zhì)樸,想象豐富,氣勢(shì)磅礴,蒼涼悲壯,為歷代讀者所激賞。沈德潛在《古詩(shī)源》中評(píng)論此詩(shī)“有吞吐宇宙氣象”。這是很精當(dāng)?shù)摹?/p>
漢代樂府詩(shī)一般無標(biāo)題,“觀滄!边@個(gè)題目是后人加的。樂府詩(shī)原來是可以歌唱的,詩(shī)的最后兩句“幸甚至哉!歌以詠志。”是和樂時(shí)加的,是詩(shī)的附文,跟詩(shī)的內(nèi)容沒有聯(lián)系。
觀滄海古詩(shī)翻譯3
原文
東臨碣[jié]石,以觀滄海。
水何澹澹[dàn dàn],山島竦峙[sǒng zhì]。
樹木叢生,百草豐茂。
秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;
星漢燦爛,若出其里。
幸甚至哉,歌以詠志。
注釋
。1)臨:登上,有游覽的意思。
。2)碣(jié)石:山名。碣石山,在現(xiàn)在山東省濱州市無棣縣碣石山。公元207年秋天,曹操征烏桓時(shí)經(jīng)過此地。
。3)滄:通“蒼”,青綠色。
。4)海:渤海
。5)何:多么
。6)澹 澹(dàn dàn):水波搖動(dòng)的樣子。
。7)竦 峙(sǒng zhì):高高聳立。竦 ,通聳,高。
。8)蕭瑟:草木被秋風(fēng)吹的聲音。
。9)洪波:洶涌澎湃的波浪
(10)日月:太陽(yáng)和月亮
。11)若:如同。好像是。
。12)星漢:銀河。
。13)幸:慶幸。
。14)甚:極點(diǎn)。
。15)至:非常,
(16)幸甚至哉:真是慶幸。
(17)詠:歌吟
。18)詠志:即表達(dá)心志。
。19)志:理想
(20)歌以詠志:以歌表達(dá)心志或理想。
最后兩句與本詩(shī)正文沒有直接關(guān)系,是樂府詩(shī)結(jié)尾的一種方式。
譯文
東行登上碣石山,來觀賞滄海。
海水多么寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。
樹木和百草一叢一叢的,十分繁茂
秋風(fēng)吹動(dòng)樹木發(fā)出悲涼的聲音,海中涌著巨大的波浪。
太陽(yáng)和月亮的運(yùn)行,好像是從這浩瀚的海洋中出發(fā)的。
銀河星光燦爛,好像是從這浩瀚的海洋中產(chǎn)生出來的。
慶幸得很,就用詩(shī)歌來表達(dá)心志吧。
賞析
曹操這首《觀滄!返墓旁(shī)準(zhǔn)確生動(dòng)地描繪出海洋的形象,單純而又飽滿,豐富而不瑣細(xì),好像一幅粗線條的炭筆畫一樣。尤其可貴的是,這首詩(shī)不僅僅反映了海洋的形象,同時(shí)也賦予它以性格。句句寫景,又是句句抒情。既表現(xiàn)了大海,也表現(xiàn)了詩(shī)人自己。詩(shī)人不滿足于對(duì)海洋做形似的摹擬,而是通過形象,力求表現(xiàn)海洋那種孕大含深、動(dòng)蕩不安的性格。海,本來是沒有生命的',然而在詩(shī)人筆下卻具有了性格。這樣才更真實(shí)、更深刻地反映了大海的面貌。
《觀滄!愤@首詩(shī)是借景抒情,把眼前的海上景色和自己的雄心壯志很巧妙地融合在一起。《觀滄!返母叱狈旁谠(shī)的末尾,它的感情非常奔放,思想?yún)s很含蓄。不但做到了情景交融,而且做到了情理結(jié)合、寓情于景。因?yàn)樗,所以更有啟發(fā)性,更能激發(fā)我們的想像,更耐人尋味。過去人們稱贊曹操的詩(shī)深沉飽滿、雄健有力,“如幽燕老將,氣韻沉雄”,從這里可以得到印證。全詩(shī)的基調(diào)為蒼涼慷慨的,這也是建安風(fēng)骨的代表作。
從詩(shī)的體裁來看,這是一首古體詩(shī);從表達(dá)方式看,這是一首四言寫景詩(shī)!皷|臨碣石,以觀滄!边@兩句話點(diǎn)明“觀滄!钡奈恢茫涸(shī)人登上碣石山頂,居高臨海,視野寥廓,大海的壯闊景象盡收眼底。以下十句描寫,概由此拓展而來。“觀”字起到統(tǒng)領(lǐng)全篇的作用,體現(xiàn)了這首詩(shī)意境開闊,氣勢(shì)雄渾的特點(diǎn)。
前四行詩(shī)句描寫滄海景象,有動(dòng)有靜,如“秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起”與“水何澹!睂懙氖莿(dòng)景,“樹木叢生,百草豐茂”與“山島竦峙”寫的是靜景。
“水何澹澹,山島竦峙”這一句是望海初得的大致印象,有點(diǎn)像繪畫的輪廓。在這水波“澹!钡暮I,最先映入眼簾的是那突兀聳立的山島,它們點(diǎn)綴在平闊的海面上,使大海顯得神奇壯觀。這兩句寫出了大海遠(yuǎn)景的一般輪廓,下面再層層深入描寫。
“樹木叢生,百草豐茂。秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起!鼻岸渚唧w寫竦峙的山島:雖然已到秋風(fēng)蕭瑟,草木搖落的季節(jié),但島上樹木繁茂,百草豐美,給人詩(shī)意盎然之感。后二句則是對(duì)“水何澹!币痪涞倪M(jìn)一層描寫:定神細(xì)看,在秋風(fēng)蕭瑟中的海面竟是洪波巨瀾,洶涌起伏。表現(xiàn)出作者面對(duì)蕭瑟秋風(fēng),仍有著“老驥伏櫪,志在千里”的“壯志”胸懷。
“日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其里。”這一句運(yùn)用作者的想象,寫出了作者曹操的壯志情懷。前面的描寫,將大海的氣勢(shì)和威力凸顯在讀者面前;在豐富的聯(lián)想中表現(xiàn)出作者博大的胸懷、開闊的胸襟、宏大的抱負(fù)。暗含一種要像大海容納萬(wàn)物一樣把天下納入自己掌中的胸襟!靶疑踔猎眨枰栽佒。”這是合樂時(shí)的套語(yǔ),與詩(shī)的內(nèi)容無關(guān),也指出這是樂府唱過的。
【觀滄海古詩(shī)翻譯】相關(guān)文章:
古詩(shī)《觀滄海》的翻譯10-07
古詩(shī)觀滄海翻譯與鑒賞07-13
《觀滄!纷⑨尲胺g04-11
《觀滄!贩g及賞析09-13
曹操觀滄海的翻譯07-14
觀滄海——曹操翻譯07-14
觀滄海原文及翻譯09-30
《觀滄!返脑姆g及賞析10-15
《觀滄海》原文翻譯及賞析09-13
觀滄海原文及翻譯11-23