男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

名落孫山古詩及翻譯

時(shí)間:2020-11-24 16:05:08 古詩 我要投稿

名落孫山古詩及翻譯

  【原文】

名落孫山古詩及翻譯

  吳人孫山,滑稽才子也。赴舉他郡,鄉(xiāng)人托以子偕往。鄉(xiāng)人子失意,山綴榜末,先歸。鄉(xiāng)人問其子得失,山曰:“解名盡處是孫山,賢郎更在孫山外!

  【注釋】

 、倩(gǔ jī):古代一種盛酒的器具,能不斷地往外溢酒。比喻能言善辯,語言流暢。

  ②赴舉:去參加科舉考試。

  ③鄉(xiāng)人托以子偕往:有個(gè)同鄉(xiāng)人把自己的兒子托付給孫山,一同參加科舉考試。偕:共同,一塊兒。偕往:一同前往。

  ④失意:指不錄取。

 、菥Y:寫。榜末:錄取名單的最后。

 、薜檬В撼晒εc失敗。

  ⑦解名:考中功名的',這里指中舉的,(舉人的名單)。

 、噘t郎:這里指老鄉(xiāng)的兒子。

 、嵬猓汉竺,猶言不取。

  【翻譯】

  吳地(今蘇州一帶)有一人叫孫山,是個(gè)能言善辯的才子。孫山去別的城參加科舉,同鄉(xiāng)人托孫山帶他兒子一同前往。同鄉(xiāng)人的兒子未被錄取,孫山的名字雖然被列在榜文的倒數(shù)第一名,但仍然是榜上有名,孫山先回到故鄉(xiāng)。同鄉(xiāng)便來問他兒子有沒有考取,孫山說:“中舉人的名單上最后一名是孫山,您的兒子排在我后面呢!

【名落孫山古詩及翻譯】相關(guān)文章:

靜夜思古詩及翻譯12-04

《蒹葭》古詩原文及翻譯10-31

望岳古詩翻譯及賞析12-11

望岳古詩原文及翻譯12-10

古詩長相思原文及翻譯11-30

古詩十九首原文及翻譯07-31

山水風(fēng)光的古詩及翻譯07-31

李白古詩《立冬》原文及翻譯11-04

采薇古詩翻譯及賞析12-30

采薇古詩原文及翻譯01-05