- 黃庭堅《醉蓬萊》翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
醉蓬萊賞析 黃庭堅
《醉蓬萊》是著名的詩人黃庭堅的作品,通過描寫地方官為作者擺酒接風景象,反襯自己心中的悲涼孤寂感情。
醉蓬萊
對朝云叆叇,暮雨霏微,亂峰相倚。巫峽高唐,鎖楚宮朱翠。畫戟移春,靚妝迎馬,向一川都會。萬里投荒,一身吊影,成何歡意。
盡道黔南,去天尺五,望極神州,萬里煙水。尊酒公堂,有中朝佳士。荔頰紅深,麝臍香滿,醉舞裀歌袂。杜宇聲聲,催人到曉,不如歸是。
賞析
此詞當是作者赴黔途中經(jīng)過夔州巫山縣時所作。詞通過樂與悲的多層次對比烘托,突現(xiàn)出他貶謫途中去國懷鄉(xiāng)的憂悶之情。
詞的開頭以“對”字直領(lǐng)以下三句,描繪出一幅煙雨凄迷的峽江圖:有時云蒸霞蔚,有時微雨蒙蒙,云雨迷離之中,只見錯落攢立的群峰互相依傍。這里既是肖妙的寫景,又是貼切的用典,“朝云”、“暮雨”鑲嵌于句中,化而不露,“亂峰”則指巫山群峰,其中神女峰尤為峭麗,相傳即為神女的化身。這樣便營造出一個惝恍迷離、凄清悠遠的境界。這種意境與他去國懷鄉(xiāng)的悵惘心情是十分協(xié)調(diào)的。如以“叆叇”狀云,表現(xiàn)云氣濃重,更有日色昏暗之意。又如以“亂”字表現(xiàn)群峰的攢擁交疊,暗示他遭貶后神亂意迷的心境。“巫峽高唐,鎖楚宮朱翠”,是由神話生發(fā)出來的聯(lián)想。“朱翠”指女子的朱顏翠發(fā),代指美人。一個“鎖”字不也隱約透露出自嘆身世的感慨。這里感情的流露是含蓄深婉的,詞人只是創(chuàng)造一種情緒和氛圍,給人以感染。
接著作者筆鋒一轉(zhuǎn),描繪出一幅熱鬧的儀仗圖。春光明媚之中,官府的儀仗隊行進,盛妝艷服之人迎接著馬隊,迤邐向城中行去。“畫戟”是加上彩飾的戟,用于儀仗隊。“靚妝”,粉黛妝飾,這里大約指歌姬舞女之類。面對如此盛況,作者的內(nèi)心卻是一片悲涼。“萬里投荒,一身吊影,成何歡意!”與開頭呼應,一腔憂悶噴涌而出。
下片開頭四句承上片最后一層意思而加以生發(fā)。作者巧妙地越過眼前的情景,而設(shè)想貶謫之地的望鄉(xiāng)之苦,這是用未來的鄉(xiāng)愁反過來烘托現(xiàn)實的離情。“去天尺五”極言黔南地勢之高,舊有“城南韋、杜,去天尺五”的諺語,此處借來形容山高摩天。盡管這樣的高處,但是眺望神州,還是隔著千山萬水。那鄉(xiāng)愁就象那萬重煙水,一直延伸到天地的盡頭,綿綿不絕。“神州”指中原,這里意同“神京”。古代的逐臣常通過回望京城來表達其哀怨之情。
“樽酒”五句是一個大的轉(zhuǎn)折,展現(xiàn)了地方官為作者擺酒接風,歡宴公堂的熱烈景象。為了渲染歡快的氣氛,這里用了一些色彩富麗的詞,如用“荔頰紅深”形容美人容顏的嬌艷之色,用“麝臍香滿”描寫香氣的氤氳馥郁。輕歌曼舞,醉意朦朧,場面越是寫得熱烈,越能反襯出山谷心頭的悲涼孤寂。置身于高堂華宴,面對著主賓的觥籌交錯,作者獨品苦味,唯有那杜鵑“不如歸去”的聲聲啼鳴陪伴著他通宵達旦。
這首詞上下兩片都分三個層次,先寫悲情,然后折入歡快場景的描寫,最后又轉(zhuǎn)入悲情的抒發(fā),而上下兩片又寫法各異,不使雷同。為了構(gòu)成鮮明的對比,寫悲與樂所用詞語的色彩反差也很大。寫悲情則樸素自然,近乎口語,以直抒胸臆。描樂景富麗濃郁,風華典雅,著力于鋪陳。正所謂“以樂景寫哀,以哀景寫樂,一倍增其哀樂”。
【醉蓬萊賞析 黃庭堅】相關(guān)文章:
黃庭堅《醉蓬萊》翻譯及賞析10-24
《醉蓬萊》詩詞鑒賞09-11
醉蓬萊(楊無咎)詩詞10-05
有關(guān)晁端禮醉蓬萊的詩詞10-31
黃庭堅原文及賞析07-30
黃庭堅的清明賞析08-12
清明黃庭堅原文及賞析05-31
黃庭堅《清明》翻譯與賞析08-31
水調(diào)歌頭黃庭堅原文及賞析10-24
黃庭堅《清明》譯文及賞析03-26