男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

浣溪沙·春情原文及賞析

時間:2024-07-17 07:22:06 浣溪沙 我要投稿

浣溪沙·春情原文及賞析

  原文:

  浣溪沙·春情

  [宋代]蘇軾

  桃李溪邊駐畫輪。鷓鴣聲里倒清尊。夕陽雖好近黃昏。

  香在衣裳妝在臂,水連芳草月連云。幾時歸去不銷魂。

  譯文

  桃李溪邊停著一輛畫輪車。鷓鴣發(fā)出“行不得也哥哥”的叫聲時,就是倒酒于杯中與情人約會之際。晚照雖然美麗,但它已臨近黃昏的時候。

  體發(fā)香味留在衣裳上,信物套在手臂上。我倆好比那明沏的溪水浸著芳香的草兒,皎潔的月兒伴著那雪白的云兒。多少時候離去才不致痛苦悲傷。

  注釋

  浣溪沙:唐教坊曲,后用為詞牌名。

  駐畫輪:指停車。畫輪:車之美稱。

  倒清尊:指斟酒。

  銷魂:梁·江淹《別賦》:“黯然消魂者,唯別而已!薄对娫~曲語詞匯釋》卷五:“銷魂與凝魂,同為出神之義!贝颂幮稳輦。

  賞析:

  上片,寫一對情人約會的幽深情景。在桃李溪邊停著一輛“畫輪”,車上下來的男子走進了“桃李”林。兩人約會的地方竟是如此幽靜。鷓鴣喚來女子忙把酒倒向杯中,頻頻舉杯,蜜語陣陣,兩人的綿情竟是如此難舍難分。時間過得太快,不覺“黃昏”來臨。詞人點化運用李商隱《樂游原》中“夕陽無限好,只是近黃昏”句,又描景,又傳情。不過,詞人詞里沒有惋惜人生短暫意,有的是飽含情人的依依戀情。詞人善于從空間與時間的交錯上,景情交融,構建了一幅迷人的春情圖。

  月灑桃李林,兩人如人夢,夢醒已分手,神志近迷魂。在經(jīng)過大刀剪裁之后,詞人把下片之墨直接傾灑在女子內(nèi)心隱秘的愁情上。曾幾幾何,信誓旦旦;到如今,信物為征。體發(fā)上的香氣還留在你的衣裳上,贈給的花巾還留在你的手臂上,愁的是“幾時歸去不銷魂?”多少時候,不知道,只有歸去方能銷魂。這結(jié)尾的故意設問句,不僅讓語氣富有變化,而且將女子的癡情深化一步。

  全詞通篇寫春景,實際上句句寫戀情。點化名句,不露痕跡,既成為詞篇的不可少的結(jié)構成分,又深化了詞篇的思想內(nèi)涵。情景交融,詞簡意深,為古代文人情歌的上乘之作。

【浣溪沙·春情原文及賞析】相關文章:

浣溪沙·春情原文及賞析09-28

《浣溪沙·春情》原文及賞析07-13

浣溪沙·春情原文、賞析10-13

[熱]浣溪沙·春情原文及賞析07-06

浣溪沙·春情原文、注釋、賞析08-04

浣溪沙春情原文翻譯及賞析10-02

浣溪沙原文及賞析08-30

浣溪沙原文賞析08-23

《浣溪沙》原文賞析09-10

浣溪沙原文及賞析09-15