- 相關(guān)推薦
《浣溪沙·誰(shuí)念西風(fēng)獨(dú)自涼》全文鑒賞
在日常生活或是工作學(xué)習(xí)中,大家都聽(tīng)說(shuō)過(guò)或者使用過(guò)一些比較經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)按內(nèi)容可分為敘事詩(shī)、抒情詩(shī)、送別詩(shī)、邊塞詩(shī)、山水田園詩(shī)、懷古詩(shī)(詠史詩(shī))、詠物詩(shī)等。那么什么樣的古詩(shī)才更具感染力呢?下面是小編精心整理的《浣溪沙·誰(shuí)念西風(fēng)獨(dú)自涼》全文鑒賞,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
浣溪沙 納蘭性德
誰(shuí)念西風(fēng)獨(dú)自涼, 蕭蕭黃葉閉疏窗,沉思往事立殘陽(yáng)。
被酒莫驚春睡重,賭書消得潑茶香,當(dāng)時(shí)只道是尋常。
翻譯
秋風(fēng)吹冷,孤獨(dú)的情懷有誰(shuí)惦念?看片片黃葉飛舞遮掩了疏窗,佇立夕陽(yáng)下,往事追憶茫茫。酒后小睡,春日好景正長(zhǎng),閨中賭賽,衣襟滿帶茶香,昔日平常往事,已不能如愿以償。
注釋
誰(shuí):此處指亡妻。
蕭蕭:風(fēng)吹葉落發(fā)出的聲音。
疏窗:刻有花紋的窗戶。
被酒:中酒、酒醉。
春睡:醉困沉睡,臉上如春色。
賭書:此處為李清照和趙明誠(chéng)的典故。李清照《金石錄后序》云:“余性偶強(qiáng)記,每飯罷,坐歸來(lái)堂,烹茶,指堆積書史,言某事在某書某卷第幾頁(yè)第幾行,以中否角勝負(fù),為飲茶先后。中即舉杯大笑,至茶傾覆懷中,反不得飲而起,甘心老是鄉(xiāng)矣!故雖處憂患困窮而志不屈!贝司湟源说錇橛髡f(shuō)明往日與亡妻有著像李清照一樣的美滿的夫妻生活。
消得:消受,享受。
全文鑒賞
這是一首悼亡詞。
上闋寫喪妻后的孤單凄涼。首句從季節(jié)變換的感受發(fā)端。西風(fēng)漸緊,寒意侵人。值此秋深之際,若在往日,盧氏便會(huì)催促詞人添加衣裳,以免著涼生病。但今年此時(shí),盧氏已長(zhǎng)眠黃土,陰陽(yáng)阻隔,天壤之別,她再也不能來(lái)為詞人鋪床疊被,問(wèn)寒問(wèn)暖地關(guān)心他了!罢l(shuí)念西風(fēng)獨(dú)自涼?”這句反問(wèn)的答案盡在不言之中,混合了期待與失望的矛盾情緒。
在西風(fēng)吹冷、黃葉蕭蕭的冬天日子里,詞人緊閉著窗子,獨(dú)自覺(jué)得特別寒冷,但有誰(shuí)關(guān)心呢?詞人明知已是“獨(dú)自涼”,無(wú)人念及,卻偏要生出“誰(shuí)念”的詰問(wèn)。僅此起首一句,便已傷人心髓,后人讀來(lái)不禁與之同悲。而“涼”字描寫的絕不只是天氣,更是詞人的心境。
“蕭蕭黃葉”是秋天的典型景象。在秋風(fēng)勁吹之下,枯黃的樹(shù)葉紛紛揚(yáng)揚(yáng)地通過(guò)窗戶飄進(jìn)屋內(nèi),給詞人心頭更添一層秋意。于是,他便關(guān)上窗戶,把那觸緒神傷的黃葉擋在窗外。窗戶關(guān)上了,黃葉自然不會(huì)再來(lái)叨擾,但詞人因此也同外界完全隔絕,因而處境更加孤獨(dú)。孤寂的感受使詞人觸景生情。他獨(dú)立在空蕩蕩的屋中,任夕陽(yáng)斜照在身上,把身影拖得很長(zhǎng)很長(zhǎng)。這時(shí),他的整個(gè)身心全部沉浸在對(duì)往事的回憶中。
次句平接,面對(duì)蕭蕭黃葉,又生無(wú)限感傷,“傷心人”哪堪重負(fù)?納蘭性德或許只有一閉“疏窗”,設(shè)法逃避痛苦以求得內(nèi)心短時(shí)的平靜!拔黠L(fēng)”、“黃”、“疏窗”、“殘陽(yáng)”、“沉思往事”的詞人,到這里,詞所列出的意向仿佛推向了一個(gè)定格鏡頭,凄涼的景物襯托著詞人凄涼的回憶,長(zhǎng)久地鍥入讀者的腦海,并為之深深感動(dòng)。
