- 相關(guān)推薦
《早春呈水部張十八員外》賞析練習(xí)
《早春呈水部張十八員外》是唐代文學(xué)家韓愈創(chuàng)作的七言絕句作品,整理了《早春呈水部張十八員外》賞析練習(xí),可以幫助同學(xué)們學(xué)習(xí)!
早春呈水部張十八員外
韓愈
天街小雨潤(rùn)如酥,草色遙看近卻無(wú)。
最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。
練習(xí)題及答案
1.對(duì)本詩(shī)賞析有誤的一項(xiàng)是( )(2分)
A.這首詩(shī)是寫(xiě)給水部員外張籍的,他在兄弟輩中排行十八,故稱“張十八”。
B.這是一首律詩(shī),它表達(dá)了作者對(duì)友人的思念之情。
C.這首詩(shī)的風(fēng)格清新自然,語(yǔ)言通俗易懂。
D.這首詩(shī)的后兩句寫(xiě)詩(shī)人對(duì)早春的喜愛(ài)和贊美。
2.請(qǐng)用優(yōu)美的語(yǔ)言描繪出“天街小雨潤(rùn)如酥,草色遙看近卻無(wú)”所展示的畫(huà)面。(2分)
3這首詩(shī)用“草色遙看近卻無(wú)”來(lái)描寫(xiě)早春,給人以無(wú)窮的美感和趣味。請(qǐng)把該句所呈現(xiàn)的景象描繪出來(lái)。
4全詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人怎樣的思想感情?
5.韓愈運(yùn)用樸素的文字,描繪了早春如畫(huà)的美景。詩(shī)中的一句“草色遙看近卻無(wú)” 是作者經(jīng)過(guò)細(xì)致的觀察和體會(huì)才能發(fā)現(xiàn)的。請(qǐng)你用自己的話概括這首絕句耐人尋味的主旨。
6.請(qǐng)你談一談這首絕句所揭示的一般性道理:
7.“草色遙看近卻無(wú)”這句詩(shī)寫(xiě)出了早春草色的什么特點(diǎn)?(2分)
答案:
1.B。
2.長(zhǎng)安街上,綿綿細(xì)雨滋潤(rùn)著大地。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,朦朦朧朧,仿佛有一片青青草色,走近了,卻極淡極少、似有似無(wú)。
3在細(xì)雨的滋潤(rùn)下,小草偷偷地鉆出地面,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,大地呈現(xiàn)出一片極淡極淡的青青之色;當(dāng)你高興地走近細(xì)看時(shí),小草又似乎悄悄地躲了起來(lái),讓你看不清什么顏色了。
4表達(dá)了作者對(duì)早春景色的喜愛(ài)之情。(4分。每小題2分)
5.早春比暮春風(fēng)光更好
6.一切美好的事物,最好的時(shí)節(jié)就是在它的萌生階段,它正朝著極盛方向前進(jìn),給人以希望和盼頭。
7.寫(xiě)出了早春草色極淡極少(1分)、似有似無(wú)(1分)的特點(diǎn)
簡(jiǎn)析
全篇中絕妙佳句便是那“草色遙看近卻無(wú)”了。試想:早春二月,在北方,當(dāng)樹(shù)梢上、屋檐下都還掛著冰凌兒的時(shí)候,春在何處?連影兒也不見(jiàn)。但若是下過(guò)一番小雨后,第二天,你瞧吧,春來(lái)了。雨腳兒輕輕地走過(guò)大地,留下了春的印跡,那就是最初的春草芽?jī)好俺鰜?lái)了,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,朦朦朧朧,仿佛有一片極淡極淡的青青之色,這是早春的草色?粗藗冃睦镱D時(shí)充滿欣欣然的生意。可是當(dāng)你帶著無(wú)限喜悅之情走近去看個(gè)仔細(xì),地上是稀稀朗朗的極為纖細(xì)的芽,卻反而看不清什么顏色了。詩(shī)人象一位高明的水墨畫(huà)家,揮灑著他飽蘸水分的妙筆,隱隱泛出了那一抹青青之痕,便是早春的草色。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,再象也沒(méi)有,可走近了,反倒看不出。這句“草色遙看近卻無(wú)”,真可謂兼攝遠(yuǎn)近,空處傳神。
