男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

韓愈《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》賞析

時間:2023-09-01 17:01:44 宜歡 韓愈 我要投稿

韓愈《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》賞析

  在學習中,我們最不陌生的就是文言文了吧?其實,文言文是相對現(xiàn)今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。你還記得哪些經典的文言文呢?以下是小編整理的韓愈《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》賞析,歡迎閱讀與收藏。

  韓愈《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》賞析

  原文

  《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》

  作者:韓愈

  五岳祭秩皆三公,四方環(huán)鎮(zhèn)嵩當中。

  火維地荒足妖怪,天假神柄專其雄。

  噴云泄霧藏半腹,雖有絕頂誰能窮。

  我來正逢秋雨節(jié),陰氣晦味無清風。

  潛心默禱若有應,豈非正直能感通。

  須臾靜掃眾峰出,仰見突兀撐青空。

  紫蓋連延接天柱,石廩騰擲堆祝融。

  森然魄動下馬拜,松柏一徑趨靈宮。

  粉墻丹柱動光彩,鬼物圖畫填青紅。

  升階傴僂薦脯酒,欲以菲薄明其衷。

  廟內老人識神意,睢盱偵伺能鞠躬。

  手持杯蛟導我擲,云此最吉余難同。

  竄逐蠻荒幸不死,衣食才足甘長終。

  侯王將相望久絕,神縱欲福難為功。

  夜投佛寺上高閣,星月掩映云曈昽。

  猿鳴鐘動不知曙,杲杲寒日生于東。

  【注解】:

  1、火維:古以五行分屬五方,因以“火維”指南方。維:隅落。

  2、睢盱:凝視。

  3、杯蛟:也作“杯教”.占卜用具。

  4、云此句:舊說以半俯半仰者最吉。

  5、杲杲:形容日色明亮。

  【韻譯】:

  祭祀五岳的禮儀,如同祭典三公,

  泰華衡恒分鎮(zhèn)四野,而嵩岳居中。

  衡山地處荒遠的火鄉(xiāng),妖怪特多,

  天授予南岳的權力,在那里稱雄。

  噴泄的云霧,繚繞遮蔽了半山腰,

  雖然有橫空極頂,誰能登上頂峰。

  我來這里朝拜,正逢上秋雨季節(jié),

  陰暗的晦氣籠罩,沒有半點清風。

  心底里默默地祈禱,仿佛有應驗,

  難道不是岳神正直,能感應靈通?

  片刻云霧掃去,眾山峰開始顯出,

  抬頭仰望,山峰突兀地支撐蒼穹。

  紫蓋峰連延不斷,緊接著天柱峰,

  石廩峰逶迤上延,綿連著祝融峰。

  嚴森險峻驚心動魄,我下馬膜拜,

  沿著松柏間一條小徑,直奔靈宮。

  白墻映襯紅柱,閃耀著奪目光彩,

  壁柱上圖畫模樣鬼怪,或青或紅。

  登階躬背上堂,奉獻肉干和酒食,

  想借這菲薄祭品,表示我的虔衷。

  管廟的老人,似乎知道神的旨意,

  凝視窺察我祭祀之意,為我鞠躬。

  手里持著杯蛟,教導我如何投擲,

  說此卜是最吉征兆,他人難相同。

  我被驅到這南蠻荒僻,僥幸不死,

  衣食剛足溫飽,我甘愿至死而終。

  侯王將相升官欲望,我早已斷念,

  縱使神明要賜福于我,也難成功。

  此夜投宿在佛寺,我登上了高閣,

  天上星月被云霧遮蔽,夜色朦朧。

  猿猴啼寺鐘響,我不知天何時亮,

  東方升起一輪寒日,明亮又紅彤。

  【評析】:

  詩寫貶謫放還途中游衡山,謁祭南岳,求神問卜,借以解嘲消悶,抒發(fā)對仕途坎 坷的牢騷,表現(xiàn)對現(xiàn)實的冷漠心情。

  詩的開頭六句,寫衡山的形勢和氣象。先總寫五岳,再專敘衡山;半山云霧,絕 頂難窮!拔襾怼卑司鋵懙巧。先寫秋景晦明,再寫默禱感應,始得晴空峰出。暗寓 宦途坎坷反復!吧弧币韵率,寫謁廟,是全詩中心所在。以祭神問天,申訴悒 郁情懷。最后四句寫“宿寺”酣睡,表現(xiàn)曠達胸襟。

  全詩寫景、敘事、抒情如水乳交融,通詩一韻到底,讀來鏗鏘和諧。

  【鑒賞】:

