- 相關(guān)推薦
古詩五首之【天凈沙·秋思】的全文與翻譯
無論是身處學(xué)校還是步入社會,大家肯定對各類古詩都很熟悉吧,從格律上看,古詩可分為古體詩和近體詩。你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的古詩嗎?以下是小編為大家整理的古詩五首之【天凈沙·秋思】的全文與翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。
天凈沙·秋思
——馬致遠(yuǎn)
枯藤老樹昏鴉,
小橋流水人家,
古道西風(fēng)瘦馬。
夕陽西下,
斷腸人在天涯。
【譯文】
枯萎的藤蔓,垂老的古樹,一只無精打采的烏鴉,撲打著翅膀,落在光禿禿的枝椏上。
纖巧的小橋,潺潺的流水,溫暖的茅屋,安謐而溫馨。
荒郊古道上,一匹瘦馬載著游子,冒著凌冽的西風(fēng)踟躕而行。
夕陽西下,何處是歸宿?哪里是家鄉(xiāng)?念及此,天涯漂泊的游子怎不愁腸寸斷!
【詩歌賞析】
開頭兩句“枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家”,就給人造成一種冷落暗淡的氣氛,又顯示出一種清新幽靜的境界,這里的枯藤,老樹給人以凄涼的感覺,昏,點出時間已是傍晚;小橋流水人家使人感到幽雅閑致。12個字畫出一幅深秋僻靜的村野圖景。古道西風(fēng)瘦馬,詩人描繪了一幅秋風(fēng)蕭瑟蒼涼凄苦的意境,為僻靜的村野圖又增加一層荒涼感。夕陽西下使這幅昏暗的畫面有了幾絲慘淡的光線,更加深了悲涼的氣氛。詩人把十種平淡無奇的客觀景物,巧妙地連綴起來,通過枯,老,昏,古,西,瘦六個字,將詩人的無限愁思自然的寓于圖景中。最后一句,斷腸人在天涯是點睛之筆,這時在深秋村野圖的畫面上,出現(xiàn)了一位漂泊天涯的游子,在殘陽夕照的荒涼古道上,牽著一匹瘦馬,迎著凄苦的秋風(fēng),信步漫游,愁腸絞斷,卻不知自己的歸宿在何方,透露了詩人懷才不遇的悲涼情懷,恰當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)了主題,這首小令是采取寓情于景的手法來渲染氣氛,顯示主題,完美地表現(xiàn)了漂泊天涯的旅人的愁思。與此曲感情比較相似的還有杜甫《春望》中的“感時花濺淚,恨別鳥驚心!
【句意賞析】
【首句就給讀者展示了一幅秋天毫無生氣的蕭索景象,恰與游子悲涼的心境相吻合!
【第二句的畫面轉(zhuǎn)為明凈。這樣生意盎然、充滿人間溫情的家的景象,會激起游子怎樣的情感呢?是向往吧,但向往過后更添悲涼——因為他只是過客,這一切不屬于他!
【第三句這幅悲涼的畫面,讓讀者可以想見馬上的游子凄苦的神情。】
【第四句 收束中表現(xiàn)了游子思鄉(xiāng)的悲涼情感!
【英文翻譯】
My Feeling in the Autumn ----- Tian jing sha On an old tree wreathed by leafless vines,
Dry vine, old tree, crows at dusk.
Low bridge, stream running, cottages,
Ancient road, west wind, lean horse,
The westering sun ,
And one with breaking heart at the skys edge.
【作者簡介】
馬致遠(yuǎn)漢族,大都(今北京)人,另據(jù)考證,馬致遠(yuǎn)是河北省東光縣馬祠堂村人,東光縣志和東光馬氏族譜都有記載。馬致遠(yuǎn)以字“千里”,晚年號“東籬”,以示效陶淵明之志。他的年輩晚于關(guān)漢卿、白樸等人,生年當(dāng)在至元(始于1264)之前,卒年當(dāng)在至治改元到泰定元年(1321—1324)之間,與關(guān)漢卿、鄭光祖、白樸并稱“元曲四大家”,是我國元代時著名大戲劇家、散曲家。曾任江浙行省務(wù)官,后過著“幽棲”生活。他是元代著名的戲劇家,有雜劇16種,7種,并和李時中、紅字李二、花李郎合寫《邯鄲道醒悟黃粱夢》一書。他也是一個散曲名家,輯本有《東籬樂府》一卷,現(xiàn)存小令一○四首,套曲二十三套。
《天凈沙·秋思》的原文
枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬。
夕陽西下,斷腸人在天涯。
《天凈沙·秋思》的注釋
1、天凈沙:曲牌名,又名“塞上秋”,屬越調(diào)。
2、枯藤:枯萎的枝蔓。
3、昏鴉:黃昏時的烏鴉。昏,傍晚。
4、人家:農(nóng)家。此句寫出了詩人對溫馨的家庭的渴望。
5、古道:古老荒涼的道路。
6、西風(fēng):寒冷、蕭瑟的秋風(fēng)。
7、瘦馬:瘦骨如柴的馬。
8、斷腸人:形容傷心悲痛到極點的人,此處指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。
9、天涯:遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的地方。
《天凈沙·秋思》的創(chuàng)作背景
馬致遠(yuǎn)年輕時熱衷功名,但由于元統(tǒng)治者實行民族高壓政策,因而一直未能得志。他幾乎一生都過著漂泊無定的生活,也因之而郁郁不得志,困窘潦倒。于是在獨自漂泊的羈旅途中,他寫下了這首《天凈沙·秋思》。另有學(xué)者認(rèn)為這首散曲不是馬致遠(yuǎn)的作品,而是無名氏之作。
【古詩之天凈沙·秋思的全文與翻譯】相關(guān)文章:
改寫古詩《天凈沙秋思》(通用22篇)10-17
古詩鹿柴王維全文翻譯08-17
《石灰吟》古詩全文與翻譯02-11
《天凈沙·秋思》詩歌12-01
白樸《天凈沙·秋》閱讀答案及全文翻譯賞析09-27
秋天的詩詞天凈沙·秋思08-21
天凈沙秋思閱讀答案07-24
游子吟古詩全文以及翻譯04-02