- 相關(guān)推薦
雙調(diào)·清江引古詩注釋
長門柳絲千萬結(jié)①,風(fēng)起花如雪②。離別復(fù)離別,攀折復(fù)攀折,苦無多舊時(shí)枝葉也③。
長門柳絲千萬縷,總是傷心樹④。行人折嫩條⑤,燕子銜輕絮,都不由鳳城春作主⑥。
【注釋】
①長門:漢宮名,武帝妃陳皇后所居。這里泛指長安。
、陲L(fēng)起花如雪:這里以雪的飄揚(yáng)形容柳絮的紛飛。
、叟收鄹收鄱洌哼@是化用周邦彥《蘭陵王》:長亭路,年去歲來,應(yīng)折柔條過千尺的語意,而寓意更為深遠(yuǎn)。
④傷心樹:有著許多創(chuàng)傷的樹。這里是說柳枝不堪攀折之苦。
、菪腥苏勰蹢l:柳氏《楊柳枝》:楊柳枝,芳菲節(jié),苦恨年年傷離別。杜牧《送別》:溪邊楊柳色參差,攀折年年贈別離。
、搌P城:京城的別稱。相傳秦穆公女弄玉善吹簫,鳳降其城,因號為丹鳳城。其后乃泛指京城曰鳳城。
【雙調(diào)·清江引古詩注釋】相關(guān)文章:
雙調(diào)·清江引·相思的詩歌解析09-14
雙調(diào)蝶戀花07-03
錢霖《清江引》的閱讀答案及翻譯賞析06-30
古詩元日的注釋07-20
《清江引詠梅》貫云石閱讀答案及翻譯賞析06-12
劉禹錫:秋風(fēng)引原文注釋及賞析07-21
韓愈《調(diào)張籍》原文與注釋09-06
《【雙調(diào)】落梅風(fēng)11-05
蝶戀花古詩原文與注釋10-17
小池古詩注釋及賞析06-12