男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

觀潮原文及翻譯

時(shí)間:2024-09-22 17:22:37 觀潮 我要投稿

關(guān)于觀潮原文及翻譯

  《觀潮》是人教版語文四年級上冊的一篇課文,作者是趙宗成、朱明元。寫的是八月十八錢塘江觀潮的事。下面小編整理了關(guān)于觀潮原文及翻譯,歡迎大家閱讀!

關(guān)于觀潮原文及翻譯

  《觀潮》原文

  浙江之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日為盛。方其遠(yuǎn)出海門,僅如銀線;既而漸近,則玉城雪嶺際天而來,大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪。楊誠齋詩云“海涌銀為郭,江橫玉系腰”者是也。

  每歲京尹出浙江亭教閱水軍,艨艟數(shù)百,分列兩岸;既而盡奔騰分合五陣之勢,并有乘騎弄旗標(biāo)槍舞刀于水面者,如履平地。倏爾黃煙四起,人物略不相睹,水爆轟震,聲如崩山。煙消波靜,則一舸無跡,僅有“敵船”為火所焚,隨波而逝。

  吳兒善泅者數(shù)百,皆披發(fā)文身,手持十幅大彩旗,爭先鼓勇,溯迎而上,出沒于鯨波萬仞中,騰身百變,而旗尾略不沾濕,以此夸能.

  江干上下十余里間,珠翠羅綺溢目,車馬塞途,飲食百物皆倍穹常時(shí),而僦賃看幕,雖席地不容間也。

  注釋

  第一段

  浙江②之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日③為盛。方其遠(yuǎn)出海門④,僅如銀線⑤;既而漸近,則玉城雪嶺際天而來⑥,大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日⑦,勢極雄豪。楊誠齋詩云“海涌銀為郭,江橫玉系腰”者是也⑧。

  注釋:

 、俟(jié)選自《武林舊事》(浙江人民出版社1984年版)卷三,略有刪改。周密(1232—1298),字公謹(jǐn),宋代湖州(現(xiàn)在浙江湖州)人。

 、凇舱憬尘褪清X塘江。

 、邸沧约韧灾潦巳铡硰霓r(nóng)歷(八月)十六日到十八日。既望,農(nóng)歷十六日(十五日叫望)。

 、堋卜狡溥h(yuǎn)出海門〕當(dāng)潮遠(yuǎn)遠(yuǎn)地從浙江入?谟科鸬臅r(shí)候。方,當(dāng)……時(shí)。其,指潮。出,發(fā)、起。海門,浙江入?冢抢飪蛇叺纳綄χ胖。

  ⑤〔僅如銀線〕幾乎像一條(橫畫的)銀白色的線。僅,幾乎,將近。

 、蕖灿癯茄⿴X際天而來〕玉城雪嶺一般的潮水連天涌來。玉城雪嶺,形容泛著白沫的潮水像玉砌的城墻和大雪覆蓋的山嶺。際天,連接著天。

 、摺参秩铡硾_蕩太陽。形容波浪大。沃,用水淋洗。

 、唷矖钫\齋詩云“海涌銀為郭,江橫玉系腰”者是也〕楊萬里詩中說的“海涌銀為郭,江橫玉系腰”就是指這樣的景象。這兩句詩是《浙江觀潮》一詩里的句子,意思是,海水涌起來,成為銀子堆砌的城郭;浙江橫著,潮水給系上一條白玉的腰帶。“……是也”的意思是:“就是指這樣的景象”。

  第二段

  每歲京尹①出浙江亭教閱水軍②,艨艟③數(shù)百,分列兩岸;既而盡奔騰分合五陣之勢④,并有乘騎弄旗標(biāo)槍舞刀⑤于水面者,如履平地。倏爾黃煙四起,人物略不相睹⑥,水爆⑦轟震,聲如崩山。煙消波靜,則一舸無跡⑧,僅有“敵船⑨”為火所焚,隨波而逝。⑩

  注釋:

 、佗凇裁繗q京尹(yǐn)出浙江亭教閱水軍〕每年(農(nóng)歷八月)京都臨安府長官來到浙江亭教閱水軍。京尹,京都臨安府(現(xiàn)在浙江杭州)的長官。浙江亭,館驛名,在城南錢塘江岸。

