- 相關(guān)推薦
浣溪沙·樓上晴天碧四垂宋詞
樓上晴天碧四垂。樓前芳草接天涯。勸君莫上最高梯。
新筍已成堂下竹,落花都上燕巢泥。忍聽林表杜鵑啼。
譯文
晴空萬里,我登上楊柳掩映的高樓,眺望一片芳草綠到天邊。勸你不要登上高樓的頂點,因為此時登高懷遠,最是傷懷。
堂下的新筍已長成竹子,落花已碾成塵土作了燕子筑巢的新泥。此時再怎忍心聽那林梢上傳來杜鵑的的啼叫呢?
注釋
、黉剑╤uàn)溪沙:唐代教坊曲名,后用為詞牌。分平仄兩體,字?jǐn)?shù)以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。最早采用此調(diào)的是唐人韓偓,通常以其詞為正體,另有四種變體。全詞分兩片,上片三句全用韻,下片末二句用韻。此調(diào)音節(jié)明快,為婉約、豪放兩派詞人所常用。
②碧(bì)四垂:四面青天與遠處綠野相接,自高而下,同一碧色。
③芳草:意為芳草掩映的歸途。
、芨咛荩焊邩恰0抵傅歉咭讋余l(xiāng)情。
、菅喑玻╟háo)泥:落花化為泥土,被燕子銜去筑巢。
、蘖直恚毫滞狻
、叨霹N(juān):鳥名,其聲衷苦,似“不如歸去”,勾人鄉(xiāng)思。
賞析/鑒賞
上闋首句“樓上晴天碧四垂,樓前芳草接天涯”中看似都是景語,實則化用了韓倔《有憶》“愁腸泥酒人千里,淚眼倚樓天四垂”和魏夫人《阮郎歸》“夕陽樓處落花飛,晴空碧四垂”的物境和意境,詞人看到了渺遠而開闊的景物,思鄉(xiāng)之情就油然而生。“勸君莫上最高梯”說出了自己思鄉(xiāng)的心緒,因為登得愈高,思鄉(xiāng)的離愁別恨也就愈加強烈,這里表現(xiàn)了詞人怕觸動無法排遣的鄉(xiāng)情,才不敢憑高眺遠,但詞人卻不予點破,可以說是含而不露,深沉蘊藉。
下闋首句“新筍已成堂下竹,落花都上燕巢泥”中,詞人通過寫新筍成竹、落花燕巢這樣的意象來表達自己對時光流逝思念之情。結(jié)合上闋內(nèi)容,詞人把視角從天空原野拉到了眼前的新竹燕巢,一遠一近,一大一小,豐富了詞的層次感,也在廣闊空間的基礎(chǔ)上加入了時間的維度,使詞的抒情更加真切、感人。末句是景中情語,而其情過于深切,“忍聽林表杜鵑啼”采用反問的語氣,表達了詞人思念家鄉(xiāng),盼望回歸故里的迫切之情。
這首寫思鄉(xiāng)之情的小令從一開始就將愁情包含在了詞句之中,全詞更顯愁思縈繞、不絕如縷,點明所愁的正是鄉(xiāng)情,而用典自然,如從己出,也是這首詞的重要藝術(shù)特色。
宣和二年(1120),周邦彥曾任順昌知府,這首詞或許是這個時期所作。暮春之時,詞人登高遠望,看到天空中萬里無云,地下芳草萋萋,遠處的林外又傳來杜鵑的啼鳴,觸發(fā)了詞人的惜春傷懷之情,于是寫下這首詞。
關(guān)于它的作者有兩種說法。明代詩人毛晉在《詩詞雜俎》中認(rèn)為這首詞是李清照寫的,《古今詞統(tǒng)》、《歷代詩余》也有這種說法。然而宋朝末期陳元龍的《片玉詞》早有記載這首詞,比這更早一些,在方千里、楊澤民所作兩種《和清真詞》以及陳允平的《西麓繼周集》中也記載這首詞,看來這首詞確實是周邦彥所作。
【浣溪沙·樓上晴天碧四垂宋詞】相關(guān)文章:
浣溪沙·樓上晴天碧四垂原文及賞析10-16
浣溪沙·樓上晴天碧四垂原文翻譯及賞析06-27
周邦彥《浣溪沙樓上晴天碧四垂》翻譯賞析07-01
浣溪沙宋詞11-15
《浣溪沙》的宋詞鑒賞08-02
宋詞·賀鑄《浣溪沙》07-27
《浣溪沙》宋詞原文及鑒賞09-15
《浣溪沙》的宋詞作鑒賞05-29
蘇軾《浣溪沙》的宋詞鑒賞11-06