  作為文學體裁之一的詩歌,是客觀的現(xiàn)實生活在詩人頭腦中反映的產物。由于客觀現(xiàn)實和詩人境遇的不同,詩歌的藝術風格也有變化。《衡岳》和《山石》雖是出自同一手筆,且是同類題材的作品,但兩者風格明顯有別!渡绞穼懙们妍愶h逸,而此詩則寫得凝煉典重。

  詩人通過仰望衡岳諸峰、謁祭衡岳廟神、占卜仕途吉兇和投宿廟寺高閣等情況的敘寫,抒發(fā)個人的深沉感慨,一方面為自己投身蠻荒之地終于活著北歸而慶幸,一方面對仕途坎坷表示憤懣不平,實際上也是對最高統(tǒng)治者的一種抗議。

  開篇六句寫望岳。起筆超拔,用語不凡,突出南岳在當時眾山中的崇高地位,引出遠道來訪的原因!拔襾怼币韵掳司鋵懙巧。來到山里,秋雨連綿,陰晦迷蒙;等到上山時,突然云開雨霽,群峰畢現(xiàn)。整段以秋空陰晴多變?yōu)楸尘,襯托出遠近諸峰突兀環(huán)立,雄奇壯觀,景象闊大,氣勢雄偉。“潛心默禱若有應”句,借衡岳有靈,引起下段祭神問天的心愿!吧弧币韵率木鋵懼]廟,乃全詩的核心。韓愈游南岳,雖不離賞玩名山景色,但更主要的還是想通過祭神問天,申訴無人理解、無處傾吐的悒郁情懷。在敘寫所見、所感時,肅穆之中含詼諧之語,涉筆成趣。最后四句寫夜宿佛寺。身遭貶謫,卻一覺酣睡到天明,以曠達寫郁悶,筆力遒勁。末句“寒日”,呼應“秋雨”、“陰氣”。全篇章法井然。

  這首詩的思想價值雖不高,藝術表現(xiàn)上卻有特色。全篇寫景、敘事、抒情,融為一體,境界開闊,色彩濃重,語言古樸蒼勁,敘述自由靈活。篇幅不短,而能一韻到底,一氣呵成。雙句末尾多用三平調,少數(shù)收尾用“平仄平”,音節(jié)鏗鏘有力,重而不浮,頗具聲勢。

  【作者】:

  韓愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河陽(今河南孟州)人,一說懷州修武(今河南修武)人,自稱“郡望昌黎(今遼寧義縣)”,世稱“韓昌黎”“昌黎先生”。中國唐朝中期官員、文學家、思想家、哲學家、政治家、教育家。

  韓愈三歲而孤,隨兄嫂生活。自幼攻讀六經百家之書,于貞元八年(792年)登進士第。最初兩任節(jié)度推官,后授四門博士,升監(jiān)察御史。因論宮市之弊而被貶為陽山縣令,之后遇赦,調江陵法曹參軍。歷任都官員外郎、史館修撰、中書舍人等職。元和十二年(817年),出任宰相裴度的行軍司馬,參與討平“淮西之亂”,升刑部侍郎。元和十四年(819年),因諫迎佛骨一事被貶為潮州刺史。唐穆宗即位后被召入朝,拜國子祭酒。晚年官至吏部侍郎,人稱“韓吏部”。長慶四年(824年),韓愈病逝,享年五十七歲。獲贈禮部尚書,謚號“文”,故稱“韓文公”。元豐元年(1078年),加封昌黎伯,并從祀孔廟。

  韓愈鄙六朝駢體文風,推崇古體散文,其文質樸無華,氣勢雄健,“文起八代之衰”,“集八代之成”,開古文運動之濫觴。后人尊他為“唐宋八大家”之首,亦有“文章巨公”和“百代文宗”之名;又與柳宗元并稱“韓柳”,與柳宗元、歐陽修和蘇軾合稱“千古文章四大家”。他提出的“文道合一”“氣盛言宜”“務去陳言”“文從字順”等散文的寫作理論,對后人很有指導意義。有《韓昌黎集》傳世。

【韓愈《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》賞析】相關文章:

韓愈《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》翻譯賞析06-30

韓愈《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》鑒賞08-18

《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》韓愈唐詩注釋翻譯賞析04-12

唐詩《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》詩意賞析08-15

《望岳》賞析及中考真題04-25

韓愈的《師說》賞析08-15

韓愈《早春》賞析11-04

韓愈《晚春》賞析02-21

韓愈師說的賞析10-18

春雪韓愈賞析03-16