男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

孟浩然《宴梅道士山房》古詩配圖及賞析

時間:2020-12-05 13:03:59 古詩 我要投稿

孟浩然《宴梅道士山房》古詩配圖及賞析

  《宴梅道士山房》

孟浩然《宴梅道士山房》古詩配圖及賞析

  作者:孟浩然

  林臥愁春盡,搴帷見物華。

  忽逢青鳥使,邀入赤松家。

  金灶初開火,仙桃正發(fā)花。

  童顏若可駐,何惜醉流霞。

  【注解】:

  1、青鳥:神話中鳥名,西王母使者。這里指梅道士。

  2、赤松:赤松子,傳說中的仙人。這里也指梅道士。

  3、金灶:道家煉丹的爐灶。

  4、仙桃:傳說西王母曾以仙桃贈漢武帝,稱此桃三千年才結(jié)實。

  5、童顏兩句:意謂如果仙酒真能使容顏不老,那就不惜一醉。流霞:仙酒名。李商隱《武夷山詩》:“只得流霞酒一杯!边@里也指醉顏。

  【韻譯】:

  高臥林下正愁著春光將盡,掀開簾幕觀賞景物的光華。

  忽然遇見傳遞信件的使者,原是赤松子邀我訪問他家。

  煉丹的.金爐灶剛剛生起火,院苑中的仙桃也正好開花。

  如果仙人真可以保住童顏,何惜醉飲返老還童的流霞。

  【評析】:

  詩以隱士身分而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、駐顏、流霞等術(shù)語和運用青鳥、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,賦予游仙韻味,流露了向道之意。

【孟浩然《宴梅道士山房》古詩配圖及賞析】相關(guān)文章:

孟浩然《宴梅道士山房》古詩翻譯賞析08-31

孟浩然《宴梅道士山房》賞析09-28

孟浩然《宴梅道士山房》韻譯及評析07-18

《宴梅道士山房》古詩詞鑒賞07-16

孟浩然《清明日宴梅道士房》的古詩賞析12-30

孟浩然《清明日宴梅道士房》原文及賞析12-29

孟浩然《清明日宴梅道士房》賞析10-01

孟浩然的《清明日宴梅道士房》賞析10-02

清明日宴梅道士房_孟浩然的詩原文賞析及翻譯08-03

李白《贈汪倫》古詩配圖賞析12-11