男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

姜夔浣溪沙的翻譯

時間:2020-09-18 15:26:31 浣溪沙 我要投稿

姜夔浣溪沙的翻譯

浣溪沙

辛亥正月二十四日,發(fā)合肥

釵燕籠云晚不。擬將裙帶系郎船。別離滋味又今年。

楊柳夜寒猶自舞,鴛鴦風急不成眠。些兒閑事莫縈牽。

  注釋:

  浣溪沙:唐代教坊曲名,后用為詞牌。分平仄兩體,字數(shù)以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。最早采用此調的是唐人韓,通常以其詞為正體,另有四種變體。全詞分兩片,上片三句全用韻,下片末二句用韻。此調音節(jié)明快,為婉約、豪放兩派詞人所常用。

  釵燕:帶有燕子形狀裝飾之釵。

  籠云:挽結云。

  (xiān):高興、適意。

  譯文:

  戴上釵燕,挽結云,晚來梳妝可卻無法歡心。一心想用裙帶住你那將要離去的`蘭舟,別離的痛楚滋味又一次涌上心頭。

  岸邊那寒夜中的楊柳枝在獨自飛舞,河中的鴛鴦在疾風中無法安眠。有些事兒真的無需在心頭縈繞牽掛。

【姜夔浣溪沙的翻譯】相關文章:

浣溪沙·著酒行行滿袂風_姜夔的詞原文賞析及翻譯08-03

慶宮春·雙槳莼波_姜夔的詞原文賞析及翻譯08-03

浣溪沙·姜女祠_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯08-03

浣溪沙·姜女祠原文及賞析08-18

浣溪沙 姜女廟原文及賞析08-16

浣溪沙翻譯(15篇)09-15

浣溪沙翻譯15篇09-15

浣溪沙秦觀原文翻譯10-21

《浣溪沙》詞秦觀翻譯10-17

浣溪沙翻譯晏殊11-03