黃鶴樓送孟浩然之廣陵后兩句什么意思
這首李白所作的《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》送別詩有它特殊的情味,展現(xiàn)了一種充滿詩意的離別。
黃鶴樓送孟浩然之廣陵后兩句:
孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。
黃鶴樓送孟浩然之廣陵后兩句意思:
孤帆的影子遠去,在碧空中消逝,只看見浩浩蕩蕩的長江向天邊流去。
黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文:
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。
孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。
黃鶴樓送孟浩然之廣陵注釋:
黃鶴樓:中國著名的名勝古跡,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,傳說三國時期的費祎在此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,最新一次修葺黃鶴樓,峻工于1985年。孟浩然:李白的好朋友。之:到達。廣陵:即揚州。
故人:老朋友,這里指孟浩然。其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為“故人”。
煙花: 形容柳絮如煙,鮮花似錦的春天景物。下:順流向下而行。
碧空盡:在碧藍的天際消失。盡:沒了,消失了。
碧空:一作“碧山”。陸游的《 入蜀記》云:“八月二十八日訪黃鶴樓故址,太白登此樓送孟浩然詩云:‘孤帆遠映碧山盡,惟見長江天際流。’蓋帆檣映遠,山尤可觀,非江行久不能知也。”
唯見:只看見。天際流:流向天邊。天際:天邊。
辭:辭別。
黃鶴樓送孟浩然之廣陵全文翻譯:
老朋友在黃鶴樓與我辭別,在鮮花爛漫的三月去往揚州。孤帆的影子遠去,在碧空中消逝,只看見浩浩蕩蕩的長江向天邊流去。
【黃鶴樓送孟浩然之廣陵后什么意思】相關文章:
黃鶴樓送孟浩然之廣陵04-29
黃鶴樓送孟浩然之廣陵08-10
黃鶴樓送孟浩然之廣陵的之是什么意思06-28
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》的廣陵在現(xiàn)在的哪里11-15
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》孟浩然是何人11-15
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》賞析09-21
黃鶴樓送孟浩然之廣陵的詩意10-17
古詩黃鶴樓送孟浩然之廣陵07-02
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》的改寫07-13
講解《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》09-09