 、邸掺眶(méngchōng)〕戰(zhàn)船。

 、堋布榷M奔騰分合五陣之勢〕意思是,演習(xí)五陣的陣勢,忽而疾駛,忽而騰起,忽而分,忽而合,極盡種種變化。盡,窮盡。五陣,指兩、伍、專、參、偏五種陣法。

 、荨渤蓑T(jì)弄旗標(biāo)槍舞刀〕乘馬、舞旗、舉槍、揮刀。騎,馬。弄,舞動。標(biāo),樹立、舉。

 、蕖猜圆幌喽谩潮舜艘稽c(diǎn)兒也看不見。

 、摺菜乘娪玫囊环N爆炸武器。

 、唷惨霍(gě)無跡〕一條船的蹤影也沒有了。舸,船。

 、帷矓炒持讣僭O(shè)的敵方戰(zhàn)船。

 、狻彩拧橙,往。

  第三段

  吳兒善泅者數(shù)百①,皆披發(fā)文身②,手持十幅大彩旗,爭先鼓勇,溯迎而上③,出沒于鯨波萬仞④中,騰身百變⑤,而旗尾略不沾濕,以此夸能。

  注釋:

 、佟矃莾荷魄(qiú)者數(shù)百〕幾百個善于游泳的吳地健兒。

 、凇才l(fā)文身〕披散著頭發(fā),身上畫著文彩。文,動詞,畫著紋身。

  ③〔溯迎而上〕逆流迎著潮水而上。

 、堋馋L波萬仞〕萬仞高的巨浪。鯨波,巨浪。鯨所到之處,波濤洶涌,所以稱巨浪為鯨波。萬仞,形容浪頭極高,不是實(shí)指。

  ⑤〔騰身百變〕翻騰著身子變換盡各種姿態(tài)。

  第四段

  江干①上下十余里間,珠翠羅綺溢目②,車馬塞途,飲食百物皆倍穹③常時(shí),而僦賃看幕,雖席地不容間也④。

  注釋:

 、佟步(或gān)〕江岸。

 、凇仓榇淞_綺溢目〕滿眼都是華麗的服飾。珠翠羅綺,泛指婦女的首飾和游人的華麗衣服。溢目,滿眼。

 、邸脖恶贰(價(jià)錢)加倍的高。穹,高。倍,動詞,加倍。

 、堋操(jiù)賃(lìn)看幕,雖席地不容間也〕租用看棚的人(非常多),中間即使是一席之地的空地也不容有。僦、賃,都是租用的意思?茨,為觀潮而特意搭的帳棚。席地,一席之地,僅容一個座位的地方。容,許,使。雖,即使。

  譯文

  錢塘江的大潮,是天下雄偉的景象。從農(nóng)歷八月十六日到十八日是最盛的時(shí)候。當(dāng)潮遠(yuǎn)遠(yuǎn)地從浙江入?谟科鸬臅r(shí)候,看上去幾乎只有一條橫畫的銀白色的線粗細(xì);不久,潮水漸漸近了,就像玉城雪嶺一般的潮水連天涌來,聲音大得像雷霆萬鈞,震撼天地,激揚(yáng)噴薄,吞沒天空,沖蕩太陽,來勢極其雄偉豪壯。楊萬里的詩中說的“海涌銀為郭,江橫玉系腰”描寫的就是這樣的景象。

  每年農(nóng)歷八月,京都臨安府長官來到浙江亭校閱水軍,數(shù)百條戰(zhàn)船分列兩岸;然后演習(xí)五陣的陣勢,忽而疾駛,忽而騰起,忽而分,忽而合,極盡種種變化,同時(shí)有在水面上乘馬、舞旗、舉槍、揮刀的人,好像踩在平地上一樣。忽然黃色的煙霧四面騰空而起,人和物彼此一點(diǎn)兒也看不見了,只聽得水爆的轟鳴聲,聲音如同山塌了一樣。等到煙霧消散,水面又恢復(fù)了平靜,卻連一條船的蹤跡也沒有了,只剩下被火燒毀的“敵船”,隨著波浪流走了。

  幾百個善于游泳的吳中健兒,都披頭散發(fā),渾身畫著花紋,手里拿著用絲綢縫制的十面大彩旗,爭相奮力迎潮而上,他們的身影在萬仞高的驚濤駭浪中沉浮,翻騰著身子變換著各種姿態(tài),而旗尾卻一點(diǎn)也不被水沾濕,憑借這種表演來顯示他們高超的技能。

  在江岸南北上下十余里之間,滿眼都是穿戴著華麗的首飾與衣裳的觀眾,車馬太多,路途為之阻塞。所販賣的飲食物品,比平時(shí)價(jià)格高出幾倍。而租用看棚的人非常多,中間即使是一席之地的空地也不容有。

