《和張仆射塞下曲六首其三》古詩原文及鑒賞
【詩句】欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。
【出處】唐·盧綸《和張仆射塞下曲六首·其三》。
【意思】我軍準(zhǔn)備用輕快如飛的騎兵出擊,才能迅速追上敵軍,就在 輕騎列隊的短暫時刻,將士們的弓刀上就落滿大雪。整個場面動人心弦, 風(fēng)雪交加,戰(zhàn)士卻不畏嚴(yán)寒,訓(xùn)練有素。詩歌設(shè)計非常巧妙,單于遁逃,輕 騎追逐,到底結(jié)果如何,詩歌全然未提,卻只攫取這樣一個輕騎列隊,雪滿 弓刀的場景,有張有弛。至于結(jié)果,但憑讀者想象。詩歌呈現(xiàn)出盛唐邊塞 氣勢恢宏、樂觀向上的氣象。
【全詩】
《和張仆射塞下曲六首·其三》
[唐].盧綸.
月黑雁飛高,單于夜遁逃。
欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。
【注釋】
、僭潞冢簾o光。 雁飛高:無聲。單于:匈奴最高首領(lǐng),指入侵者的最高統(tǒng)帥。 ②輕騎:輕裝的騎兵。
【賞讀】
“月黑雁飛高”,為寫后文先鋪設(shè)環(huán)境,渲染氣氛,統(tǒng)罩全篇,尤如劇本中的場景說明,借夜色之濃,雁飛之高暗寫單于狡猾,單于乘夜遁逃,使唐軍追剿更加困難,依然被唐軍發(fā)現(xiàn),于是“欲將輕騎逐”詩歌以“大雪滿弓刀”結(jié)束全篇。輕騎欲出而這既進(jìn)一步補寫了唐軍出征的環(huán)境,在首句“月黑”之外,加上雪猛,又襯托出唐軍將士英勇無畏的精神風(fēng)貌。
這首詩善于抓住典型的形象,善于把握富于藝術(shù)效果的關(guān)鍵時刻,詩人還善于調(diào)動人的想象,而使詩的韻味頓生。尤其是最后兩句,經(jīng)過前兩句的渲染,表現(xiàn)出神勇威猛的唐軍將士,令敵人不戰(zhàn)而逃,按照常規(guī)應(yīng)接著寫追殺敵軍的一場激戰(zhàn),可作者卻只寫出激戰(zhàn)之前一個場面,詩到此處嘎然而止,留無限的意義在詩外,言盡意無窮,耐人尋味。
【鑒賞】
這一首寫寒冷漆黑的夜晚,敵軍悄悄逃跑了,我軍迅速準(zhǔn)備追擊。詩人發(fā)揮了抒情短詩以少總多,以小見大的特長。他既不寫我軍如何追擊,也不點明是否追上敵人,而只描寫了一個細(xì)節(jié): 正當(dāng)我軍輕騎兵列隊欲出時,天上飄降大雪。剎那之間,將士們的弓刀上就落滿了雪片。這個細(xì)節(jié),尤如一個富于啟發(fā)性的'特寫鏡頭,引誘讀者去想象當(dāng)時風(fēng)狂雪猛的惡劣氣候,緊張的戰(zhàn)斗氣氛,將士們威武的氣概和必殲逃敵的高昂斗志。詩人借助一個凝聚著多重暗示的鮮明形象,為讀者的想象和再創(chuàng)造提供了廣闊的天地,使此詩富有意趣和魅力。
【《和張仆射塞下曲六首其三》古詩原文及鑒賞】相關(guān)文章:
《和張仆射塞下曲·其二》唐詩譯文及鑒賞10-31
韓愈《上張仆射書》的原文及翻譯10-01
《汴泗交流贈張仆射》韓愈唐詩鑒賞10-30
《汴泗交流贈張仆射》韓愈的唐詩鑒賞10-29
王維《酬張少府》古詩原文及鑒賞10-01
《塞下曲(其三)》李白唐詩鑒賞10-30
韓愈《汴泗交流贈張仆射》賞析09-01
塞下曲六首_李白的詩原文賞析及翻譯08-03
《蝶戀花》古詩原文及鑒賞10-31
蝶戀花古詩原文及鑒賞10-29