蘇軾《浣溪沙》詩意賞析及翻譯
在平平淡淡的日常中,大家都聽說過或者使用過一些比較經(jīng)典的古詩吧,古詩作為一種詩歌體裁,指的是與近體詩相對的古體詩,又稱古風、往體詩。古詩的類型多樣,你所見過的古詩是什么樣的呢?以下是小編幫大家整理的蘇軾《浣溪沙》古詩意賞析及翻譯,希望能夠幫助到大家。
【原文】
宋·蘇軾
山下蘭芽短浸溪,
松間沙路凈無泥。
蕭蕭暮雨子規(guī)啼。
誰道人生無再少?
門前流水尚能西!
休將白發(fā)唱黃雞。
【作者簡介】
蘇軾(1037-1101):北宋文學家、書畫家。字子瞻,號東坡居士,眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵子。嘉佑進士。神宗時曾任祠部員外郎,因反對王安石新法而求外職,任杭州通判,知密州、徐州、湖州。后以作詩“謗訕朝廷”罪貶黃州。哲宗時任翰林學士,曾出知杭州、穎州等,官至禮部尚書。后又貶謫惠州、儋州。北還后第二年病死常州。南宋時追謚文忠。與父洵弟轍,合稱“三蘇”。在政治上屬于舊黨,但也有改革弊政的要求。其文汪洋恣肆,明白暢達,為“唐宋八大家”之一。其詩清新豪健,善用夸張比喻,在藝術表現(xiàn)方面獨具風格。少數(shù)詩篇也能反映民間疾苦,指責統(tǒng)治者的奢侈驕縱。詞開豪放一派,對后代很有影響!赌钆珛沙啾趹压拧贰ⅰ端{歌頭丙辰中秋》傳誦甚廣。擅長行書、楷書,取法李邕、徐浩、顏真卿、楊凝式,而能自創(chuàng)新意。用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣。與蔡襄、黃庭堅、米芾并稱“宋四家”。能畫竹,學文同,也喜作枯木怪石。論畫主張“神似”,認為“論畫以形似,見與兒童鄰”;高度評價“詩中有畫,畫中有詩”的藝術造詣。詩文有《東坡七集》等。存世書跡有《答謝民師論文帖》、《祭黃幾道文》、《前赤壁賦》、《黃州寒食詩帖》等。畫跡有《枯木怪石圖》、《竹石圖》等。(《辭!罚保梗福鼓臧妫
【注釋】
蘄水清泉寺:在今湖北浠水縣。元豐五年(1082)三月,蘇軾曾游此寺。“蘄”,音qí。
蘭芽:蘭草的嫩芽。
蕭蕭:形容雨聲。
暮雨:傍晚下雨。
子規(guī):杜鵑的別名。
休將:不要。
白發(fā):指老年。
休將白發(fā)唱黃雞:反用白居易的詩句,意為不要嘆息年華易逝。白居易在《醉歌示妓人商玲瓏》一詩中,稱“黃雞催曉”,“白日催年”,人就是在黃雞的叫聲、白日的流動中一天天變老的,因此他慨嘆“腰間紅綾系未穩(wěn),鏡里朱顏看已失”。蘇軾在這里反其意而用之:“休將白發(fā)唱黃雞”。“白發(fā)”,指年老,“黃雞”,指代白居易詩中的年華易逝的感慨。全句意思是不要因為自己老了就消極悲觀,人生也會返老還童。
蘄水,今湖北浠水,在黃州(今湖北黃岡)東。蘄水的清泉寺,下臨蘭溪。蘭溪水出于箬竹山,溪旁多蘭花,故名曰:蘭溪。此詞是元豐五年(1082年)三月,46歲的`蘇軾貶官黃州期間所作。
[譯文]
山腳下蘭草嫩芽入小溪,
松林間小路清沙凈無泥,
傍晚細雨中杜鵑陣陣啼。
誰說人老不可再年少?
門前流水還能執(zhí)著奔向西!
不必煩惱嘆白發(fā),多愁唱黃雞。
【賞析】
上片寫暮春三月蘭溪的雨后景色。首句點名了蘭溪得名的緣由——山下溪邊多蘭。同時又點明了游蘭溪的時令。蘭剛發(fā)芽,芽雖短,但是生機勃勃長勢很快,一個“浸”字寫盡春蘭的活力。次句寫漫步溪邊,“松間沙路凈無泥”化用了白居易的“沙路潤無泥”。蘇軾將“潤”改為“凈”,更加突出了蘭溪的潔凈和一塵不染!盀t瀟暮雨子規(guī)啼”點出了凈無泥的原因,同時又烘托出自己貶官黃州期間的凄涼環(huán)境和悲涼心情。暮雨瀟瀟、子規(guī)哀鳴都是寫實。暮春三月,春色正濃,可寫之景可謂數(shù)不勝數(shù)。但是作者獨取此景,這顯然和他當時的處境和心情有著直接的關系。
但是,蘇軾畢竟是一個“奮厲有當世志”的杰出人物。溪水西流使他感悟到:溪水尚且可以西流,難道人生就再無少了嗎?何必自傷白發(fā),哀嘆衰老呢?集中體現(xiàn)了他雖然身處困境,仍力求振作的精神。末句“休將白發(fā)唱黃雞”中的“白發(fā)”和“黃雞”都出自于白居易的《醉歌》(“誰道使君不解歌,聽唱黃雞與白日。黃雞催曉丑時鳴,白日催年酉時沒。腰間紅綬系未穩(wěn),鏡里朱顏看已失!保┌拙右赘袊@黃雞催曉、白日催年、朱顏易逝,調子低沉。蘇軾在這首詞中是說不要傷悲嘆白發(fā),感慨黃雞催曉,光陰易逝。這就一掃白詩的低沉調子,也沖淡了上片“瀟瀟暮雨子規(guī)啼”的悲涼氣氛。
此詞,上片寫景,景色如畫,淡雅凄婉;下片抒情,富有哲理,振奮人心。近千年來,不知令多少身受挫折的失意人重新煥發(fā)出生活下去的勇氣和繼續(xù)前進的信心!
【蘇軾《浣溪沙》詩意賞析及翻譯】相關文章:
浣溪沙·荷花_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-03
浣溪沙·詠橘_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-03
《浣溪沙·送葉淳老》蘇軾翻譯賞析01-27
《浣溪沙》原文翻譯及賞析08-17
浣溪沙·春情原文翻譯及賞析09-10
浣溪沙·端午原文翻譯及賞析08-15
浣溪沙·楊花原文翻譯及賞析07-16
浣溪沙·桂原文翻譯及賞析07-16
浣溪沙·漁父原文翻譯及賞析07-16
浣溪沙宋蘇軾全文、賞析10-15