  創(chuàng)作背景

  浙江(即錢塘江)之潮,奔騰沖激,聲撼地軸,嘆為觀止者由來已久!肚f子·外物》篇講到任公子“蹲乎會稽,投竿東!,“白波若山,海水震蕩,聲侔鬼神,憚赫千里”,指的也許就是浙江怒潮!妒酚洝で厥蓟时炯o(jì)》也有始皇三十七年“臨浙江,水波惡,乃西百二十里從狹中渡”的記載。自宋以來,以浙江觀潮為題材的詩文,為數(shù)不少。《觀潮》此篇就是周密在《武林舊事》關(guān)于浙江觀潮的筆記。

  周密生當(dāng)宋元易代之際,《武林舊事》成書于宋亡之后。作者在《自序》中寫道:“及時(shí)移物換,憂患飄零,追想昔游殆如夢寐,而感慨系之矣。清人鮑廷博說:“《自序》一篇,聲情綿邈,凄然有故國舊君之思,不僅流連今昔而已”(《武林舊事跋》)。《觀潮》此篇也反映南宋小朝廷文恬武嬉、茍且偷安生活的一個側(cè)影。

  文學(xué)賞析

  此文于敘述之外,更多的是描寫,諸凡浙江怒濤,水軍演習(xí),吳兒弄潮和兵民、皇室觀潮的情態(tài)狀貌都逼真地再現(xiàn)了出來。作者善于抓住描寫對象的主要特征,刻意渲染,因而能憑借極經(jīng)濟(jì)的筆墨,勒出觀潮的熱鬧場面,成為一篇短小精悍的速寫小品。

  此文劈頭兩句:“浙江之潮,天下之偉觀也。從大處落筆,提綱挈領(lǐng),先給人一個總的印象。接著,補(bǔ)充交代“自既望以至十八日為最盛”,引出典型場面,然后轉(zhuǎn)入集中描寫:“方其遠(yuǎn)出海門,僅如銀線;既而漸近,則玉城雪嶺,際天而來,大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪由遠(yuǎn)及近,由色相而及聲勢,序次井然,富有生活實(shí)感。既而作者以淋漓酣暢的筆觸,恣意揮灑,盛夸江濤排山倒海之勢。“玉城雪嶺”寫其色與形,“聲如雷霆”、“吞天沃日”,狀其聲與勢。它跟唐孟浩然《與顏錢塘登樟亭望潮作》中“驚濤來似雪,一坐凜生寒”相比,更是驚心動魄,如身臨其境。宋楊萬里《題文發(fā)叔所藏潘子真水墨江湖八境小軸·浙江觀潮》詩:“海涌銀為郭,江橫玉系腰!鄙暇鋵懡瓭龥坝康慕,下句記遠(yuǎn)望所見。這里用它來收束對浙江潮的描寫,顯得十分熨帖自然。

  文章第二小節(jié)敘寫的就是水軍演習(xí)的場面。主其事者,是“京尹”。教閱水軍,據(jù)明人黃尊素《浙江觀潮賦》說,是宋室南渡后才有的。從教閱水軍的特點(diǎn)出發(fā),作者首先把讀者的注意力引向數(shù)百條艨艟戰(zhàn)艦擺開的陣勢方面,以顯示出教閱場面之宏偉!氨M奔騰分合五陣之勢”卓詭變幻,見其調(diào)度之神速,操控之機(jī)靈。然后歷數(shù)水軍諸般武藝:乘騎、弄旗、標(biāo)槍、舞刀于洪波上,竟從容悠閑得“如履平地”。一經(jīng)這么映襯烘托,越發(fā)顯示出健兒們本領(lǐng)之高強(qiáng),動作之嫻熟。正當(dāng)大家聚精會神,關(guān)注水軍操練之際,筆鋒又轉(zhuǎn)而去描寫另一畫面:“倏爾黃煙四起,人物略不相睹,爆轟震,聲如崩山”。剎那間,煙炮滿江,象征著“雙方”接火,交戰(zhàn)方酣,心驚魄動。讀者驚魂未定,畫面陡轉(zhuǎn):“煙消波靜,則一舸無跡,僅有‘?dāng)炒癁榛鹚,隨波而逝!痹瓉恚弥鯚煆浡漠(dāng)口,諸船盡藏,不見一只,意味著檣櫓灰飛煙滅,一場廝殺勝利告終。作者就是如此善于攝取水軍實(shí)戰(zhàn)演習(xí)中的特技鏡頭,著意渲染鋪張,層次清楚,給讀者留下難以忘卻的印象。由此可以看出作者剪裁的精當(dāng)和文筆的老到。