這首詩(shī)詠早春,能攝早春之魂,給讀者以無(wú)窮的美感趣味,甚至是繪畫(huà)所不能及的。詩(shī)人沒(méi)有彩筆,但他用詩(shī)的語(yǔ)言描繪出極難描摹的色彩——一種淡素的、似有卻無(wú)的色彩。如果沒(méi)有銳利深細(xì)的觀察力和高超的詩(shī)筆,便不可能把早春的自然美提煉為藝術(shù)美。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)作于唐穆宗長(zhǎng)慶三年(823年)早春。當(dāng)時(shí)韓愈已經(jīng)56歲,任吏部侍郎。雖然時(shí)間不長(zhǎng),但此時(shí)心情很好。此前不久,鎮(zhèn)州(今河北正定)藩鎮(zhèn)叛亂,韓愈奉命前往宣撫,說(shuō)服叛軍,平息了一場(chǎng)叛亂。穆宗非常高興,把他從兵部侍郎任上調(diào)為吏部侍郎。在文學(xué)方面,他早已聲名大振。同時(shí)在復(fù)興儒學(xué)的事業(yè)中,他也卓有建樹(shù)。因此,雖然年近花甲,卻不因歲月如流而悲傷,而是興味盎然地迎接春天。
此詩(shī)是寫(xiě)給當(dāng)時(shí)任水部員外郎的詩(shī)人張籍的。張籍在兄弟輩中排行十八,故稱“張十八”。大約韓愈約張籍游春,張籍因以事忙年老推辭,韓愈于是作這首詩(shī)寄贈(zèng),極言早春景色之美,希望觸發(fā)張籍的游興。
名家點(diǎn)評(píng)
宋代胡仔:“天街小雨潤(rùn)如酥,······”此退之《早春》詩(shī)也!昂杀M已無(wú)擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。一年好景君須記,最是橙黃橘綠時(shí)。”此子瞻《初冬》詩(shī)也。二詩(shī)意思頗同而詞殊,皆曲盡其妙。(《苕溪漁隱叢話后集》)
南宋劉塤:“天街小雨潤(rùn)如酥······”此韓詩(shī)也。荊公早年悟其機(jī)軸,平生絕句實(shí)得于此。雖殊欠骨力,而流麗閑婉,自成一家,宜乎足以名世。其后學(xué)荊公而不至者為“四靈”,又其后卑淺者落“江湖”,風(fēng)斯下矣。(《隱居通議》)
清代朱彝尊:景絕妙,寫(xiě)得也絕妙。(《批韓詩(shī)》)
清代黃叔燦:“草色遙看近卻無(wú)”,寫(xiě)照工甚。正如畫(huà)家設(shè)色,在有意無(wú)意之間。“最是”二句,言春之好處,正在此時(shí),絕勝于煙柳全盛時(shí)也。(《唐詩(shī)箋注》)
日本菊池純:“草色”七字,春草傳神。(《增評(píng)韓蘇詩(shī)鈔》)
作者簡(jiǎn)介
韓愈(768年-824年),字退之,河南河陽(yáng)(今河南孟州)人。因其常據(jù)郡望自稱昌黎韓愈,故后世稱之為韓昌黎;卒后謚“文”,世稱韓文公。貞元八年(792年)進(jìn)士及第,先后為節(jié)度使推官、監(jiān)察御史,德宗末因上疏時(shí)政之弊而被貶。唐憲宗時(shí)曾任國(guó)子博士、史館修撰、中書(shū)舍人等職。元和十四年(819年)因諫阻憲宗奉迎佛骨被貶為潮州刺史。穆宗時(shí)歷任國(guó)子祭酒、兵部侍郎、吏部侍郎、京兆尹兼御史大夫。在政治上反對(duì)藩鎮(zhèn)割據(jù),在文學(xué)上主張文以載道,其散文位居唐宋八大家之首,與柳宗元同為唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,并稱“韓柳”。詩(shī)與孟郊并稱“韓孟”。其詩(shī)力求新奇,有時(shí)流于險(xiǎn)怪,對(duì)宋詩(shī)影響頗大。有《昌黎先生集》。
【《早春呈水部張十八員外》賞析練習(xí)】相關(guān)文章:
早春呈水部張十八員外古詩(shī)01-30
韓愈《早春呈水部張十八員外》賞析(3篇)11-03
韓愈《早春呈水部張十八員外》賞析3篇11-02
早春呈水部張十八員外-韓愈原文翻譯及賞析01-09
韓愈《早春呈水部張十八員外》全文及鑒賞07-18
韓愈《早春呈水部張十八員外》原文鑒賞05-23
韓愈《早春》賞析11-04