下闋很自然地寫出了詞人對(duì)往事的追憶。前兩句回憶妻子在時(shí)的生活的兩個(gè)片斷:前一句寫妻子對(duì)自己無(wú)微不至的體貼和關(guān)心,自己在春天里酒喝得多了,睡夢(mèng)沉沉,妻子怕擾了他的好夢(mèng),動(dòng)作說(shuō)話都輕輕的,不敢驚動(dòng);后一句寫夫妻風(fēng)雅生活的樂(lè)趣,夫妻以茶賭書,互相指出某事出在某書某頁(yè)某行,誰(shuí)說(shuō)得準(zhǔn)就舉杯飲茶為樂(lè),以至樂(lè)得茶潑了地,滿室洋溢著茶香。這生活片斷極似當(dāng)年著名女詞人李清照和她的丈夫趙明誠(chéng)賭書的情景,說(shuō)明他們的生活充滿著詩(shī)情和雅趣,十分美滿和幸福。
納蘭性德以趙明誠(chéng)、李清照夫婦比自己與盧氏,意在表明白己對(duì)盧氏的深深愛(ài)戀以及喪失這么一位才情并茂的妻子的無(wú)限哀傷。納蘭性德是個(gè)癡情的人,已是“生死兩茫!,陰陽(yáng)相隔,而他仍割舍不下這份情感,性情中人讀來(lái)不禁潸然。傷心的納蘭性德明知無(wú)法挽同一切,只有把所有的哀思與無(wú)奈化為最后一句“當(dāng)時(shí)只道是尋!。這七個(gè)字更是字字皆血淚。盧氏生前,詞人沉浸在人生最大的幸福之中,但他卻毫不覺(jué)察,只道理應(yīng)如此,平平常常。言外之意,蘊(yùn)含了詞人追悔之情。
全詞情景相生;由西風(fēng)、黃葉,生出自己孤單寂寞和思念亡妻之情;繼由思念亡妻之情,生出對(duì)亡妻在時(shí)的生活片斷情景的回憶;最后則由兩個(gè)生活片斷,產(chǎn)生出無(wú)窮的遺憾。景情互相生發(fā),互相映襯,一層緊接一層,雖是平常之景之事,卻極其典型,生動(dòng)地表達(dá)了詞人沉重的哀傷,故能動(dòng)人。
浣溪沙·誰(shuí)念西風(fēng)獨(dú)自涼創(chuàng)作背景:
納蘭性德妻子盧氏多才多藝,和他有著共同的興趣愛(ài)好。他對(duì)這位妻子有著深厚的感情,可惜的是“成婚三年后妻子亡故”。這首詞就是納蘭性德為悼念亡妻盧氏所做。詞中道出了今日的酸苦,即那些尋常的往事不能再現(xiàn),亡妻不可復(fù)生,心靈之創(chuàng)痛也永無(wú)平復(fù)之日。其中有懷戀,有追悔,有悲哀,有惆悵,蘊(yùn)藏了復(fù)雜的感情。
個(gè)人資料:
納蘭性德(1655年-1685年),葉赫那拉氏,字容若,滿洲正黃旗人,原名成德,避太子保成諱改名為性德,一年后太子更名胤礽,于是納蘭又恢復(fù)本名納蘭成德。號(hào)楞伽山人。清朝著名詞人。父親是康熙朝武英殿大學(xué)士、一代權(quán)臣納蘭明珠。母親愛(ài)新覺(jué)羅氏是英親王阿濟(jì)格第五女,一品誥命夫人。其家族——納蘭氏,隸屬正黃旗,為清初滿族最顯的八大姓之一,即后世所稱的“葉赫那拉氏”。納蘭性德的曾祖父,是女真葉赫部首領(lǐng)金石臺(tái)。金石臺(tái)的妹妹孟古,嫁努爾哈赤為妃,生皇子皇太極。
自幼飽讀詩(shī)書,文武兼修,十七歲入國(guó)子監(jiān),被祭酒徐文元賞識(shí),推薦給內(nèi)閣學(xué)士徐乾學(xué)。十八歲參加順天府鄉(xiāng)試,考中舉人。十九歲參加會(huì)試中第,成為貢士。康熙十二年因病錯(cuò)過(guò)殿試?滴跏迥暄a(bǔ)殿試,考中第二甲第七名,賜進(jìn)士出身。
拜徐乾學(xué)為師。他于兩年中主持編纂了一部儒學(xué)匯編——《通志堂經(jīng)解》,深受皇帝賞識(shí),為今后發(fā)展奠定基礎(chǔ)。
他的詞以“真”取勝:寫景逼真?zhèn)魃。詞風(fēng)“清麗婉約,哀感頑艷,格高韻遠(yuǎn),獨(dú)具特色“。著有《通志堂集》、《側(cè)帽集》、《飲水詞》等,
納蘭性德于康熙二十四年(1685年)暮春抱病與好友一聚,一醉一詠三嘆,而后一病不起。七日后,于康熙二十四年五月三十日(公元1685年7月1日)溘然而逝,年僅三十歲(虛齡三十有一)。
【《浣溪沙·誰(shuí)念西風(fēng)獨(dú)自涼》全文鑒賞】相關(guān)文章:
浣溪沙·誰(shuí)念西風(fēng)獨(dú)自涼原文翻譯及賞析12-06
《浣溪沙·誰(shuí)念西風(fēng)獨(dú)自涼》閱讀練習(xí)及賞析09-30
浣溪沙·誰(shuí)念西風(fēng)獨(dú)自涼原文賞析及翻譯03-25
納蘭性德《浣溪沙·誰(shuí)念西風(fēng)獨(dú)自涼》閱讀答案10-17
《浣溪沙》的鑒賞06-11
浣溪沙原文鑒賞06-14
《浣溪沙》的宋詞鑒賞06-10
《浣溪沙》秦觀 全文05-23
秋日獨(dú)自涼 散文05-30