男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

浣溪沙·和無咎韻原文及賞析

時(shí)間:2024-08-19 19:49:28 浣溪沙 我要投稿

浣溪沙·和無咎韻原文及賞析

  原文:

  浣溪沙·和無咎韻

  [宋代]陸游

  懶向沙頭醉玉瓶,喚君同賞小窗明。夕陽吹角最關(guān)情。

  忙日苦多閑日少,新愁常續(xù)舊愁生?椭袩o伴怕君行。

  譯文及注釋:

  譯文

  懶得再去沙洲邊飲酒,和你一起欣賞窗外風(fēng)景。黃昏時(shí)分吹起的號(hào)角最能牽動(dòng)情懷。

  忙碌的日子很苦,休閑的日子很少;新添的憂愁往往在舊愁中生出。他鄉(xiāng)沒有友人陪伴,害怕你去遠(yuǎn)行。

  注釋

  浣溪沙:有的本子詞調(diào)作“浣沙溪”。查詞律、詞譜,《浣溪沙》一調(diào)并無“浣沙溪”的別名,當(dāng)系傳抄之誤。

  和無咎韻:韓元吉,字無咎,號(hào)南澗,南宋許昌(今河南省許昌市)人,官至吏部尚書。與陸游友善,多有唱和,工詞,有《南澗甲乙稿》。陸游這首《浣溪沙》是和詞,韓元吉的原唱不見于他的詞集,恐已亡佚。

  "懶向沙頭醉玉瓶"又作"漫向寒爐醉玉瓶"。玉瓶:此處指酒瓶,稱玉瓶,是美化的修辭手段。

  同賞:一同欣賞。

  夕陽吹角:黃昏時(shí)分吹起號(hào)角。

  關(guān)情:牽動(dòng)情懷。

  閑日:休閑的日子。

  新愁:新添的憂愁。

  賞析:

  陸游與韓元吉在鎮(zhèn)江相聚兩月,登臨金、焦、北固,觀江景、飲美酒的機(jī)會(huì)一定是很多的,在即將離別之際,更感到相聚時(shí)間的寶貴,多在一起說說話,比什么都強(qiáng),正是在這種情況之下,才會(huì)有“懶向沙頭醉玉瓶”一句。這一句是有所本的,杜甫的《醉歌行》有句云:“酒盡沙頭雙玉瓶,眾賓皆醉我獨(dú)醒。乃知貧賤別更苦,吞聲躑躅涕淚零!边@首詞的頭一句即由此而來,不但詞語極相近似,而且透露了分手離別的含意。既然懶得再去觀景飲酒,那么,更好的選擇就是“喚君同賞小窗明,夕陽吹角最關(guān)情”了。夕陽引發(fā)依戀之情,暮角引發(fā)凄涼之感,此情此感共同組成了一種適于促膝傾談的環(huán)境氣氛,所以說它“最關(guān)情”。但此時(shí)的“情”究竟是什么,卻因?yàn)樗那ь^萬緒而難以表述得清晰具體。

  《浣溪沙》的下片頭兩句,大都要求對(duì)偶,故而往往是作者最著力的地方。陸游寫在這兒的對(duì)聯(lián)雖然淺顯如同白話,但其說忙說愁仍是概括籠統(tǒng),并不得其具體要領(lǐng)。寫到最后“客中無伴怕君行”一句,則以其直言無隱、真情流露打動(dòng)讀者,并將依依惜別之情和盤托出。

【浣溪沙·和無咎韻原文及賞析】相關(guān)文章:

浣溪沙·和無咎韻原文及賞析09-14

浣溪沙·和無咎韻原文及翻譯09-19

陸游《浣溪沙·和無咎韻》全文及鑒賞08-26

陸游《浣溪沙·和無咎韻》練習(xí)及答案07-05

浣溪沙原文及賞析11-01

浣溪沙原文及賞析08-30

浣溪沙原文及賞析06-26

《浣溪沙》原文賞析09-10

《浣溪沙》原文及賞析07-24

浣溪沙原文賞析08-23