  第三節(jié),轉(zhuǎn)入對吳兒弄潮的描寫!芭薄笔撬未鷷r(shí)行的一項(xiàng)精彩表演!芭l(fā)文身”,寫弄潮兒的外形!笆殖质蟛势,爭先鼓勇,溯迎而上,出沒于鯨波萬仞中”,寥寥數(shù)筆,便使弄潮兒激流勇進(jìn),果敢好勝的心理態(tài)勢,躍然紙上。接著,又寫“騰身百變,而旗尾略不沾濕”,傳神地再現(xiàn)了他們精湛的表演藝術(shù)。而他們卻履險(xiǎn)如夷,“騰身百變”;不僅此也,揮舞的十幅彩旗居然“旗尾略不沾濕”,由此人們不難想見其技巧之熟練。“以此夸能”,意在掙錢(觀潮時(shí)“豪民貴宦,爭賞銀彩”),而不是單純的群眾性娛樂場面。無怪乎蘇軾要發(fā)出“吳兒生長狎濤淵,冒利輕生不自憐。東海若知明主意,應(yīng)教斥鹵變桑田”(《八月十五日看潮五絕》)的感嘆。與周密同時(shí)的吳自牧,在《夢粱錄》里把弄潮兒斥為“一等無賴不惜性命之徒”。既然如此,周密又何以津津樂道,在《武林舊事》里不止一次地以欣賞的筆調(diào)極力渲染吳兒泅水的本領(lǐng),細(xì)讀下文,便可了然。

  最后兩小節(jié),特寫觀眾輳集的盛況。先寫豪民貴宦車水馬龍,僦賃看幕;再寫宮中觀潮,臨了兼及都民。這里描寫的中心則是皇室貴近在“天開圖畫”臺上觀潮。十里江岸,“珠翠羅綺溢目,車馬塞途”統(tǒng)統(tǒng)不過是“黃傘雉扇”的鋪墊陪襯。在都城細(xì)民眼里,“天開圖畫”臺,“真若簫臺蓬島”仿佛是現(xiàn)實(shí)生活中的神仙世界。所有這一切,在周密心目中都是太平盛世的象征,是令人向往的,F(xiàn)今看來,這種景象恰恰反映了南宋小朝廷文恬武嬉、茍且偷安生活的一個側(cè)影。

  名家點(diǎn)評

  遼寧省作協(xié)主席王充閭《中國好文章·你不能錯過的文言文》:本文是一篇寫景記事佳作,摘錄自《武林舊事》,作者以精巧的結(jié)構(gòu)、簡練的語言,將極為浩大的觀潮場面,描寫得井然有序,主次分明,形象生動,藝術(shù)上很有特點(diǎn)。

  煙臺教育學(xué)院中文系教授曲樹程《評注譯析古文百篇》:文章結(jié)構(gòu)單純,沒有旁逸斜出之筆,作者的功力在于抓住最有代表意義的場景,作集中地描述刻畫,從幾個側(cè)面,把江潮偉觀和觀潮盛況,如實(shí)地顯現(xiàn)出來。起句點(diǎn)題,提絜全文內(nèi)容,接著采取居高臨下、由遠(yuǎn)漸近的寫法,著眼于色彩、聲響、力量、氣勢幾個特點(diǎn),正面刻畫江潮,然后以“勢極雄豪”一語收結(jié),并引詩補(bǔ)充形象。使讀者一開始就對此“天下之偉觀”,獲得強(qiáng)烈的印象。

  作者簡介

  周密(1232—1298),字公謹(jǐn),號草窗,又號霄齋、蘋洲、蕭齋,晚年號四水潛夫、弁陽老人、弁陽嘯翁、華不注山人,宋末曾任義烏令等職,南宋末年詞人、文學(xué)家。祖籍濟(jì)南,先人因隨高宗南渡,流寓吳興(今浙江湖州),置業(yè)于弁山南。能詩,擅書畫。著述繁富,留傳詩詞有《草窗舊事》、《萍洲漁笛譜》、《云煙過眼錄》、《浩然齋雅談》等。編有《絕妙好詞》。筆記體史學(xué)著作有《武林舊事》、《齊東野語》、《癸辛雜識》等。

【觀潮原文及翻譯】相關(guān)文章:

觀潮原文及翻譯09-12

周密觀潮原文及翻譯09-07

《十七日觀潮》原文及翻譯賞析08-21

《七絕·觀潮》毛澤東原文注釋翻譯賞析10-22

觀潮原文及注釋09-07

《觀潮》原文賞析07-19

觀潮翻譯及賞析07-24

《觀潮》原文譯文及賞析08-18

蘇軾《觀潮》原文及文學(xué)賞析06-24

勸學(xué)原文及翻譯08-14